| Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot instelling van een steunregeling voor producenten van bepaalde akkerbouwgewassen | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 2001 instituant un régime de soutien aux producteurs de certaines cultures arables | 
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | 
| 28 NOVEMBER 2003. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van | 28 NOVEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 
| het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot instelling van een | royal du 19 décembre 2001 instituant un régime de soutien aux | 
| steunregeling voor producenten van bepaalde akkerbouwgewassen | producteurs de certaines cultures arables | 
| De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, | 
| Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | 
| tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, 1°, | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment | 
| vervangen bij de wet van 29 december 1990; | l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990; | 
| Gelet op Verordening (EEG) nr. 3508/92 van de Raad van 27 november | Vu le Règlement (CE) n° 3508/92 du Conseil du 27 novembre 1992, | 
| 1992 tot instelling van een geïntegreerd beheers- en controlesysteem | établissant un système intégré de gestion et de contrôle relatif à | 
| voor bepaalde communautaire steunregelingen, laatst gewijzigd bij | certains régimes d'aides communautaires, dernièrement modifié par le | 
| Verordening (EG) nr. 495/2001 van 13 maart 2001; | Règlement (CE) n° 495/2001 du 13 mars 2001; | 
| Gelet op Verordening (EG) nr. 1251/1999 van de Raad van 17 mei 1999 | Vu le Règlement (CE) n° 1251/1999 du Conseil du 17 mai 1999, | 
| tot instelling van een steunregeling voor producenten van bepaalde | instituant un régime de soutien aux producteurs de certaines cultures | 
| akkerbouwgewassen, laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1038/2001 | arables, dernièrement modifié par le Règlement (CE) n° 1038/2001 du | 
| van de Raad van 22 mei 2001; | Conseil du 22 mai 2001; | 
| Gelet op Verordening (EG) nr. 1258/1999 van de Raad van 17 mei 1999 | Vu le Règlement (CE) n° n° 1258/1999 du Conseil du 17 mai 1999 relatif | 
| betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid; | au financement de la politique agricole commune; | 
| Gelet op Verordening (EG) nr. 1259/1999 van de Raad van 17 mei 1999 | Vu le Règlement (CE) n° 1259/1999 du Conseil du 17 mai 1999 | 
| tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor de | établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct | 
| regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het | |
| gemeenschappelijk landbouwbeleid; | dans le cadre de la politique agricole commune; | 
| Gelet op de verordening (EG) nr. 2316/1999 van de Commissie van 22 | Vu le Règlement (CE) n° 2316/1999 de la Commission du 22 octobre 1999 | 
| oktober 1999 houdende uitvoeringsbepalingen van verordening (EG) nr. | portant modification d'exécution du Règlement (CEE) N° n° 1251/1999 du | 
| 1251/1999 van de Raad tot instelling van een steunregeling voor | Conseil du 17 mai 1999, instituant un régime de soutien aux | 
| producenten van bepaalde akkerbouwgewassen, laatst gewijzigd bij de | producteurs de certaines cultures arables, dernièrement modifié par le | 
| verordening (EG) nr. 335/2003 van de Commissie van 21 februari 2003; | Règlement (CE) n° 335/2003 du Conseil du 21 février 2003; | 
| Gelet op Verordening (EG) nr. 2419/2001 van de Commissie van 11 | Vu le Règlement (CE) n° 2419/2001 de la Commission du 11 décembre 2001 | 
| december 2001 houdende uitvoeringsbepalingen inzake het bij | portant modification d'exécution du Règlement (CEE) n° 3508/92, | 
| Verordening (EEG) nr. 3508/92 van de Raad ingestelde geïntegreerde | établissant un système intégré de gestion et de contrôle relatif à | 
| beheers- en controlesysteem voor bepaalde communautaire | |
| steunregelingen, laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2550/2001 | certains régimes d'aides communautaires, dernièrement modifié par le | 
| van 21 december 2001; | Règlement (CE) n° 2550/2001 du 21 décembre 2001; | 
| Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot instelling | Vu l'arrêté royal du 19 décembre 2001 instituant un régime de soutien | 
