Besluit van de Vlaamse Regering over de tenuitvoerlegging van BelRAI en tot wijziging van diverse besluiten van de Vlaamse Regering over het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la mise en oeuvre de BelRAI et modifiant divers arrêtés du Gouvernement flamand relatifs au domaine politique du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 28 MEI 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering over de tenuitvoerlegging van BelRAI en tot wijziging van diverse besluiten van de Vlaamse Regering over het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: | AUTORITE FLAMANDE 28 MAI 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la mise en oeuvre de BelRAI et modifiant divers arrêtés du Gouvernement flamand relatifs au domaine politique du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : |
-de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | - la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli | article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; |
1993; - het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming, | - le décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande, |
artikel 26, 35, 49, § 2, tweede lid, § 3, tweede lid, en § 5, artikel | articles 26, 35, 49, § 2, alinéa 2, § 3, alinéa 2, et § 5, articles |
78, 80, § 3 en § 5, artikel 82, 88, § 3, en artikel 92, § 5; | 78, 80, § 3 et § 5, articles 82, 88, § 3, et article 92, § 5 ; |
- het Woonzorgdecreet van 15 februari 2019, artikel 38, tweede lid, en | - le décret sur les soins résidentiels du 15 février 2019, article 38, |
artikel 92. | alinéa 2, et article 92. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord gegeven op 8 februari 2021. | - Le ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le 8 février 2021. |
- De Vlaamse Toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens | - La Commission de contrôle flamande du traitement des données à |
heeft advies nr. 2021/16 gegeven op 2 maart 2021. | caractère personnel a rendu l'avis n° 2021/16 le 2 mars 2021. |
- De Vlaamse Raad voor Welzijn, Volksgezondheid en Gezin heeft zijn | - Le « Vlaamse Raad voor Welzijn, Volksgezondheid en Gezin » (Conseil |
flamand pour l'Aide sociale, la Santé publique et la Famille) a donné | |
advies gegeven op 12 maart 2021. | son avis le 12 mars 2021. |
- De Raad van State heeft advies 69.236/1 gegeven op 11 mei 2021, met | - Le Conseil d'Etat a donné son avis 69.236/1 le 11 mai 2021, en |
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, | Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand du Bien-Etre, de |
Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding. | la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° agentschap: het intern verzelfstandigd agentschap met | 1° agence : l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité |
rechtspersoonlijkheid Agentschap voor Vlaamse Sociale Bescherming, | juridique « Agentschap voor Vlaamse Sociale Bescherming » (Agence pour |
opgericht conform artikel 9 van het decreet van 18 mei 2018 houdende | la protection sociale flamande), créée conformément à l'article 9 du |
de Vlaamse sociale bescherming; | décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande ; |
2° BelRAI: BelRAI, vermeld in artikel 2, 5° van het decreet van 18 mei | 2° BelRAI : BelRAI, visé à l'article 2, 5° du 18 mai 2018 relatif à la |
2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming; | protection sociale flamande ; |
3° BelRAI-expert: een persoon die als BelRAI-expert gekwalificeerd is | 3° expert BelRAI : une personne qualifiée comme expert BelRAI |
conform artikel 3; | conformément à l'article 3 ; |
4° BelRAI-indicatiesteller: een persoon die beschikt over een attest | 4° indicateur BelRAI : une personne disposant d'une attestation |
van BelRAI-indicatiesteller als vermeld in artikel 2, § 1, eerste lid, | d'indicateur BelRAI telle que visée à l'article 2, § 1er, alinéa 1er, |
3° ; | 3° ; |
5° BelRAI-trainer: een persoon die beschikt over een attest van | 5° formateur BelRAI : une personne disposant d'une attestation de |
BelRAI-trainer als vermeld in artikel 2, § 1, eerste lid, 2° ; | formateur BelRAI telle que visée à l'article 2, § 1er, alinéa 1er, 2° |
6° besluit van 30 november 2018: het besluit van de Vlaamse Regering | ; 6° arrêté du 30 novembre 2018 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 |
van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei | novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la |
2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming; | protection sociale flamande ; |
7° Kwaliteitscentrum voor Diagnostiek: het Kwaliteitscentrum voor | 7° Centre de surveillance de la qualité pour le Diagnostic : le Centre |
Diagnostiek, vermeld in artikel 11 van het decreet van 21 juni 2013 | de surveillance de la qualité pour le Diagnostic, visé à l'article 11 |
houdende diverse bepalingen betreffende het beleidsdomein Welzijn, | du décret du 21 juin 2013 portant diverses dispositions relatives au |
Volksgezondheid en Gezin. | domaine politique du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille. |
HOOFDSTUK 2. - Opleidingsvereisten in het kader van BelRAI | CHAPITRE 2. - Exigences de la formation dans le cadre de BelRAI |
Art. 2.§ 1. Indicatiestellingen die uitgevoerd zijn op basis van het |
Art. 2.§ 1. Les indications effectuées sur la base du décret du 18 |
decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming of het | mai 2018 relatif à la protection sociale flamande ou le décret sur les |
Woonzorgdecreet van 15 februari 2019 aan de hand van de BelRAI | soins résidentiels du 15 février 2019 à l'aide du screener BelRAI, du |
screener, de BelRAI Home Care en de BelRAI LTCF, kunnen in het kader | BelRAI Home Care et du BelRAI LTCF, ne peuvent être prises en |
van de voormelde regelgeving alleen in aanmerking worden genomen als | considération dans le cadre de la réglementation précitée que si la |
de persoon die de indicatiestelling uitvoert, zich in een van de | personne effectuant l'indication se trouve dans une des situations |
volgende situaties bevindt: | suivantes : |
1° hij is gekwalificeerd als BelRAI-expert conform artikel 3; | 1° elle est qualifiée comme expert BelRAI conformément à l'article 3 ; |
2° hij beschikt over een geldig attest van BelRAI-trainer; | 2° elle dispose d'une attestation valable de formateur BelRAI ; |
3° hij beschikt over een geldig attest van BelRAI-indicatiesteller. | 3° elle dispose d'une attestation valable d'indicateur BelRAI. |
Uit het attest van BelRAI-trainer, vermeld in het eerste lid, 2°, | L'attestation de formateur BelRAI, visée à l'alinéa 1er, 2°, démontre |
