Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikelen 42, 43, 56 en 70 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007 tot reglementering van het sociale huurstelsel ter uitvoering van titel VII van de Vlaamse Wooncode en van artikel 22 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007 houdende de financiering van de sociale huisvestingsmaatschappijen voor de realisatie van sociale huurwoningen en de daaraan verbonden werkingskosten | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles 42, 43, 56 et 70 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007 réglementant le régime de location sociale et portant exécution du titre VII du Code flamand du Logement et l'article 22 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007 portant financement des sociétés de logement social en vue de la réalisation d'habitations de location sociales et des frais de fonctionnement y afférents |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
28 OKTOBER 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 28 OCTOBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les |
artikelen 42, 43, 56 en 70 van het besluit van de Vlaamse Regering van | articles 42, 43, 56 et 70 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 |
12 oktober 2007 tot reglementering van het sociale huurstelsel ter | octobre 2007 réglementant le régime de location sociale et portant |
uitvoering van titel VII van de Vlaamse Wooncode en van artikel 22 van | exécution du titre VII du Code flamand du Logement et l'article 22 de |
het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007 houdende de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007 portant |
financiering van de sociale huisvestingsmaatschappijen voor de | financement des sociétés de logement social en vue de la réalisation |
realisatie van sociale huurwoningen en de daaraan verbonden | d'habitations de location sociales et des frais de fonctionnement y |
werkingskosten | afférents |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, | Vu le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, |
artikel 72, eerste lid, 3°, vervangen bij het decreet van 8 december | notamment l'article 72, alinéa premier, 3°, remplacé par le décret du |
2000, en artikel 99, § 1, vervangen bij het decreet van 15 december | 8 décembre 2000, et l'article 99, § 1er, remplacé par le décret du 15 |
2006; | décembre 2006; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007 réglementant le |
reglementering van het sociale huurstelsel ter uitvoering van titel | régime de location sociale et portant exécution du titre VII du Code |
VII van de Vlaamse Wooncode; | flamand du Logement; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007 portant |
houdende de financiering van de sociale huisvestingsmaatschappijen | financement des sociétés de logement social en vue de la réalisation |
voor de realisatie van sociale huurwoningen en de daaraan verbonden | d'habitations de location sociales et des frais de fonctionnement y |
werkingskosten; | afférents; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 12 oktober 2011; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 12 octobre 2011; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu la demande de traitement d'urgence, motivée par la circonstance |
omstandigheid dat in het besluit van de Vlaamse Regering van 12 | qu'à l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007 réglementant |
oktober 2007 tot reglementering van het sociale huurstelsel ter | le régime de location sociale et portant exécution du titre VII du |
uitvoering van titel VII van de Vlaamse Wooncode onder meer een nieuwe | Code flamand du Logement, un nouveau calcul du loyer est introduit, |
huurprijsberekening wordt ingevoerd voor de sociale huurwoningen; | entre autres, pour les habitations de location sociales; |
Overwegende dat de huurprijsberekening is ingevoerd met een | Considérant que le calcul du loyer a été introduit, prévoyant une |