| van een steunregeling voor producenten van bepaalde akkerbouwgewassen; | aux producteurs de certaines cultures arables; | 
| Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 août 2003; | 
| augustus 2003; Gelet op het akkoord van 15 juli 2002 van de Interministeriële | Vu l'accord du 15 juillet 2002 de la Conférence interministérielle de | 
| Conferentie Landbouw inzake de overdracht aan de gewesten van de | l'Agriculture relative au transfert des compétences de la politique | 
| bevoegdheden van de landbouwpolitiek en specifiek inzake de | agricole aux Régions et spécifiquement en ce qui concerne les | 
| toepassingsbepalingen voor de steunregeling voor producenten van | modalités d'application du régime de soutien aux producteurs de | 
| bepaalde akkerbouwgewassen; | certaines cultures arables; | 
| Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale | Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et les autorités | 
| overheid op 19 mei 2003, bekrachtigd door de Interministeriële | fédérales du 19 mai 2003, sanctionnée par la Conférence | 
| Conferentie Landbouw van 29 september 2003; | interministérielle sur l'Agriculture du 29 septembre 2003; | 
| Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 12 september | Vu la délibération du Gouvernement flamand, le 12 septembre 2003, sur | 
| 2003, betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen | la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne | 
| 30 dagen; | dépassant pas 30 jours; | 
| Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 7 oktober 2003, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 7 octobre 2003, en application | 
| met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | 
| wetten op de Raad van State; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement, de | 
| Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en | l'Agriculture et de la Coopération au Développement; | 
| Ontwikkelingssamenwerking; | |
| Na beraadslaging, | Après délibération, | 
| Besluit : | Arrête : | 
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 december 2001  | 
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 19 décembre 2001  | 
| tot instelling van een steunregeling voor producenten van bepaalde | instituant un régime de soutien aux producteurs de certaines cultures | 
| akkerbouwgewassen wordt als volgt gewijzigd : | arables, est modifié comme suit : | 
| 1° punt 2 wordt vervangen door wat volgt : | 1° le 2° est remplacé par la disposition suivante : | 
| « 2. Productie-eenheid : het geheel van de functioneel samenhangende | « 2. Unité de production : l'ensemble des moyens de production en | 
| middelen, waaronder de gronden, die voor de producent en voor zijn | connexité fonctionnelle, parmi lesquels les terres, qui sont | 
| exclusief gebruik nodig zijn om een of meer land- of | nécessaires au producteur et à son usage exclusif en vue d'exploiter | 
| tuinbouwspeculaties te bedrijven. »; | une ou plusieurs spéculations agricoles ou horticoles. »; | 
| 2° punt 6bis wordt toegevoegd na punt 6 : | 2° un point 6bis est inséré après le point 6 : | 
| « 6bis. Voederareaal : de graslanden, de andere voedergewassen en elke | 6bis. Surface fourragère : les prairies, les autres cultures | 
| oppervlakte akkerbouwgewassen die niet bedoeld is voor een | fourragères et toute surface de cultures arables qui ne sont pas | 
| steunaanvraag « oppervlakten » maar die wordt gebruikt om een | destinées à faire l'objet d'une aide « à la surface » mais qui est | 
| steunaanvraag te verantwoorden op grond van Verordening (EG) nr. | utilisés en vue de justifier une demande d'aide sur la base du | 
| 1254/1999 van de Raad van 17 mei 1999 houdende een gemeenschappelijke | Règlement (CE) n° 1254/1999 du Conseil du 17 mai 1999 portant | 
| ordening der markten in de sector rundvlees. In dit opzicht moet het | organisation commune des marchés dans le secteur des viandes bovines. | 
| voederareaal beschikbaar zijn voor veeteelt gedurende een | A cet effet, la surface fourragère doit être disponible à l'élevage | 
| minimumperiode van zeven maanden te beginnen op 1 januari van het jaar | pendant une période minimale de sept mois à partir du 1er janvier de | 