blijkt dat de persoon in kwestie de vereiste opleiding gevolgd heeft | que la personne en question a suivi la formation requise auprès d'un |
bij een BelRAI-expert en deelneemt aan de verplichte bijscholings- en | expert BelRAI, et participe aux moments de recyclage et d'intervision |
intervisiemomenten. | obligatoires. |
Uit het attest van BelRAI-indicatiesteller, vermeld in het eerste lid, | L'attestation d'indicateur BelRAI, visée à l'alinéa 1er, 3°, démontre |
3°, blijkt dat de persoon in kwestie de vereiste opleiding gevolgd | que la personne en question a suivi la formation requise auprès d'un |
heeft bij een BelRAI-trainer of BelRAI-expert en deelneemt aan de | formateur BelRAI ou d'un expert BelRAI, et participe aux moments de |
verplichte bijscholings- en intervisiemomenten. | recyclage et d'intervision obligatoires. |
De minister bepaalt de voorwaarden voor de opleiding, de bijscholing en de intervisie van BelRAI-trainers en BelRAI-indicatiestellers. Die voorwaarden kunnen betrekking hebben op de inhoud, de tijdsbesteding en de evaluatie. De BelRAI-trainers maken in elk geval gebruik van de vormingspakketten die het Kwaliteitscentrum voor Diagnostiek ontwikkeld heeft. De minister kan bepalen dat opleidingen, bijscholingen of intervisies die aangeboden worden door de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu en die gericht zijn op BelRAI-trainers, geacht worden te voldoen aan de voorwaarden, vermeld in het vierde lid. De minister bepaalt welke gegevens de attesten, vermeld in het eerste lid, 2° en 3°, moeten bevatten en kan regels bepalen over de uitreiking en de registratie van de attesten. Een attest bevat in elk geval identificatiegegevens van de persoon in kwestie. § 2. Zorgvoorzieningen houden in voorkomend geval een actueel overzicht bij van de attesten van de personen die in de zorgvoorziening werken en die beschikken over een geldig attest van BelRAI-indicatiesteller. Aan de hand van de bijgehouden gegevens over die personen tonen de zorgvoorzieningen aan dat de BelRAI-indicatiestellers voldoen aan de voorwaarden die opgelegd zijn door dit besluit of krachtens dit besluit. Voor de opdracht, vermeld in het eerste lid, is de verwerkingsverantwoordelijke in de zin van artikel 4, 7), van de algemene verordening gegevensbescherming de zorgvoorziening in kwestie. | Le ministre arrête les conditions pour la formation, le recyclage et l'intervision des formateurs BelRAI et des indicateurs BelRAI. Ces conditions peuvent porter sur le contenu, l'emploi du temps et l'évaluation. Les formateurs BelRAI utilisent en tout cas les programmes de formation développés par le Centre de surveillance de la qualité pour le Diagnostic. Le ministre peut déterminer que les formations, recyclages ou intervisions offerts par le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement et orientés sur les formateurs BelRAI, sont censés répondre aux conditions visées à l'alinéa 4. Le ministre détermine les données que les attestations, visées à l'alinéa 1er, 2° et 3°, doivent contenir et peut arrêter des règles relatives à la délivrance et à l'enregistrement des attestations. Une attestation comprend en tout cas les données d'identification de la personne en question. § 2. Le cas échéant, les structures de soins tiennent à jour un aperçu des attestations des personnes travaillant dans la structure de soins et disposant d'une attestation valable d'indicateur BelRAI. A l'aide des données tenues sur ces personnes, les structures de soins démontrent que les indicateurs BelRAI répondent aux conditions imposées par ou en vertu du présent arrêté. Pour la mission visée à l'alinéa 1er, le responsable du traitement au sens de l'article 4, 7) du règlement général sur la protection des données, est la structure de soins en question. |
In functie van toezicht en controles bewaren de zorgvoorzieningen de | En fonction de la surveillance et des contrôles, les structures de |
attesten, vermeld in het eerste lid, vijf jaar nadat hun geldigheid is | soins conservent les attestations visées à l'alinéa 1er pendant cinq |
verstreken of nadat de persoon in kwestie niet meer werkzaam is in de | ans après l'expiration de leur validité ou après que la personne en |
zorgvoorziening. | question a cessé de travailler dans la structure de soins. |
§ 3. In dit artikel wordt verstaan onder: | § 3. Dans le présent article, on entend par : |
1° indicatiestelling: de evaluatie van de zorgbehoefte van een persoon | 1° indication : l'évaluation des besoins en soins d'une personne afin |
om de zorgdoelstellingen of financiering te bepalen; | de définir les objectifs en matière de soins ou le financement ; |
2° zorgvoorziening: een verzorgingsinstelling of elke andere | 2° structure de soins : un établissement de soins ou toute autre |
organisatie die erkend is door de Vlaamse Gemeenschap en die in het | organisation qui est agréé par la Communauté flamande et assure, dans |
kader van het gezondheids- of welzijnsbeleid instaat voor de | le cadre de la politique de santé ou du bien-être, l'organisation ou |
organisatie of uitvoering van zorg. | la dispensation de soins. |
Art. 3.Een persoon is gekwalificeerd als BelRAI-expert als hij |
Art. 3.Une personne est qualifiée comme expert BelRAI lorsqu'elle |
voldoet aan de volgende voorwaarden: | répond aux conditions suivantes : |
1° hij maakt deel uit van een van de volgende instanties: | 1° elle fait partie d'une des instances suivantes : |
a) het Kwaliteitscentrum voor Diagnostiek; | a) le Centre de surveillance de la qualité pour le Diagnostic ; |
b) de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | b) le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen en Leefmilieu; | alimentaire et Environnement ; |
c) een andere instantie die over een erkenning beschikt, verleend door | c) une autre instance qui dispose d'un agrément, accordé par l'agence, |
het agentschap en die opleidingen, bijscholingen en intervisies voor | et qui organise des formations, recyclages et intervisions pour les |
BelRAI-trainers organiseert; | formateurs BelRAI ; |
2° hij heeft een doorgedreven expertise in BelRAI opgebouwd aan de | 2° elle a acquis une expertise approfondie en BelRAI à l'aide d'une |
hand van een van de volgende opleidingen: | des formations suivantes : |
a) een opleiding bij de BelRAI-experten van de Federale | a) une formation auprès des experts BelRAI du Service public fédéral |
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement ; |
Leefmilieu; b) een opleiding bij de BelRAI-experten van het Kwaliteitscentrum voor | b) une formation auprès des experts BelRAI du Centre de surveillance |