vastgestelde overgangsperiode van drie jaar en volledige | période de transition fixée à trois ans et l'entrée en vigueur |
inwerkingtreding vanaf 1 januari 2011; | complète à partir du 1er janvier 2011; |
Overwegende dat met het Besluit van de Vlaamse Regering van 12 | Considérant qu'avec l'Arrêté du Gouvernement flamand du 12 novembre |
november 2010 tot wijziging van artikelen 45, 49 en 70 van het besluit | 2010 modifiant les articles 45, 49 et 70 de l'arrêté du Gouvernement |
van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007 tot reglementering van het | flamand du 12 octobre 2007 réglementant le régime de location sociale |
sociale huurstelsel ter uitvoering van titel VII van de Vlaamse | portant exécution du titre VII du Code flamand du Logement, et |
Wooncode, en van artikel 23 van het besluit van de Vlaamse Regering | l'article 23 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007 |
van 12 oktober 2007 houdende de financiering van de sociale | portant financement des sociétés de logement social en vue de la |
huisvestingsmaatschappijen voor de realisatie van sociale huurwoningen | réalisation d'habitations de location sociales et des frais de |
en de daaraan verbonden werkingskosten ervoor is geopteerd om de overgangsperiode nog te verlengen tot en met het jaar 2011; Overwegende dat vanaf 1 januari 2012 de nieuwe huurprijsberekening van het Kaderbesluit Sociale Huur uitwerking moet krijgen; Overwegende dat de invulling van de patrimoniumkorting en de minimale huurprijs onontbeerlijke parameters zijn om de nieuwe huurprijsberekening gestalte te geven; Overwegende dat moet worden vermeden dat de onverkorte toepassing van de nieuwe huurprijsberekening in bepaalde gevallen zou kunnen leiden tot te bruuske stijgingen; Overwegende dat de sociale huisvestingsmaatschappijen in staat moeten zijn om de huurprijzen voor 2012 te kunnen vaststellen en ook op tijd de huurders moeten kunnen informeren van de nieuwe huurprijs die ze | fonctionnement y afférents, il a été décidé de prolonger la période de transition jusqu'à l'année 2011; Considérant qu'à partir du 1er janvier 2012 le nouveau calcul du loyer de l'Arrêté-cadre sur la location sociale doit produire ses effets; Considérant que la concrétisation d'une réduction patrimoniale et du loyer minimal sont des paramètres minimaux pour concrétiser le nouveau calcul du loyer; Considérant qu'il y a lieu d'éviter que l'application intégrale du nouveau calcul du loyer pourrait conduire, dans certains cas, à des augmentations trop brusques; Considérant que les sociétés de logement social doivent être en état |
vanaf januari 2012 zullen moeten betalen; | de fixer les loyers pour 2012 et d'informer les locataires à temps du |
Overwegende dat deze bepalingen dan ook met spoedeisend karakter | nouveau loyer qu'ils devront payer à partir de janvier 2012; |
moeten worden bekendgemaakt; | Considérant que ces dispositions doivent dès lors être publiées |
Gelet op advies 50479/3 van de Raad van State, gegeven op 24 oktober | d'urgence; Vu l'avis 50479/3 du Conseil d'Etat, donné le 24 octobre 2011, en |
2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées sur le Conseil d'Etat du 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Energie, du Logement, |
Sociale Economie; | des Villes et de l'Economie sociale; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 42 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 |
Art. 1er.L'article 42 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 |
oktober 2007 tot reglementering van het sociale huurstelsel ter | octobre 2007 réglementant le régime de location sociale et portant |
uitvoering van titel VII van de Vlaamse Wooncode, wordt vervangen door | exécution du titre VII du Code flamand du Logement, est remplacé par |
wat volgt : | la disposition suivante : |
" Art. 42.Overeenkomstig iedere marktwaarde wordt een minimale |
" Art. 42.Un loyer minimal conforme à chaque valeur marchande est |
huurprijs vastgesteld. Voor een woning met marktwaarde lager dan of | fixé. Pour une habitation avec une valeur marchande inférieure ou |
