Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de algemene regels inzake de erkenning en basissubsidiëring van mobiliteitsverenigingen en koepels van verenigingen en de subsidiëring van mobiliteitsprojecten | Arrêté du Gouvernement flamand fixant les règles générales en matière d'agrément et de subvention de base des associations de mobilité et des organismes de coordination d'associations et de subvention de projets de mobilité |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
28 MEI 2004. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de | 28 MAI 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les règles |
algemene regels inzake de erkenning en basissubsidiëring van | générales en matière d'agrément et de subvention de base des |
mobiliteitsverenigingen en koepels van verenigingen en de subsidiëring | associations de mobilité et des organismes de coordination |
van mobiliteitsprojecten | d'associations et de subvention de projets de mobilité |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 13 februari 2004 tot vaststelling van de | Vu le décret du 13 février 2004 fixant les règles générales en matière |
algemene regels inzake de erkenning en basissubsidiëring van | d'agrément et de subvention de base des associations de mobilité et |
mobiliteitsverenigingen en koepels van verenigingen en de subsidiëring | des organismes de coordination d'associations et de subvention de |
van mobiliteitsprojecten; | projets de mobilité; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 mars 2004; |
maart 2004; Gelet op het advies nr. 36.907/3 van de Raad van State, gegeven op 26 | Vu l'avis n° 36.907/3 du Conseil d'Etat, donné le 26 avril 2004, par |
april 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en | Sur la proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux |
Energie; | publics et de l'Energie; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° het decreet : het decreet van 13 februari 2004 tot vaststelling van | 1° le décret : Le décret du 13 février 2004 fixant les règles |
de algemene regels inzake de erkenning en basissubsidiëring van | générales en matière d'agrément et de subvention de base des |
mobiliteitsverenigingen en koepels van verenigingen en de subsidiëring | associations de mobilité et des organismes de coordination |
van mobiliteitsprojecten; | d'associations et de subvention de projets de mobilité; |
2° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het Vervoer; | 2° le Ministre : le Ministre flamand chargé des Transports; |
3° de administratie : de afdeling Personenvervoer en Luchthavens van | 3° l'administration : la division du Transport de Personnes et des |
het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, departement Leefmilieu en | Aéroports du ministère de la Communauté flamande, département de |
Infrastructuur, administratie Wegen en Verkeer; | l'Environnement et de l'infrastructure, administration des Routes et |
des Communications; | |
4° de adviescommissie : commissie samengesteld uit twee | 4° la commission consultative : une commission composée de deux |
vertegenwoordigers van de administratie en een onafhankelijk expert | représentants de l'administration et d'un expert indépendant désigné |
die door de minister wordt aangewezen; | par le Ministre; |
5° erkende vereniging : elke mobiliteitsvereniging die voldoet aan de | 5° association agréée : toute association de mobilité répondant aux |
voorwaarden van artikelen 3 en 5 van het decreet of koepel van | conditions des articles 3 et 5 du décret ou une organisation de |
verenigingen die voldoet aan de voorwaarden van artikel 4 en 5 van het | coordination d'associations répondant aux conditions des articles 4 et |
decreet; | 5 du décret; |
6° mobiliteitsproject : een bijzonder initiatief met een tijdelijk | 6° projet de mobilité : une initiative particulière à caractère |
karakter, dat expliciet en overwegend gericht is op duurzame | temporaire axée explicitement et essentiellement sur des objectifs de |
mobiliteitsdoelstellingen of verkeersveiligheidsdoelstellingen. | mobilité ou de sécurité routière durables. |
HOOFDSTUK II. - Erkenning en basissubsidiëring van | CHAPITRE II. - Agrément et subvention de base d'associations de |