Diagnostiek. | de la qualité pour le Diagnostic. |
De minister kan de vormingsvereisten voor BelRAI-experten specificeren | Le ministre peut spécifier les exigences de formation pour les experts |
en kan voorwaarden bepalen voor de bijscholing en de intervisie van | BelRAI et peut arrêter des conditions pour le recyclage et |
BelRAI-experten. Die voorwaarden kunnen betrekking hebben op de | l'intervision des experts BelRAI. Ces conditions peuvent porter sur le |
inhoud, de tijdsbesteding en de evaluatie. | contenu, l'emploi du temps et l'évaluation. |
Art. 4.§ 1. Een instantie als vermeld in artikel 3, eerste lid, 1°, |
Art. 4.§ 1. Une instance telle que visée à l'article 3, alinéa 1er, |
c), kan worden erkend als ze aan de volgende voorwaarden voldoet: 1° de instantie beschikt over BelRAI-experten. De minister kan bepalen dat de instantie moet beschikken over een minimumaantal BelRAI-experten en kan in voorkomend geval vastleggen hoe dat minimumaantal wordt bepaald; 2° de instantie biedt opleidingen tot BelRAI-trainer, bijscholingen en intervisies aan over geïmplementeerde BelRAI-instrumenten. De minister kan de BelRAI-instrumenten specificeren waarover de instantie in elk geval opleidingen moet aanbieden of kan een minimumaantal instrumenten bepalen waarover de instantie opleidingen moet aanbieden; 3° de instantie biedt jaarlijks een aantal opleidingen, bijscholingen en intervisies aan, waarvan de minister het minimum bepaalt; 4° de instantie volgt de wetenschappelijke evoluties inzake interRAI en BelRAI nauwgezet op en implementeert die evoluties onverwijld in de aangeboden opleidingen, bijscholingen en intervisies; 5° de instantie communiceert op transparante wijze over de kostprijs van de opleidingen, bijscholingen en intervisies die ze aanbiedt conform punt 2° en onderscheidt die kostprijs van de kostprijs van eventuele andere diensten die worden aangeboden; 6° de instantie sluit een overeenkomst met het Kwaliteitscentrum voor Diagnostiek, waarin minstens de volgende elementen zijn opgenomen: a) modaliteiten inzake de afstemming over de inhoud van de opleidingen, bijscholingen en intervisies, onder meer in functie van wetenschappelijke evoluties en noden of hiaten die opduiken in de praktijk; b) modaliteiten inzake de evaluatie van de deelnemers aan de opleidingen, bijscholingen en intervisies. | 1°, c), peut être agréée si elle répond aux conditions suivantes : 1° l'instance dispose d'experts BelRAI. Le ministre peut déterminer que l'instance doit disposer d'un nombre minimal d'experts BelRAI et, le cas échéant, peut arrêter la manière de déterminer ce nombre minimal ; 2° l'instance offre des formations de formateur BelRAI, des recyclages et des intervisions sur les instruments BelRAI mis en oeuvre. Le ministre peut spécifier les instruments BelRAI sur lesquels l'instance doit en tout cas offrir des formations, ou peut déterminer un nombre minimal d'instruments sur lesquels l'instance doit offrir des formations ; 3° l'instance offre annuellement un certain nombre de formations, de recyclages et d'intervisions, dont le ministre détermine le nombre minimal ; 4° l'instance suit rigoureusement les évolutions scientifiques en matière d'interRAI et de BelRAI, et incorpore ces évolutions sans délai dans les formations, recyclages et intervisions offerts ; 5° l'instance communique de manière transparente sur le coût des formations, recyclages et intervisions qu'elle offre conformément au point 2°, et distingue ce coût du coût d'éventuels autres services offerts ; 6° l'instance conclut une convention avec le Centre de surveillance de la qualité pour le Diagnostic, contenant au moins les éléments suivants : a) les modalités relatives à l'harmonisation du contenu des formations, recyclages et intervisions, notamment en fonction des évolutions scientifiques et des besoins ou lacunes qui se présentent en pratique ; b) les modalités relatives à l'évaluation des participants aux formations, recyclages et intervisions. |
De minister kan de erkenningsvoorwaarden, vermeld in het eerste lid, | Le ministre peut spécifier davantage les conditions d'agrément, visées |
verder specificeren en kan bijkomende erkenningsvoorwaarden bepalen | à l'alinéa 1er, et peut arrêter des conditions d'agrément |
die verband houden met de inhoud, de duur en de kwaliteit van de | supplémentaires concernant le contenu, la durée et la qualité des |
opleidingen, bijscholingen en intervisies. De minister kan daarbij | formations, recyclages et intervisions. Le ministre peut arrêter que |
bepalen dat de instantie een online kennis- en vormingsportaal ter | l'instance doit mettre un portail de connaissances et de formation en |
beschikking moet stellen van de deelnemers aan de opleidingen, | ligne à la disposition des participants aux formations, recyclages et |
bijscholingen en intervisies. | intervisions. |
De minister kan bijkomende erkenningsvoorwaarden bepalen die gelden in | Le ministre peut arrêter des conditions d'agrément supplémentaires qui |
het geval de instanties, vermeld in artikel 3, eerste lid, 1°, c), ook | s'appliquent si les instances visées à l'article 3, alinéa 1er, 1°, |
opleidingen, bijscholingen en intervisies aanbieden die gericht zijn | c), offrent également des formations, recyclages et intervisions |
op BelRAI-indicatiestellers. Die erkenningsvoorwaarden houden in | orientés sur des indicateurs BelRAI. Le cas échéant, ces conditions |
voorkomend geval verband met de inhoud, de duur en de kwaliteit van de | d'agrément portent sur le contenu, la durée et la qualité des |
opleidingen, bijscholingen en intervisies. | formations, recyclages et intervisions. |
De minister kan bepalen hoe instanties moeten aantonen dat ze voldoen | Le ministre peut déterminer la manière dont les instances doivent |
aan de voorwaarden die vermeld zijn in het eerste lid of bepaald zijn | démontrer qu'elles répondent aux conditions visées à l'alinéa 1er ou |
conform het tweede en het derde lid, en kan nadere modaliteiten | fixées conformément aux alinéas 2 et 3, et peut arrêter des modalités |
bepalen inzake de controle op de naleving van die voorwaarden. | relatives au contrôle du respect de ces conditions. |
De minister bepaalt de procedure voor de erkenning van de instanties, | Le ministre détermine la procédure d'agrément des instances, visées à |
vermeld in artikel 3, eerste lid, 1°, c), alsook de procedure voor de | l'article 3, alinéa 1er, 1°, c), ainsi que la procédure de suspension |
schorsing en de intrekking van de erkenning. | et de retrait de l'agrément. |