gelijk aan 250 euro is de minimale huurprijs gelijk aan 100 euro. Voor | égale à 250 euros, le loyer minimal est égal à 100 euros. Pour une |
een woning met marktwaarde hoger dan of gelijk aan 650 euro is de | habitation avec une valeur marchande supérieure ou égale à 650 euros, |
minimale huurprijs gelijk aan 200 euro. Voor woningen met andere | le loyer minimal est égal à 200 euros. Pour des habitations avec |
marktwaarden varieert de minimale huurprijs recht evenredig met de | d'autres valeurs marchandes, le loyer minimal varie en proportion |
marktwaarde en is de minimale huurprijs gelijk aan het resultaat van | directe à la valeur marchande et le loyer minimal est égal au résultat |
de volgende formule, afgerond naar het dichtstbijzijnde gehele getal : | de la formule suivante, arrondi à l'unité la plus proche : |
minimale huurprijs = 100 euro + ((marktwaarde - 250 euro)/(650 euro - | loyer minimal = 100 euros + ((valeur marchande - 250 euros)/(650 euros |
250 euro) x 100 euro)." | - 250 euros) x 100 euros)." |
Art. 2.Artikel 43 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 2.L'article 43 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt : " Art. 43.Overeenkomstig iedere marktwaarde wordt een |
" Art. 43.Une réduction patrimoniale conforme à chaque valeur |
patrimoniumkorting vastgesteld. Voor een woning met marktwaarde lager | marchande est fixée. Pour une habitation avec une valeur marchande |
dan of gelijk aan 250 euro is de patrimoniumkorting gelijk aan 115 | inférieure ou égale à 250 euros, la réduction patrimoniale est égale à |
euro. Voor een woning met marktwaarde hoger dan of gelijk aan 650 euro | 115 euros. Pour une habitation avec une valeur marchande supérieure ou |
is de patrimoniumkorting gelijk aan 0 euro. Voor woningen met andere | égale à 650 euros, la réduction patrimoniale est égale à 0 euros. Pour |
des habitations avec d'autres valeurs marchandes la réduction | |
marktwaarden varieert de patrimoniumkorting omgekeerd evenredig met de | patrimoniale est inversement proportionnelle à la valeur marchande et |
marktwaarde en is de patrimoniumkorting gelijk aan het resultaat van | la réduction patrimoniale est égale au résultat de la formule |
de volgende formule, afgerond naar het dichtstbijzijnde gehele getal : | suivante, arrondi à l'unité la plus proche : |
patrimoniumkorting = 115 euro x (650 euro - marktwaarde)/(650 euro - | réduction patrimoniale = 115 euros x (650 euros - valeur |
250 euro)." | marchande)/(650 euros - 250 euros)." |
Art. 3.In artikel 56 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.A l'article 56 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° tussen de woorden "Alle bedragen" en de woorden "in dit besluit" | |
worden de woorden ", met uitzondering van de bedragen 250 euro en 650 | 1° les mots ", à l'exception des montants 250 euros et 650 euros, |
euro, vermeld in artikel 42 en 43," ingevoegd; | visés aux articles 42 et 43, " sont insérés entre les mots " Tous les |
montants " et les mots " mentionnés dans le présent arrêté "; | |
2° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : | 2° il est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit : |
"De bedragen 250 euro en 650 euro, vermeld in artikel 42 en 43, worden | " Les montants 250 euros et 650 euros, visés aux articles 42 et 43, |
geactualiseerd overeenkomstig artikel 40. Ze worden daartoe beschouwd | sont actualisés conformément à l'article 40. Ils sont considérés à cet |
als geschatte marktwaarden, waarvan de schatting is uitgevoerd in het | effet comme des valeurs marchandes estimées, dont l'estimation a été |
jaar 2011." | effectuée dans l'année 2011." |
Art. 4.Aan artikel 70 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 4.L'article 70 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 12 november 2010, worden een | Gouvernement flamand du 12 novembre 2010, est complété par un |
paragraaf 5 en een paragraaf 6 toegevoegd, die luiden als volgt : | paragraphe 5 et un paragraphe 6, rédigés comme suit : |