| van aangifte. »; | l'année de la demande. » ; | 
| 3° de punten 7bis en 7ter worden toegevoegd na punt 7 : | 3° les points 7bis et 7ter sont insérés après le point 7 : | 
| « 7bis. Steunaanvraag « oppervlakten » : elke aanvraag tot betaling | 7bis . Demande d'aide « aux surfaces » : toute demande de paiement | 
| van steun op grond van de in artikel 1, paragraaf 1, onder a) (sector | d'aide sur la base des régimes d'aide mentionnés à l'article 1er, | 
| van de plantaardige productie) en b) (sector van de dierlijke | paragraphe 1er, sous a) (secteur de la production végétale) et b) | 
| productie), punt iii), van Verordening (EEG) nr. 3508/92 genoemde | (production animalière), point iii), du Règlement (CEE), n° 3508/92, | 
| steunregelingen, met betrekking tot oppervlakten akkerbouwgewassen en | ayant trait aux surfaces de cultures arables et fourragères, déclarées | 
| voedergewassen, aangegeven met het oog op een steunaanvraag in de | en vue d'une demande d'aide dans le secteur animalier. | 
| dierlijke sector. | |
| 7ter. Gebruik : het teelttype of de gewasbedekking of de afwezigheid | 7ter. Utilisation : le type de culture ou de couverture de culture ou | 
| van enige teelt. »; | d'absence de toute culture. »; | 
| 4° punt 8bis wordt toegevoegd na punt 8 : | 4° un point 8bis est inséré après le point 8 : | 
| « 8bis . Vastgestelde oppervlakte : de oppervlakte waarvoor het geheel | 8bis. Surface fixée : la surface pour laquelle l'ensemble des | 
| van voorwaarden voor het toekennen van een premie is vervuld. »; | conditions d'octroi d'une prime a été satisfait. »; | 
| 5° punt 9 wordt vervangen door wat volgt : | 5° le point 9 est remplacé par la disposition suivante : | 
| « 9. De minister : de Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en | « 9. Le Ministre : le Ministre flamand de l'Environnement, de | 
| Ontwikkelingssamenwerking. » | l'Agriculture et de la Coopération au Développement. » | 
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt een eerste  | 
Art. 2.A l'article 4 du même arrêté, il est ajouté un premier tiret,  | 
| gedachtestreepje toegevoegd dat luidt als volgt : | rédigé comme suit : | 
| « - het effectief en exclusief gebruiken van de productiemiddelen die | « - l'utilisation effective et exclusive des moyens de production qui | 
| nodig zijn voor de uitbating van zijn productie-eenheid of zijn | sont nécessaires pour l'exploitation d'une ou d'unité(s) de | 
| productie-eenheden, onafgezien elke tegengestelde bepaling bij de | production, sans préjudice de toute disposition contraire lors de | 
| indiening van de steunaanvraag en de betaling ervan. » | l'introduction de la demande d'aide et de son paiement. » | 
Art. 3.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt  | 
Art. 3.L'article 5 du même arrêté est remplacé par la disposition  | 
| : | suivante : | 
| «  Art. 5.§ 1. Om in aanmerking te komen, moet de steunaanvraag  | 
«  Art. 5.§ 1er. Pour être prise en considération, la demande d'aide  | 
| doit porter sur des parcelles de cultures ou en friche d'une | |
| betrekking hebben op aaneengesloten percelen bouwland of braak van | superficie minimale de 0,3 ha d'un seul tenant et d'une largeur d'au | 
| minstens 0,30 ha en met een breedte van minstens 20 meter. | moins 20 mètres. | 
| § 2. Het voederareaal, aangegeven met het oog op het verkrijgen van | § 2. La surface fourragère, déclarée en vue de l'obtention de primes | 
| premies in de dierlijke sector, mag in een buurland liggen, op | dans le secteur animalier, peut se situer dans un pays voisin, à | 
| voorwaarde dat het maximaal 30 km van de productie-eenheid verwijderd | condition qu'elle se situe à au maximum 30 km de l'unité de production | 
| is en dat minstens 20 % van de oppervlakte, met betrekking tot steun | et qu'au moins 20 % de la surface, relative à la demande d'aide pour | 
| voor rundvee en schapen, zich in België bevindt. | bovins et ovins, se trouve en Belgique. | 
| § 3. Het voederareaal, gelegen in een buurland, kan worden aangegeven | § 3. La surface fourragère, située dans un pays voisin, peut être | 
| door een Belgische producent met het oog op het verkrijgen van premies | déclarée par un producteur belge en vue d'obtenir des primes dans le | 