Het agentschap bepaalt op welke BelRAI-instrumenten de erkenning van | L'agence détermine les instruments BelRAI auxquels l'agrément d'une |
een instantie betrekking heeft. | instance a trait. |
§ 2. Elk van de instanties, vermeld in artikel 3, eerste lid, 1°, c), | § 2. Chacune des instances visées à l'article 3, alinéa 1er, 1°, c), |
bezorgt periodiek aan het Kwaliteitscentrum voor Diagnostiek een overzicht van de attesten van de personen die beschikken over een geldig attest van BelRAI-trainer dat de instantie in kwestie heeft uitgereikt. Het Kwaliteitscentrum voor Diagnostiek houdt een actueel overzicht bij van de attesten van de personen die beschikken over een geldig attest van BelRAI-trainer. Voor de opdracht, vermeld in het eerste lid, is de verwerkingsverantwoordelijke in de zin van artikel 4, 7), van de algemene verordening gegevensbescherming het agentschap. In functie van toezicht en controles bewaart het Kwaliteitscentrum voor diagnostiek de attesten, vermeld in het eerste lid, vijf jaar nadat hun geldigheid is verstreken. | transmet périodiquement au Centre de surveillance de la qualité pour le Diagnostic un aperçu des attestations des personnes qui disposent d'une attestation valable de formateur BelRAI délivrée par l'instance en question. Le Centre de surveillance de la qualité pour le Diagnostic tient à jour un aperçu des attestations des personnes disposant d'une attestation valable de formateur BelRAI. Pour la mission visée à l'alinéa 1er, le responsable du traitement au sens de l'article 4, 7) du règlement général sur la protection des données, est l'agence. En fonction de la surveillance et des contrôles, le Centre de surveillance de la qualité pour le Diagnostic conserve les attestations visées à l'alinéa 1er pendant cinq ans après l'expiration de leur validité. |
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingsbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions modificatives |
Afdeling 1. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 | Section 1re. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 |
oktober 2016 houdende de voorwaarden van de vaststelling, de | octobre 2016 établissant les conditions de la fixation, du paiement et |
uitbetaling en de terugvordering van de subsidies van de zorgkassen in | du recouvrement des subventions allouées aux caisses d'assurance soins |
het kader van de Vlaamse sociale bescherming | dans le cadre de la Protection sociale flamande |
Art. 5.Aan artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 |
Art. 5.L'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 octobre |
oktober 2016 houdende de voorwaarden van de vaststelling, de | 2016 établissant les conditions de la fixation, du paiement et du |
uitbetaling en de terugvordering van de subsidies van de zorgkassen in | recouvrement des subventions allouées aux caisses d'assurance soins |
het kader van de Vlaamse sociale bescherming worden twee leden | dans le cadre de la Protection sociale flamande est complété par deux |
toegevoegd die luiden als volgt: | alinéas, rédigés comme suit : |
"Voor het jaar 2021 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, zoals | « Pour l'année 2021, le montant visé à l'alinéa 1er, tel qu'indexé |
geïndexeerd conform artikel 16, eerste lid, verhoogd met 82.031,25 | conformément à l'article 16, alinéa 1er, est majoré de 82.031,25 |
euro. | euros. |
Vanaf het jaar 2022 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, zoals | A partir de l'année 2022, le montant visé à l'alinéa 1er, tel |
geïndexeerd conform artikel 16, eerste lid, verhoogd met 140.625 | qu'indexé conformément à l'article 16, alinéa 1er, est majoré de |
euro.". | 140.625 euros. ». |
Afdeling 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van | Section 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 |
30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de | novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la |
Vlaamse sociale bescherming | protection sociale flamande |
Art. 6.Aan artikel 44, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering |
Art. 6.L'article 44, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 |
van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei | novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la |
2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming wordt een lid toegevoegd | protection sociale flamande est complété par un alinéa, rédigé comme |
dat luidt als volgt: | suit : |
"Voor de uitvoering van de indicatiestellingen, vermeld in artikel | |
146, eerste en tweede lid, wordt een team aangeduid, dat bestaat uit | « Pour la réalisation des indications visées à l'article 146, alinéas |
deskundigen, vermeld in artikel 35, § 1, tweede lid, van het decreet | 1er et 2, une équipe est désignée, comprenant des experts, visés à |
van 18 mei 2018.". | l'article 35, § 1er, alinéa 2, du décret du 18 mai 2018. ». |
Art. 7.In artikel 144, § 2, van hetzelfde besluit, wordt het eerste |
Art. 7.Dans l'article 144, § 2, du même arrêté, l'alinéa 1er est |
lid vervangen door wat volgt: | remplacé par ce qui suit : |
"De administratieve beroepscommissie of, als er met toepassing van | « La commission du recours administratif ou, lorsque des chambres ont |
paragraaf 1 kamers zijn ingesteld, elke kamer van de administratieve | été instituées en application du paragraphe 1er, chaque chambre de la |
beroepscommissie, is samengesteld uit vijf leden en hun | commission du recours administratif, se compose de cinq membres et |
plaatsvervangers. Onder de leden wordt een voorzitter aangewezen. | leurs suppléants. Un président est désigné parmi les membres. En |
Onder de leden zijn bovendien minstens de volgende kwalificaties | outre, au moins les qualifications suivantes sont requises parmi les |
aanwezig: | membres : |
1° doctor in de geneeskunde of bachelor in de verpleegkunde; | 1° docteur en médecine ou bachelor en art infirmier ; |
2° bachelor of master in het sociaal werk of gelijkgesteld door | 2° bachelor ou master en travail social ou équivalents par expérience. |
ervaring.". | ». |
Art. 8.In artikel 146 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 8.A l'article 146 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt: | 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
"Nadat ze het beroepschrift heeft ontvangen, geeft een kamer van de | |
administratieve beroepscommissie de opdracht aan de | « Après avoir reçu le recours, une chambre de la commission du recours |
Zorgkassencommissie om binnen een termijn van dertig dagen een nieuwe | administratif charge la Commission des caisses d'assurance soins |