" § 5. In de jaren 2012 en 2013 heeft de verhuurder de mogelijkheid om | " § 5. Dans les années 2012 et 2013, le bailleur a la possibilité |
een sterke verhoging van de huurprijs ten opzichte van het voorgaande | d'affaiblir une forte augmentation du loyer par rapport à l'année |
jaar af te zwakken, overeenkomstig de hierna vermelde voorwaarden. | précédente, conformément aux conditions mentionnées ci-après. |
De huurprijs, berekend overeenkomstig artikel 38 tot en met 50, wordt | Le loyer, calculé conformément aux articles 38 à 50 inclus, est |
vergeleken met de overgangshuurprijs. Die overgangshuurprijs is het | comparé au loyer transitoire. Le loyer transitoire est le résultat du |
resultaat van de berekening van de aangepaste huurprijs overeenkomstig | calcul du loyer adapté conformément au § 3, tout en tenant compte des |
paragraaf 3, waarbij de volgende regels in acht worden genomen : | règles suivantes : |
1° er wordt rekening gehouden met de gezinssamenstelling en het | 1° il est tenu compte de la composition du ménage et du revenu du |
inkomen van de huurder, zoals dat in het jaar van toepassing voor de | locataire, tel qu'il est prévu dans l'année d'application pour le |
huurprijsberekening gebeurt; | calcul des loyers; |
2° er wordt rekening gehouden met de referentiehuurprijs die in 2011 | 2° il est tenu compte du loyer de référence appliqué en 2011 pour le |
voor de huurprijsberekening werd gebruikt, geïndexeerd op basis van de | calcul du loyer, indexé sur la base de l'indice santé du mois de juin |
gezondheidsindex van de maand juni 2010 naar de maand juni voorafgaand | 2010 vers celui du mois de juin précédant l'année d'application. Le |
aan het jaar van toepassing. Het resultaat wordt afgerond naar het | |
dichtstbijzijnde gehele getal; | résultat est arrondi à l'unité la plus proche; |
3° de bedragen A, B, C en D zijn de bedragen die van toepassing zijn | 3° les montants A, B, C et D sont les montants qui sont applicables |
voor de jaren 2010 en 2011, geïndexeerd overeenkomstig artikel 56; | pour les années 2010 et 2011, indexés conformément à l'article 56; |
4° de begrenzing die geldt, is de begrenzing, vermeld in paragraaf 3, | 4° la limitation applicable est celle, visée au § 3, alinéa deux, 3°. |
tweede lid, 3°. | |
Als de aangepaste huurprijs, vermeld in artikel 46, in 2012 ten | Si le loyer adapté, visé à l'article 46, augmente en 2012 plus |
opzichte van de overgangshuurprijs sterker stijgt dan het hoogste | fortement par rapport au loyer transitoire que le montant le plus |
bedrag van 5 % van de overgangshuurprijs en 20 euro, kan de verhuurder | élevé de 5 % du loyer transitoire, majoré de 20 euros, le bailleur |
de stijging afzwakken door een huurvermindering aan de huurder toe te | peut affaiblir l'augmentation en accordant une diminution de loyer au |
kennen. De huurvermindering bedraagt niet meer dan het kleinste van de | locataire. La diminution du loyer ne dépasse pas le montant le moins |
volgende bedragen : | élevé des montants suivants : |
1° het bedrag in de stijging dat 5 % van de overgangshuurprijs | 1° le montant dans l'augmentation qui dépasse 5 % du loyer |
overschrijdt; | transitoire; |
2° het bedrag in de stijging dat 20 euro overschrijdt; | 2° le montant dans l'augmentation qui dépasse 20 euros; |
3° twee derde van het verschil tussen de overgangshuurprijs en de | 3° deux tiers de la différence entre le loyer transitoire et le loyer |
aangepaste huurprijs, vermeld in artikel 46. | adapté, visé à l'article 46. |
Als de aangepaste huurprijs, vermeld in artikel 46, in 2013 ten | Si le loyer adapté, visé à l'article 46, augmente en 2013 plus |
opzichte van de overgangshuurprijs sterker stijgt dan het hoogste | fortement par rapport au loyer transitoire que le montant le plus |
bedrag van 10 % van de overgangshuurprijs en 40 euro, kan de | élevé de 10 % du loyer transitoire, majoré de 40 euros, le bailleur |
verhuurder de stijging afzwakken door een huurvermindering aan de | peut affaiblir l'augmentation en accordant une diminution de loyer au |