mobiliteitsverenigingen en koepels van verenigingen | mobilité et d'organismes de coordination d'associations |
Afdeling I. - Erkenning | Section Ire. - Agrément |
Art. 2.Om erkend te worden moet de mobiliteitsvereniging, |
Art. 2.Afin d'être agréée, l'association de mobilité doit, sans |
onverminderd de voorwaarden bepaald in artikel 3 van het decreet, aan | préjudice des conditions fixées à l'article 3 du décret, répondre aux |
de volgende voorwaarden voldoen : | conditions suivantes : |
1° ze geeft minstens vier keer per jaar een tijdschrift of nieuwsbrief | 1° au moins quatre fois par an, elle édite un périodique ou un |
uit over mobiliteit met een hoofdzakelijk sensibiliserende, vormende, | bulletin d'information sur la mobilité à contenu essentiellement |
wetenschappelijke of beleidsgerichte inhoud. Dat tijdschrift of die | sensibilisant, éducatif, scientifique ou axé sur la politique en cette |
nieuwsbrief bevat minstens vier bladzijden per nummer; | matière. Ce périodique ou bulletin d'information comprend au moins |
quatre pages par édition; | |
2° haar activiteiten zijn gericht op de mobiliteit binnen het Vlaamse | 2° ses activités sont ciblées sur la mobilité dans la Région flamande; |
Gewest; 3° haar leden betalen jaarlijks voor het lidmaatschap een | 3° ses membres paiement annuellement un cotisation d'adhésion minimale |
minimumbijdrage van 5 euro; | de 5 euros; |
4° ze organiseert jaarlijks minstens één gewestelijke activiteit rond | 4° elle organise annuellement au moins une activité régionale relative |
een thema van mobiliteit of verkeersveiligheid waarop minstens honderd | à un thème lié à la mobilité ou à la sécurité routière, à laquelle |
deelnemers aanwezig zijn, wat blijkt uit een door de deelnemers | assistent au moins cent participants, ce qui est démontré par une |
ondertekende aanwezigheidslijst. Ze maakt een verslag op van die bijeenkomsten; 5° ze organiseert jaarlijks minstens vier vormingsactiviteiten of studiebijeenkomsten rond een thema van mobiliteit of verkeersveiligheid waarop minstens dertig deelnemers aanwezig zijn, wat blijkt uit een door de deelnemers ondertekende aanwezigheidslijst. Ze maakt een verslag op van die bijeenkomsten; 6° haar secretariaat is minstens twintig uur per week open voor het publiek; 7° ze beschikt over een website die op regelmatige basis wordt geactualiseerd; | liste des présences signée par les participants. Elle établit un rapport de ces réunions; 5° elle organise annuellement au moins quatre activités régionales relatives à un thème lié à la mobilité ou à la sécurité routière, à laquelle assistent au moins trente participants, ce qui est démontré par une liste des présences signée par les participants. Elle établit un rapport de ces réunions; 6° son secrétariat est ouvert au public pendant au moins vingt heures par semaine; 7° elle dispose d'un site web qui est régulièrement actualisé; |
8° ze heeft een verzekering afgesloten voor burgerlijke | 8° elle contracte une assurance responsabilité civile au vu des |
aansprakelijkheid op grond van artikelen 1382 tot en met 1386 van het | articles 1382 à 1386 inclus du Code civil. L'ampleur du montant à |
Burgerlijk Wetboek. De omvang van het te verzekeren bedrag bedraagt | |
minstens driemaal het bedrag van de inkomsten van het voorgaande jaar; | assurer comprend au moins trois fois le montant des revenus de l'année précédente; |
9° ze voldeed gedurende twee werkingsjaren voorafgaand aan het jaar | 9° pendant deux années d'activité précédant l'année dans laquelle est |
waarin de erkenningsaanvraag wordt ingediend, aan de | introduite la demande d'agrément, elle a rempli les conditions |
erkenningsvoorwaarden. | d'agrément. |
Art. 3.Om erkend te worden moeten de koepels van verenigingen, |
Art. 3.Afin d'être agréée, l'association de mobilité doit, sans |
onverminderd de voorwaarden bepaald in artikel 4 van het decreet, aan | préjudice des conditions fixées à l'article 4 du décret, répondre aux |
de volgende voorwaarden voldoen : | conditions suivantes : |
1° de voorwaarden van artikel 2, met uitzondering van 3°; | 1° les conditions de l'article 2, à l'exception du point 3°; |