indicatiestelling uit te voeren. De resultaten van de nieuwe | d'effectuer une nouvelle indication dans un délai de trente jours. Les |
indicatiestelling gelden als het gemotiveerde advies van de | résultats de la nouvelle indication comptent pour l'avis motivé de la |
administratieve beroepscommissie aan het agentschap."; | commission du recours administratif à l'agence. » ; |
2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: | 2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
"In afwijking van de beroepsprocedure, vermeld in het eerste lid, | « Par dérogation à la procédure de recours, visée à l'alinéa 1er, les |
worden beroepen tegen beslissingen die op basis van artikel 187 | recours contre des décisions prises sur la base de l'article 187 sont |
genomen zijn, behandeld door een kamer van de administratieve beroepscommissie, die haar gemotiveerd advies aan het agentschap verleent binnen drie maanden nadat ze het beroepschrift heeft ontvangen. Als de administratieve beroepscommissie op basis van de motivering van het administratief beroep oordeelt dat een bijkomende indicatiestelling wenselijk is, kan een bijkomende indicatiestelling worden uitgevoerd door de Zorgkassencommissie. De resultaten van de bijkomende indicatiestelling gelden in voorkomend geval als het gemotiveerde advies van de administratieve beroepscommissie aan het agentschap."; 3° in het derde lid worden de woorden "of desgevallend de nieuwe indicatiestelling" opgeheven. Art. 9.In hetzelfde besluit wordt een artikel 146/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
traités par une chambre de la commission du recours administratif, qui rend son avis motivé à l'agence dans les trois mois de la réception du recours. Si la commission du recours administratif juge, sur la base de la motivation du recours administratif, qu'une indication supplémentaire est souhaitable, une indication supplémentaire peut être effectuée par la Commission des caisses d'assurance soins. Le cas échéant, les résultats de l'indication supplémentaire comptent pour l'avis motivé de la commission du recours administratif à l'agence. » ; 3° dans l'alinéa 3, les mots « ou, le cas échéant, de la nouvelle indication » sont abrogés. Art. 9.Dans le même arrêté, il est inséré un article 146/1, rédigé comme suit : |
"De terugbetaling van de dossiertaks conform artikel 80, § 6, vijfde | « Le remboursement de la taxe de dossier conformément à l'article 80, |
lid, artikel 88, § 4, vijfde lid, en artikel 92, § 6, vijfde lid, van | § 6, alinéa 5, l'article 88, § 4, alinéa 5, et l'article 92, § 6, |
het decreet van 18 mei 2018 gebeurt binnen twee maanden na de | alinéa 5, du décret du 18 mai 2018, se fait dans les deux mois suivant |
beslissing, vermeld in artikel 146, derde lid, van dit besluit. | la décision visée à l'article 146, alinéa 3, du présent arrêté. |
De minister kan nadere regels bepalen voor de dossiertaks, vermeld in | Le ministre peut arrêter des modalités relatives à la taxe de dossier, |
artikel 80, § 6, artikel 88, § 4, en artikel 92, § 6, van het decreet | visée à l'article 80, § 6, l'article 88, § 4, et l'article 92, § 6, du |
van 18 mei 2018.". | décret du 18 mai 2018. ». |
Art. 10.In artikel 151, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 10.A l'article 151, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019, worden de volgende | du Gouvernement flamand du 28 juin 2019, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt: | 1° le point 1° est remplacé par ce qui suit : |
"1° minstens score 13 op de BelRAI screener, of minstens 6 punten op | « 1° un score minimum de 13 au screener BelRAI, ou au minimum 6 points |
de som van de modules IADL en ADL van de BelRAI screener, afgenomen | pour la somme des modules AIVQ et AVQ du screener BelRAI, constaté par |
door: | : |
a) een dienst voor gezinszorg op basis van artikel 6, § 2, tweede lid, | a) un service d'aide aux familles sur la base de l'article 6, § 2, |
van bijlage 2 bij het besluit van 28 juni 2019; | alinéa 2, de l'annexe 2 à l'arrêté du 28 juin 2019 ; |
b) een centrum voor dagverzorging op basis van artikel 22/1 van | b) un centre de soins de jour sur la base de l'article 22/1 de |
bijlage 7 bij het besluit van 28 juni 2019; | l'annexe 7 à l'arrêté du 28 juin 2019 ; |
c) een centrum voor kortverblijf type 1 op basis van artikel 8 van | c) un centre de court séjour de type 1 sur la base de l'article 8 de |
bijlage 8 bij het besluit van 28 juni 2019; | l'annexe 8 à l'arrêté du 28 juin 2019 ; |
d) een woonzorgcentrum op basis van artikel 27 van bijlage 11 bij het | d) un centre de soins résidentiels sur la base de l'article 27 de |
besluit van 28 juni 2019; | l'annexe 11 à l'arrêté du 28 juin 2019 ; |
e) een beoefenaar van een gezondheidszorgberoep als vermeld in de | e) un praticien d'une profession des soins de santé tel que visé à la |
gecoördineerde wet van 10 mei 2015 betreffende de uitoefening van de | loi coordonnée du 10 mai 2015 relative à l'exercice des professions |
gezondheidszorgberoepen, in het kader van regelgeving die op hem van | des soins de santé, dans le cadre de la réglementation qui lui est |
toepassing is, waarbij de beoefenaar voldoet aan de | applicable, où le praticien répond aux exigences de formation pour |
opleidingsvereisten voor het gebruik van de BelRAI screener;"; | l'utilisation du screener BelRAI ; » ; |
2° punt 2° wordt opgeheven; | 2° le point 2° est abrogé ; |
3° in punt 7° wordt na de zinsnede "indicatiestelling met de | 3° dans le point 7°, le membre de phrase « ou du screener BelRAI » est |
BEL-profielschaal" de zinsnede "of de BelRAI screener" ingevoegd. | inséré après le membre de phrase « indication à l'aide de l'échelle de |
Art. 11.In artikel 153 van hetzelfde besluit worden de volgende |
profil BEL ». Art. 11.A l'article 153 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in het eerste lid wordt punt 1° opgeheven; | 1° dans l'alinéa 1er, le point 1° est abrogé ; |
2° het tweede, derde en vierde lid worden opgeheven. | 2° les alinéas 2, 3 et 4 sont abrogés. |
Art. 12.In artikel 154 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 12.Dans l'article 154 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019, wordt het woord | Gouvernement flamand du 28 juin 2019, le mot « mandaté » est abrogé. |
"gemachtigde" opgeheven. | |
Art. 13.In artikel 155, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt de |
Art. 13.Dans l'article 155, alinéa 1er, du même arrêté, le membre de |
zinsnede "1°, " opgeheven. | phrase « 1°, » est abrogé. |