| in de dierlijke sector. Daarvoor zal de producent als bijlage een | secteur animalier. A cet effet, le producteur doit joindre en annexe | 
| correspondentietabel, beschikbaar in de Buitendienst, bij zijn | un tableau de correspondance, disponible auprès du Service extérieur, | 
| steunaanvraag « oppervlakten » voegen. Die tabel zal voor elk perceel, | à sa demande d'aide « à la surface ». Le tableau mentionnera pour | 
| gelegen in het buurland en opgenomen in de steunaanvraag die is | chaque parcelle, située dans un pays voisin et reprise dans la demande | 
| ingediend in België, de overeenkomstige gegevens weergeven zodat het | d'aide introduite en Belgique, les données correspondantes, de sorte | 
| kan worden gelokaliseerd en afgebakend in het systeem van aangifte dat | qu'elles puissent être localisées et délimitées dans le système de | 
| van kracht is in het buurland. Bovendien zal de producent zijn | déclaration en vigueur dans le pays voisin. En outre, le producteur | 
| identificatie bezorgen aan het buurland. » | transmettra son identification au pays voisin. » | 
Art. 4.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de punten c) en d)  | 
Art. 4.Dans l'article 7, du même arrêté, les points c) et d) sont  | 
| toegevoegd na punt b) : | insérés après le point b) : | 
| « c) voor de aanleg van gewasbedekkingen die een bevoordeelde omgeving | « c) pour l'aménagement de couvertures de cultures constituant un | 
| vormen voor de fauna in het kader van de bijzondere beschikkingen, | environnement privilégié pour la faune dans le cadre de mesures | 
| genomen op het gebied van faunabraak; | particulières, prises dans le domaine d'une faune en abandon; | 
| d) voor bebossing en in rekening gebracht worden voor de verplichte | b) pour le boisage et portées en comptes pour une friche obligatoire, | 
| braak, voor zover ze werden aangegeven na 28 juni 1995 bij het Waalse | pour autant qu'elles aient été déclarées après le 28 juin 1995 auprès | 
| of het Vlaamse Gewest in het kader van hoofdstuk 8 van Verordening | de la Région wallonne ou flamande dans le cadre du chapitre 8 du | 
| (EG) nr. 1257/1999 betreffende de communautaire steunregeling voor | Règlement (CE) n° 1257/1999 relatif au régime communautaire d'aide aux | 
| bosbouwmaatregelen in de landbouw. » | mesures de sylviculture dans l'agriculture. » | 
Art. 5.In artikel 8 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 1 vervangen  | 
Art. 5.Dans l'article 8 du même arrêté, le paragraphe 1er est  | 
| door wat volgt : | remplacé par ce qui suit : | 
| « § 1. Overtredingen van dit besluit, van de uitvoeringsbesluiten, van | « § 1er. Les infractions au présent arrêté, aux arrêtés d'exécution, | 
| Verordening (EEG) nr. 3508/92 en (EG) nr. 1251/1999, 1257/1999, | du Règlement (CEE),° 3508/92 et (CE) n° 1251/1999, 1257/1999, | 
| 1673/2000 van de Raad en van Verordening (EG) nr. 2316/1999, 2461/1999 | 1673/2000 du conseil et du Règlement (CE) n° 2316/1999, 2461/1999 en | 
| en 2419/2001 van de Commissie worden opgespoord, vastgesteld en | 2419/2001 de la Commission sont dépistées, constatées et punies | 
| bestraft overeenkomstig de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel | conformément à la loi du 28 mars 1975 relatif aux produits agricole, | 
| in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten. » | horticoles et provenant de la pêche maritime. » | 
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van het verkoopseizoen  | 
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets à partir de la campagne  | 
| 2002/2003 (oogst 2002). | de commercialisation 2002/2003 (récolte 2002). | 
Art. 7.De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en  | 
Art. 7.Le Ministre flamand ayant l'Environnement, l'Agriculture et la  | 
| Ontwikkelingssamenwerking, is belast met de uitvoering van dit | Coopération au Développement dans ses attributions est chargé de | 
| besluit. | l'exécution du présent arrêté. | 
| Brussel, 28 november 2003. | Bruxelles, le 28 novembre 2003. | 
| De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | 
| B. SOMERS | B. SOMERS | 
| De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la | 
| Ontwikkelingssamenwerking, | Coopération au Développement, | 
| L. SANNEN | L. SANNEN |