huurder toe te kennen. De huurvermindering bedraagt niet meer dan het | locataire. La diminution du loyer ne dépasse pas le montant le moins |
kleinste van de volgende bedragen : | élevé des montants suivants : |
1° het bedrag in de stijging dat 10 % van de overgangshuurprijs | 1° le montant dans l'augmentation qui dépasse 10 % du loyer |
overschrijdt; | transitoire; |
2° het bedrag in de stijging dat 40 euro overschrijdt; | 2° le montant dans l'augmentation qui dépasse 40 euros; |
3° een derde van het verschil tussen de overgangshuurprijs en de | 3° un tiers de la différence entre le loyer transitoire et le loyer |
aangepaste huurprijs, vermeld in artikel 46. | adapté, visé à l'article 46. |
§ 6. In afwijking van artikel 42 en 43, worden de minimale huurprijs | § 6. Par dérogation aux articles 42 et 43, le loyer minimal et la |
en de patrimoniumkorting voor de huurovereenkomsten die gesloten zijn | réduction patrimoniale pour des contrats de location conclus avant le |
voor 1 januari 2012, berekend op basis van de basishuurprijs, | 1er janvier 2012, calculés sur la base du loyer de base, sont indexés |
geïndexeerd overeenkomstig artikel 49, in plaats van op basis van de | conformément à l'article 49, au lieu de sur la base de la valeur |
marktwaarde. Vanaf 2013 worden de minimale huurprijs en | marchande. A partir de 2013 le loyer minimal et la réduction |
patrimoniumkorting jaarlijks aangepast aan de evolutie van de | patrimoniale sont adaptés annuellement à l'évolution de l'indice de |
gezondheidsindex (basis 2004) naar het gezondheidsindexcijfer van de | santé (base 2004) de l'indice de santé du mois de juin de l'année |
maand juni van het voorgaande jaar en met als basis het | |
gezondheidsindexcijfer van juni 2011 (116,43). Vanaf het moment dat de | précédente et ayant comme base l'indice de santé de juin 2011 |
(116,43). A partir du moment de l'adaptation du loyer de base | |
basishuurprijs wordt aangepast overeenkomstig artikel 49, geldt de | conformément à l'article 49, l'indexation, visée à l'article 49, est |
indexatie, vermeld in artikel 49.". | d'application.". |
Art. 5.Aan artikel 22 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 |
Art. 5.A l'article 22 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 |
oktober 2007 houdende de financiering van de sociale | octobre 2007 portant financement des sociétés de logement social en |
huisvestingsmaatschappijen voor de realisatie van sociale huurwoningen | vue de la réalisation d'habitations de location sociales et des frais |
en de daaraan verbonden werkingskosten wordt een tweede lid | de fonctionnement y afférents, il est inséré un alinéa deux, rédigé |
toegevoegd, dat luidt als volgt : | comme suit : "Pour la détermination des revenus de location théoriques dans les |
"Voor de bepaling van de theoretische huurinkomsten in het jaar 2012 | années 2012 et 2013, il n'est pas tenu compte de la diminution du |
en 2013 wordt geen rekening gehouden met de huurvermindering, vermeld | |
in artikel 70, § 5, van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 | loyer, visée à l'article 70, § 5, de l'arrête du Gouvernement flamand |
oktober 2007 tot reglementering van het sociale huurstelsel ter | du 12 octobre 2007 réglementant le régime de location sociale et |
uitvoering van titel VII van de Vlaamse Wooncode.". | portant exécution du titre VII du Code flamand du Logement.". |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2012. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2012. |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting, is belast |
Art. 7.La Ministre flamande ayant le logement dans ses attributions |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 28 oktober 2011. | Bruxelles, le 28 octobre 2011. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en Sociale Economie, | La Ministre flamande de l'Energie, du Logement, des Villes et de l'Economie sociale, |
F. VAN DEN BOSSCHE | F. VAN DEN BOSSCHE |