Art. 14.In artikel 156 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 14.A l'article 156 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "met de BEL-profielschaal of de | 1° dans l'alinéa 1er, les mots « effectuées à l'aide de l'échelle de |
BelRAI-screener uitgevoerd" vervangen door de zinsnede "uitgevoerd, | profil BEL ou du BelRAI screener » sont remplacés par le membre de |
naar gelang het geval, conform artikel 153, eerste lid, met de | phrase « effectuées, selon le cas, conformément à l'article 153, |
BEL-profielschaal of de BelRAI-screener,"; | alinéa 1er, à l'aide de l'échelle de profil BEL ou du screener BelRAI, » ; |
2° in het derde lid wordt de zinsnede "heeft een van de opleidingen | 2° dans l'alinéa 3, le membre de phrase « a suivi l'une des formations |
gevolgd als vermeld in artikel 153, tweede lid" vervangen door de | visées à l'article 153, alinéa 2 » est remplacé par le membre de |
zinsnede "is opgeleid conform de voorwaarden, vermeld in artikel 2 van | phrase « est formée conformément aux conditions visées à l'article 2 |
het besluit van de Vlaamse Regering van 28 mei 2021 over de | de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mai 2021 relatif à a mise en |
tenuitvoerlegging van BelRAI en tot wijziging van diverse besluiten | oeuvre de BelRAI et modifiant divers arrêtés du Gouvernement flamand |
van de Vlaamse Regering over het beleidsdomein Welzijn, | relatifs au domaine politique du Bien-être, de la Santé publique et de |
Volksgezondheid en Gezin"; | la Famille » ; |
3° in het vierde lid worden tussen het woord "indicatiestelling" en | 3° dans l'alinéa 4, les mots « effectuée à l'aide de l'échelle de |
het woord "wordt" de woorden "uitgevoerd met de BEL-profielschaal" | profil BEL » sont insérés entre le mot « indication » et le mot « est |
ingevoegd. | ». |
Art. 15.Artikel 158 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 15.L'article 158 du même arrêté est abrogé. |
Art. 16.In artikel 167 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 16.A l'article 167 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 2 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt: | 1° dans le paragraphe 2, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
"De zorgkas beslist over de geldigheidsduur van een positieve | « La caisse d'assurance soins décide de la durée de validité d'une |
beslissing over het zorgbudget voor zwaar zorgbehoevenden in het kader | décision positive sur le budget des soins pour personnes fortement |
van mantel- en thuiszorg, rekening houdend met de duur van de | dépendantes dans le cadre des soins de proximité et à domicile, en |
langdurig ernstig verminderde zelfredzaamheid zoals die uit het attest | tenant compte de la durée de la réduction de l'autonomie grave et de |
of uit de indicatiestelling blijkt. De geldigheidsduur van een | longue durée, telle qu'elle ressort de l'attestation ou de |
positieve beslissing bedraagt ten minste zes maanden en ten hoogste | l'indication. La durée de validité d'une décision positive est de six |
drie jaar."; | mois au minimum et de trois ans au maximum. » ; |
2° er wordt een paragraaf 2/1 ingevoegd, die luidt als volgt: | 2° il est inséré un paragraphe 2/1, rédigé comme suit : |
" § 2/1. Tijdens de geldigheidsduur ervan wordt een positieve | « § 2/1. Pendant sa durée de validité, une décision positive sur le |
beslissing over het zorgbudget voor zwaar zorgbehoevenden in het kader | budget des soins pour personnes fortement dépendantes dans le cadre |
van mantel- en thuiszorg in voorkomend geval beëindigd en vervangen | des soins de proximité et à domicile est terminée le cas échéant et |
door: | remplacée par : |
1° een negatieve beslissing die genomen is conform artikel 189, na een | 1° une décision négative prise conformément à l'article 189, après un |
controle van de graad van zorgbehoevendheid door het controleorgaan; | contrôle du degré de nécessité de soins par l'organisme de contrôle ; |
2° een negatieve beslissing die genomen is op basis van een nieuwe | 2° une décision négative prise sur la base d'une nouvelle indication |
indicatiestelling uitgevoerd door dezelfde gemachtigde | |
indicatiesteller of op basis van een nieuw attest als vermeld in | effectuée par le même indicateur mandaté ou sur la base d'une nouvelle |
artikel 151, § 1, eerste lid, opgesteld door dezelfde persoon, | attestation telle que visée à l'article 151, § 1er, alinéa 1er, |
zorgvoorziening of organisatie; | rédigée par la même personne, structure de soins ou organisation ; |
3° een positieve beslissing op basis van een nieuw attest of een | 3° une décision positive sur la base d'une nouvelle attestation ou |
nieuwe indicatiestelling, waarvan de geldigheidsduur de | d'une nouvelle indication, dont la durée de validité dépasse la durée |
geldigheidsduur van de initiële positieve beslissing overschrijdt. | de validité de la décision positive initiale. |
Tijdens de geldigheidsduur ervan wordt een positieve beslissing over | Pendant sa durée de validité, une décision positive sur le budget des |
het zorgbudget voor zwaar zorgbehoevenden in het kader van mantel- en | soins pour personnes fortement dépendantes dans le cadre des soins de |
thuiszorg in voorkomend geval ook beëindigd en vervangen door een negatieve beslissing die genomen is op basis van een van de volgende documenten op voorwaarde dat die documenten dateren van op zijn vroegste zes maanden na de datum van de positieve beslissing: 1° een nieuw attest als vermeld in artikel 151, § 1, eerste lid, opgesteld door een andere persoon, zorgvoorziening of organisatie, maar gebaseerd op dezelfde criteria als de criteria waarop het attest gebaseerd was dat tot de oorspronkelijke positieve beslissing heeft geleid; 2° een nieuwe indicatiestelling uitgevoerd door een andere gemachtigde indicatiesteller.". Art. 17.In artikel 187 van hetzelfde besluit wordt tussen het tweede en het derde lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: "Het controleorgaan voert de controles uit aan de hand van hetzelfde indicatiestellingsinstrument als het indicatiestellingsinstrument waarmee de graad van zorgbehoevendheid initieel is vastgesteld.". |