2° zorgen voor de coördinatie van de gezamenlijke standpunten, acties | 2° assurer la coordination des points de vue, actions et campagnes |
en campagnes van hun leden inzake het mobiliteitsbeleid. | communs de leurs membres en matière de la politique de la mobilité. |
Art. 4.Een aanvraag voor erkenning als mobiliteitsvereniging of |
Art. 4.Une demande d'agrément comme association de mobilité ou |
koepel van vereniging wordt met een aangetekende brief ingediend bij | d'organisation de coordination d'associations est introduite par |
de administratie vóór 1 mei van het lopende jaar. | lettre recommandée auprès de l'administration avant le 1er mai de |
l'année courante. | |
Het erkenningsdossier omvat minstens de volgende stukken : | Le dossier d'agrément comporte au moins les éléments suivants : |
1° de statuten van de vereniging of de koepel van verenigingen; | 1° les statuts de l'association ou de l'organisation de coordination |
d'associations; | |
2° een overzicht van de leden van de algemene vergadering en de | 2° un aperçu des membres de l'assemblée générale et les rapports des |
verslagen van de bijeenkomsten van de twee voorgaande jaren; | réunions des deux dernières années; |
3° een overzicht van de leden van de door de algemene vergadering | 3° un aperçu des membres de l'assemblée générale et les rapports des |
gemandateerde bestuursorganen en de verslagen van de bijeenkomsten van | |
de twee voorgaande jaren; | réunions des deux dernières années; |
4° een overzicht van de personeelsleden en hun functies; | 4° un aperçu des membres du personnel et leurs fonctions; |
5° de door de daartoe gemachtigde organen goedgekeurde balans en | 5° le bilan et le compte annuel des deux années précédentes approuvés |
jaarrekening van de twee voorgaande jaren; | par les organes habilités à cet effet; |
6° een overzicht van het aantal leden per provincie die in het | 6° un aperçu du nombre de membres par province qui ont payé leur |
voorgaande jaar hun bijdrage hebben betaald; | cotisation pendant l'année précédente; |
7° een werkingsverslag van de twee voorgaande jaren waarin de | 7° un rapport de fonctionnement des deux années précédentes dans |
voornaamste activiteiten worden opgesomd en toegelicht; | lequel les principales activités sont énumérées et expliquées; |
8° een kopie van alle tijdschriften of nieuwsbrieven die in de twee | 8° une copie de tous les périodiques ou bulletins d'informations |
voorgaande jaren werden verspreid; | distribués pendant les années précédentes; |
9° een afdruk van de website. | 9° une copie imprimée du site web. |
De minister bepaalt het model van de erkenningsaanvraag. | Le Ministre définit le modèle de demande d'agrément. |
De administratie onderzoekt het erkenningsdossier op zijn | L'administration vérifie si le dossier d'agrément est complet. |
volledigheid. Als wordt vastgesteld dat de aanvraag onvolledig is, | Lorsqu'il est constaté que la demande est incomplète, l'administration |
vraagt de administratie binnen een termijn van dertig dagen | demande les informations complémentaires au demandeur dans un délai de |
aanvullende informatie op bij de aanvrager. De aanvrager vervolledigt | trente jours. Le demandeur complète son dossier dans un délai de |
zijn dossier binnen een termijn van dertig dagen, zo niet wordt de aanvraag niet in overweging genomen. De administratie bezorgt binnen een termijn van zestig dagen, te rekenen vanaf de datum van ontvangst van de aanvraag of te rekenen vanaf de datum van de ontvangst van de extra informatie, de aanvraag en een gemotiveerd advies aan de minister. De minister neemt uiterlijk zestig dagen na ontvangst van het dossier een beslissing over de erkenningsaanvraag. De administratie brengt de verenigingen schriftelijk op de hoogte van de beslissing van de minister. Een mobiliteitsvereniging of koepel van verenigingen kan worden | trente jours faute de quoi la demande ne sera pas prise en considération. Dans un délai de soixante jours, à compter à partir de la date de réception de la demande ou à compter à partir de la date de réception de l'information supplémentaire, l'administration transmet la demande et un avis motivé au Ministre. Au plus tard soixante jours après la réception du dossier, le Ministre prend un décision sur la demande d'agrément. L'administration informe les associations par écrit de la décision du Ministre. Une association ou un organisme de coordination d'associations peut |
