Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 24 november 1993 betreffende de omkadering van de zeevisserij en de aquicultuur | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 1993 portant l'aide à la pêche maritime et à l'aquiculture |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
28 NOVEMBER 2003. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van | 28 NOVEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse regering van 24 november 1993 betreffende | du Gouvernement flamand du 24 novembre 1993 portant l'aide à la pêche |
de omkadering van de zeevisserij en de aquicultuur | maritime et à l'aquiculture |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 24 november 1993 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 1993 portant l'aide |
betreffende de ondersteuning van de zeevisserij en de aquicultuur, | |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 2 april 1996, | à la pêche maritime et à l'aquiculture, modifié par les arrêtés du |
26 mei 2000 en 9 mei 2003; | Gouvernement flamand des 2 avril 1996, 26 mai 2000 et 9 mai 2003; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 november 2003; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 novembre 2003; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat het noodzakelijk is zonder verwijl de samenstelling en | Considérant qu'il est nécessaire d'actualiser sans délai la |
het secretariaat van het Vlaams Visserijcomité te actualiseren | composition et le secrétariat du « Vlaams Visserijcomité » (Comité |
teneinde de goede werking van dit Comité te kunnen waarborgen; | flamand de la Pêche) afin de pouvoir garantir le bon fonctionnement de |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en | ce Comité; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement, de |
Ontwikkelingssamenwerking; | l'Agriculture et de la Coopération au Développement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 20ter, § 2, van het besluit van de Vlaamse |
Article 1er.Dans l'article 20ter, § 2, de l'arrêté du Gouvernement |
regering van 24 november 1993 betreffende de omkadering van de | flamand du 24 novembre 1993 portant l'aide à la pêche maritime et à |
zeevisserij en de aquicultuur, ingevoegd bij het besluit van de | |
Vlaamse regering van 26 mei 2000, wordt 9° vervangen door wat volgt : | l'acquiculture, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 mai |
2000, le point 9° est remplacé par ce qui suit : | |
« 9° één vertegenwoordiger, voorgedragen door de N.V. Exploitatie | « 9° un représentant proposé par la S.A. « Exploitatie Vismijn |
Vismijn Oostende ». | Oostende ». |
Art. 2.In artikel 20ter, § 3, van hetzelfde besluit worden 3° en 5° |
Art. 2.Dans l'article 20ter, § 3, du même arrêté, les points 3° et 5° |
vervangen door wat volgt : | sont remplacés par ce qui suit : |
« 3° één lid op voordracht van de Dienst Zeevisserij van de | « 3° un membre sur la proposition du Service de la Pêche maritime de |
Administratie Landbouwbeleid van het departement Economie, | l'Administration de la Politique agricole du Département de |
Werkgelegenheid, Binnenlandse Aangelegenheden en Landbouw van het | l'Economie, de l'Emploi, des Affaires intérieures et de l'Agriculture |
Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap. | du Ministère de la Communauté flamande. |
5° één lid op voordracht van het bestuur Maritiem Vervoer van de | 5° un membre sur la proposition de l'Administration du Transport |
Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer. » | maritime du Service public fédéral Mobilité et Transports ». |
Art. 3.§ 1. In artikel 20ter, § 3, van hetzelfde besluit wordt 7° |
Art. 3.§ 1er. Le point 7° de l'article 20ter, § 3, du même arrêté est |
opgeheven. | abrogé. |
§ 2. De bestaande 8° wordt vernummerd naar 7°. | § 2. L'existant 8° est renuméroté 7°. |
Art. 4.In artikel 20quater, § 4 van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 4.Dans l'article 20quater, § 4, du même arrêté, les mots « |
woorden « administratie Land- en Tuinbouw » vervangen door de woorden | l'Administration de l'Agriculture et de l'Horticulture » sont |
remplacés par les mots « le Service de la pêche maritime de | |
« Dienst Zeevisserij van de Administratie Landbouwbeleid ». | l'Administration de la Politique agricole ». |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Art. 6.De Vlaams minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid, is belast |
Art. 6.Le Ministre flamand qui a la Politique agricole dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 28 november 2003. | Bruxelles, le 28 novembre 2003. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la |
Ontwikkelingssamenwerking, | Coopération au Développement, |
L. SANNEN | L. SANNEN |