proximité et à domicile est également terminée le cas échéant et remplacée par une décision négative qui est prise sur la base d'un des documents suivants, à condition que ces documents datent au plus tôt de six mois après la date de la décision positive : 1° une nouvelle attestation telle que visée à l'article 151, § 1er, alinéa 1er, rédigée par une autre personne, structure de soins ou organisation, mais basée sur les mêmes critères que ceux sur lesquels l'attestation était basée qui a abouti à la décision positive initiale ; 2° une nouvelle indication effectuée par un autre indicateur mandaté. ». Art. 17.Dans l'article 187 du même arrêté, entre les alinéas 2 et 3, il est inséré un alinéa, rédigé comme suit : « L'organisme de contrôle effectue les contrôles à l'aide du même instrument d'indication que l'instrument d'indication avec lequel le degré de nécessité de soins a initialement été établi. ». |
Art. 18.In artikel 188 van hetzelfde besluit wordt het woord |
Art. 18.Dans l'article 188 du même arrêté, les mots « exigences de |
"diplomavereisten" vervangen door het woord "vereisten". | diplôme » sont remplacés par le mot « exigences ». |
Art. 19.In artikel 189 van hetzelfde besluit worden de woorden "en |
Art. 19.Dans l'article 189 du même arrêté, les mots « et à l'usager |
aan een gebruiker of zijn vertegenwoordiger" opgeheven. | ou à son représentant » sont abrogés. |
Art. 20.Aan artikel 190, § 1, derde lid, van hetzelfde besluit wordt |
Art. 20.L'article 190, § 1er, alinéa 3, du même arrêté, est complété |
de volgende zin toegevoegd: | par la phrase suivante : |
"Een beslissing tot stopzetting van het zorgbudget voor zwaar | « Le cas échéant, une décision de cessation du budget de soins pour |
zorgbehoevenden wordt in voorkomend geval door de zorgkas ook | des personnes fortement dépendantes est également communiquée par la |
meegedeeld aan de gemachtigde indicatiesteller waarbinnen de persoon | caisse d'assurance soins à l'indicateur mandaté pour lequel travaille |
werkt die, conform artikel 156, eerste lid, de indicatiestelling heeft | la personne qui a effectué, conformément à l'article 156, alinéa 1er, |
uitgevoerd die heeft geleid tot de oorspronkelijke positieve | l'indication qui a abouti à la décision positive initiale d'octroi du |
beslissing tot toekenning van het zorgbudget.". | budget de soins. ». |
Afdeling 3. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van | Section 3. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 |
28 juni 2019 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en | juin 2019 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au |
de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor | régime de subventionnement de structures de soins résidentiels et |
mantelzorgers en gebruikers | d'associations d'intervenants de proximité et d'usagers |
Art. 21.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 |
Art. 21.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 |
juni 2019 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de | juin 2019 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au |
subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor | régime de subventionnement de structures de soins résidentiels et |
mantelzorgers en gebruikers wordt een punt 2° /1 ingevoegd, dat luidt | d'associations d'intervenants de proximité et d'usagers, il est inséré |
als volgt: | un point 2° /1, rédigé comme suit : |
"2° /1 BelRAI: BelRAI, vermeld in artikel 2, 5° van het decreet van 18 | « 2° /1 BelRAI : BelRAI, visé à l'article 2, 5°, du décret du 18 mai |
mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming;". | 2018 relatif à la protection sociale flamande ; ». |
Art. 22.In artikel 6, § 2, van bijlage 2 bij hetzelfde besluit worden |
Art. 22.A l'article 6, § 2, de l'annexe 2 au même arrêté, les |
de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid wordt de zinsnede "conform artikel 63, § 2, van | 1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « conformément à l'article |
het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming" | 63, § 2, du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale |
opgeheven; | flamande » est abrogé ; |
2° in het tweede lid worden de woorden "de sociale module" vervangen | 2° dans l'alinéa 2, les mots « module social » sont remplacés par les |
door de woorden "het Sociaal Supplement". | mots « Supplément social ». |
Art. 23.Artikel 91 van bijlage 2 bij hetzelfde besluit wordt |
Art. 23.L'article 91 de l'annexe 2 au même arrêté est remplacé par ce |
vervangen door wat volgt: | qui suit : |
" Art. 91.In afwijking van artikel 6, § 2, tweede lid, van deze |
« Art. 91.Par dérogation à l'article 6, § 2, alinéa 2, de la présente |
bijlage kan de dienst het zelfzorgvermogen van de gebruiker | annexe, le service peut établir l'autonomie de l'usager : |
vaststellen: 1° aan de hand van de BEL-profielschaal en het BEL-gegevens | 1° à l'aide de l'échelle de profil BEL et du système client des |
cliëntsysteem tot 1 juni 2021; | données BEL jusqu'au 1er juin 2021 ; |
2° aan de hand van de BelRAI screener en het BEL-gegevens | 2° à l'aide du screener BelRAI et du système client des données BEL du |
cliëntsysteem van 1 juni 2021 tot 1 juni 2022.". | 1er juin 2021 au 1er juin 2022. ». |
Art. 24.In artikel 10, eerste lid, van bijlage 5 bij hetzelfde |
Art. 24.Dans l'article 10, alinéa 1er, de l'annexe 5 au même arrêté, |
besluit worden de woorden "de sociale module" vervangen door de | les mots « module social » sont remplacés par les mots « Supplément |
woorden "het Sociaal Supplement". | social ». |
Art. 25.Artikel 39 van bijlage 5 bij hetzelfde besluit wordt |
Art. 25.L'article 39 de l'annexe 5 au même arrêté est remplacé par ce |
vervangen door wat volgt: | qui suit : |
" Art. 39.In afwijking van artikel 10, eerste lid, van deze bijlage |
« Art. 39.Par dérogation à l'article 10, alinéa 1er, de la présente |
kan de dienst het zelfzorgvermogen van de gebruiker vaststellen aan de | annexe, le service peut établir l'autonomie de l'usager à l'aide de |
hand van de BEL-profielschaal tot 1 juni 2021.". | l'échelle de profil BEL jusqu'au 1er juin 2021. ». |
Art. 26.In bijlage 7 bij hetzelfde besluit wordt een artikel 22/1 |
Art. 26.Dans l'annexe 7 au même arrêté, il est inséré un article |
ingevoegd, dat luidt als volgt: | 22/1, rédigé comme suit : |
" Art. 22/1.Voorafgaand aan het verblijf van een gebruiker gaat het |
« Art. 22/1.Préalablement au séjour d'un usager, le centre de soins |
centrum voor dagverzorging na of recent een BelRAI inschaling is | de jour vérifie si une évaluation BelRAI a été récemment effectuée |
afgenomen voor de gebruiker. Als dat niet het geval is, kan het | pour l'usager. Si ce n'est pas le cas, le centre peut effectuer un |
centrum een BelRAI-screener afnemen of de bestaande aanpassen.". | screener BelRAI ou adapter l'évaluation existante. ». |
Art. 27.In artikel 8 van bijlage 8 bij hetzelfde besluit wordt het |
Art. 27.Dans le texte néerlandais de l'article 8 de l'annexe 8 au |