gesubsidieerd vanaf het kalenderjaar dat volgt op het jaar van de | être subventionné à partir de l'année civile suivant l'année de |
erkenning. | l'agrément. |
Art. 5.De erkenning geldt voor een periode van vier jaar. |
Art. 5.L'agrément vaut pour une période de quatre ans. |
De administratie stelt de vereniging schriftelijk op de hoogte van een door haar vastgestelde inbreuk op de toepasselijke erkenningsvoorwaarden. De vereniging kan binnen dertig dagen na ontvangst van dit bericht, schriftelijk motiveren om welke reden ze al dan niet aan de gestelde voorwaarden heeft kunnen voldoen. Na beoordeling van het antwoord, kan de administratie de minister adviseren om de erkenning in te trekken. De minister neemt binnen dertig dagen na ontvangst van het advies een beslissing met betrekking tot het intrekken van de erkenning. De intrekking geldt voor een periode van twee jaar. Na het verstrijken van deze periode kan de vereniging opnieuw een aanvraag tot erkenning indienen. | L'administration informe l'association par écrit de l'infraction aux conditions d'agrément applicables qu'elle a constatée. L'association peut introduire une motivation écrite dans les trente jours après réception de cet avis dans laquelle elle explique pour quelles raisons elle a ou n'a pas répondu aux conditions fixées. Après évaluation de la réponse, l'administration peut aviser le Ministre de retirer l'agrément. Dans les trente jours après réception de l'avis, le Ministre prend une décision relative au retrait de l'agrément. Le retrait vaut pour une période de deux ans. Après échéance de ce délai, l'association peut à nouveau introduire une demande d'agrément. |
Afdeling II. - Basissubsidiëring | Section II. - Subvention de base |
Art. 6.De erkende vereniging ontvangt een vaste basissubsidie voor de |
Art. 6.L'association agréée reçoit une subvention de base fixe en vue |
financiering van een deel van haar personeelskosten en de algemene | du financement d'une partie de ses frais de personnel et des frais |
werkingskosten. Investeringskosten met betrekking tot onroerend goed | généraux de fonctionnement. Les frais d'investissement ayant trait à |
en het wagenpark worden niet beschouwd als werkingskosten. | des biens immobiliers et au parc des véhicules ne sont pas considérés |
comme étant des frais de fonctionnement. | |
Daarenboven kan ze nog een aanvullende variabele basissubsidie | Elle peut en outre bénéficier d'une subvention de base variable en vue |
verkrijgen voor activiteiten en prestaties zoals bedoeld in artikel 7. | des activités et performances telles que visées à l'article 7. |
Art. 7.Het variabele gedeelte van de basissubsidie wordt gelijk |
Art. 7.La partie variable de la subvention de base est répartie de |
verdeeld onder alle erkende verenigingen die aan minstens zes van de | façon égale parmi toutes les autres associations agréées qui répondent |
onderstaande voorwaarden voldoen : | à au moins six des conditions suivantes : |
1° de vereniging beschikt over een uitgebreid documentatiecentrum dat | 1° l'association dispose d'un centre de documentation élaboré qui est |
minstens 35 uur per week toegankelijk is voor het publiek; | accessible au public pendant au moins 35 heures par semaine; |
2° de vereniging communiceert minstens vijf keer per jaar met het | 2° au moins cinq fois par année, l'association entre en communication |
publiek en met de media, wat blijkt uit acties, campagnes, | avec le public et les médias par le biais d'actions, campagnes, |
persdossiers, publieksgerichte folders en brochures; | dossiers de presse, de dépliants adressés au public et de brochures; |
3° de vereniging zet minstens een keer per jaar specifieke acties op | 3° l'association organise au moins une fois par an des actions |
om kansengroepen te bereiken, zoals personen met een handicap, | spécifiques afin d'atteindre des groupes à potentiel, telles que les |
allochtonen, senioren; | personnes ayant un handicap, les étrangers, les personnes âgées; |