woord "inschalingen" vervangen door het woord "inschaling". | même arrêté, le mot « inschalingen » est remplacé par le mot « inschaling ». |
Art. 28.In artikel 1 van bijlage 11 bij hetzelfde besluit wordt punt |
Art. 28.Dans l'article 1 de l'annexe 11 au même arrêté, le point 3° |
3° opgeheven. | est abrogé. |
Art. 29.In artikel 28 van bijlage 11 bij hetzelfde besluit wordt de |
Art. 29.Dans l'article 28 de l'annexe 11 au même arrêté, le membre de |
zinsnede "het uniform, BelRAI-specifiek indicatiestellingsinstrument | phrase « de l'instrument d'évaluation uniforme BelRAI qui est adapté |
dat afgestemd is op de bewonersdoelgroep van een woonzorgcentrum" | au groupe-cible de résidents d'un centre de soins résidentiels » est |
vervangen door de woorden "de BelRAI LTCF". | remplacé par les mots « du BelRAI LTCF ». |
Art. 30.Aan bijlage 11 bij hetzelfde besluit wordt een artikel 84 |
Art. 30.L'annexe 11 au même arrêté est complété par un article 84, |
toegevoegd, dat luidt als volgt: | rédigé comme suit : |
" Art. 84.In afwijking van artikel 28 kan de zorgzwaarte van de |
« Art. 84.Par dérogation à l'article 28, le besoin en soins de |
bewoner tot 1 juni 2023 worden vastgesteld aan de hand van de | l'usager peut être établi jusqu'au 1er juin 2023 à l'aide de l'échelle |
Katz-schaal, vermeld in artikel 1, 31°, van het besluit van de Vlaamse | de Katz, visée à l'article 1er, 31°, de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet | flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 |
van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming.". | relatif à la protection sociale flamande . ». |
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions finales |
Afdeling 1. - Overgangsbepalingen | Section 1re. - Dispositions transitoires |
Art. 31.Personen die voor 1 januari 2022 een opleiding gevolgd hebben met betrekking tot een of meerdere BelRAI-instrumenten, kunnen optreden als BelRAI-trainer of BelRAI-indicatiesteller zonder dat ze een opleiding gevolgd hebben als vermeld in artikel 2, § 1, tweede of derde lid. Voor de toepassing van het eerste lid bepaalt de minister de voorwaarden waaraan de opleidingen of de personen in kwestie moeten voldoen. De minister bepaalt de voorwaarden voor de bijscholing en de intervisie van de personen, vermeld in het eerste lid. De minister kan de voorwaarden en de procedures bepalen voor de attestering van de personen, vermeld in het eerste lid. |
Art. 31.Les personnes qui ont suivi, avant le 1er janvier 2022, une formation relative à un ou plusieurs instruments BelRAI, peuvent agir comme formateur BelRAI ou indicateur BelRAI sans avoir suivi une formation telle que visée à l'article 2, § 1er, alinéa 2 ou 3. Pour l'application de l'alinéa 1er, le ministre arrête les conditions auxquelles doivent répondre les formations ou les personnes en question. Le ministre arrête les conditions relatives au recyclage et à l'intervision des personnes visées à l'alinéa 1er. Le ministre peut arrêter les conditions et les procédures pour l'attestation des personnes visées à l'alinéa 1er. |
Art. 32.Met een attest als vermeld in artikel 151, § 1, eerste lid, |
Art. 32.Avec une attestation telle que visée à l'article 151, § 1er, |
2°, van het besluit van 30 november 2018, zoals het luidde voor de | alinéa 1er, 2°, de l'arrêté du 30 novembre 2018, telle qu'elle était |
inwerkingtreding van dit besluit, kan een gebruiker wel nog in | rédigée avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, un usager peut |
aanmerking genomen worden voor een zorgbudget voor zwaar | encore être pris en considération pour un budget de soins pour |
zorgbehoevenden in het kader van mantel- en thuiszorg na de | personnes fortement dépendantes dans le cadre des soins de proximité |
inwerkingtreding van dit besluit als het attest zelf dateert van voor | et à domicile après l'entrée en vigueur du présent arrêté si |
de inwerkingtreding van dit besluit. | l'attestation elle-même date d'avant l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Art. 33.Artikel 155 van het besluit van 30 november 2018 is van |
Art. 33.L'article 155 de l'arrêté du 30 novembre 2018 s'applique par |
overeenkomstige toepassing op indicatiestellingen die voorafgaand aan | analogie aux indications effectuées préalablement à l'entrée en |
de inwerkingtreding van dit besluit zijn uitgevoerd met de | vigueur du présent arrêté à l'aide de l'échelle de profil BEL auprès |
BEL-profielschaal bij een gebruiker van achttien jaar of ouder met een score lager dan 35. | d'un usager âgé de 18 ans ou plus qui a un score inférieur à 35. |
Art. 34.In afwijking van artikel 167, § 2/1, van het besluit van 30 |
Art. 34.Par dérogation à l'article 167, § 2/1, de l'arrêté du 30 |
november 2018, kan een positieve beslissing over het zorgbudget voor | novembre 2018, une décision positive sur le budget des soins pour |
zwaar zorgbehoevenden in het kader van mantel- en thuiszorg waarbij de | personnes fortement dépendantes dans le cadre des soins de proximité |
graad van zorgbehoevendheid bepaald is na een indicatiestelling met de | et à domicile, où le degré de nécessité de soins est établi après une |
BEL-profielschaal, tijdens de geldigheidsduur ervan niet worden | indication à l'aide de l'échelle de profil BEL, ne peut pas être |
beëindigd en vervangen door een beslissing die genomen is na een | terminée pendant sa durée de validité et remplacée par une décision |
controle of indicatiestelling met de BelRAI-screener. | prise après un contrôle ou une indication à l'aide du screener BelRAI. |
Afdeling 2. - Inwerkingtredingsbepaling | Section 2. - Disposition d'entrée en vigueur |
Art. 35.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2021. |
Art. 35.Le présent arrêté entre en vigueur le 1 juin 2021. |
Art. 36.Artikel 23 en 25 hebben uitwerking met ingang van 1 januari |
Art. 36.Les articles 23 et 25 produisent leurs effets le 1 janvier |
2021. | 2021. |
Afdeling 3. - Uitvoeringsbepaling | Section 3. - Disposition d'exécution |
Art. 37.De Vlaamse minister, bevoegd voor de gezondheids- en |
Art. 37.Le ministre flamand qui a les soins de santé et résidentiels |
dans ses attributions, et le ministre flamand qui a la protection | |
woonzorg, en de Vlaamse minister, bevoegd voor de sociale bescherming, | sociale dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le ou la |
zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
besluit. Brussel, 28 mei 2021. | Bruxelles, le 28 mai 2021. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille |
Armoedebestrijding, | et de la Lutte contre la Pauvreté, |
W. BEKE | W. BEKE |