4° de vereniging zet minstens drie samenwerkingsverbanden op met | 4° l'association entame au moins trois partenariats avec des tiers |
derden buiten de mobiliteitssector; | n'appartenant pas au secteur de la mobilité; |
5° de vereniging neemt actief deel aan minstens vijf gemeentelijke, | 5° l'association participe activement à au moins cinq conseils |
bovengemeentelijke of provinciale beleids- of adviesraden; | politiques ou consultatifs communaux, supracommunaux ou provinciaux; |
6° de vereniging voert een gedegen vormingsbeleid waarbij de eigen | 6° l'association mène une politique qualitative d'éducation permettant |
inhoudelijke medewerkers, elk minstens voor een totaal van dertig uur | aux propres collaborateurs de fond de participer, chacun pendant un |
per jaar, deelnemen aan opleidingen, studiedagen en congressen met | total de trente heures par semaine, à des formations, journées d'étude |
betrekking tot mobiliteit en verkeersveiligheid. Ook aan de leden moet | et congrès relatifs à la mobilité et la sécurité routière. Cette |
deze mogelijkheid worden aangeboden; | possibilité doit également être offerte aux membres; |
7° de vereniging heeft minstens duizend leden; | 7° l'association compte au moins mille membres; |
8° de vereniging geeft minstens een keer per jaar een thematische | 8° l'association publie au moins une fois par an une publication |
publicatie binnen het mobiliteitsdomein uit die minstens twintig | thématique au sein du domaine politique comptant au moins vingt pages |
bladzijden telt en verspreid wordt onder alle leden en andere personen | et la distribue parmi tous les membres et autres personnes qui sont |
die actief betrokken zijn bij het thema. | activement concernées par le thème. |
Deze variabele basissubsidie kan maximaal 50 % bedragen van de vaste | Cette subvention de base variable peut atteindre au maximum 50 % de la |
basissubsidie. | subvention de base fixe. |
Art. 8.Om het recht op een vaste basissubsidie te behouden, bezorgen |
Art. 8.Afin de conserver le droit à la subvention de base fixe, les |
de erkende verenigingen vóór 1 mei van het lopende jaar, de volgende | associations agréées transmettent les documents suivants à |
documenten aan de administratie : | l'administration avant le 1er mai de l'année courante : |
1° een inhoudelijk werkingsverslag van het voorgaande jaar; | 1°un rapport du fonctionnement de fond de l'année précédente; |
2° een overzicht van de personeelsbezetting van het voorgaande jaar; | 2° un aperçu du cadre du personnel de l'année précédente; |
3° een financieel verslag van het voorgaande jaar, inclusief een | 3° un rapport financier de l'année précédante, y compris un état des |
gedetailleerde uitgavenstaat, een balans en jaarrekening; | dépenses détaillé, un bilan et un compte annuel; |
4° een begroting en inhoudelijk programma voor het lopende jaar. | 4° un budget et un programme du contenu pour l'année courante. |
Deze documenten zijn door de algemene vergadering of door het door de | Ces documents sont approuvés par l'assemblée générale ou l'organe des |
algemene vergadering daartoe gemandateerde beheersorgaan goedgekeurd. | gestion mandaté à cet effet par l'assemblée générale. |
De minister bepaalt het model van het werkingsverslag en het | Le Ministre détermine le modèle du rapport de fonctionnement et du |
financieel verslag. | rapport financier. |
Art. 9.Om de variabele basissubsidie, bedoeld in artikel 7, te |
Art. 9.Afin d'obtenir la subvention de base variable visée à |
verkrijgen, dient de vereniging een aanvraag in voor 1 mei van het | l'article 7, l'association introduit une demande avant 1er mai de |
jaar dat voorafgaat aan het jaar waarin de subsidie kan worden | l'année précédant l'année pendant laquelle la subvention peut être |
verkregen. Bij deze aanvraag worden de nodige documenten gevoegd die | obtenue. A cette demande sont ajoutés les documents nécessaires |
aantonen dat de vereniging op voldoende wijze beantwoordt aan de in | prouvant que l'association répond suffisamment aux conditions |
artikel 7 genoemde voorwaarden. De minister bepaalt het model van deze | énumérées à l'article 7. Le Ministre définit le modèle de cette |
aanvraag. | demande. |
De administratie onderzoekt deze aanvraag op haar volledigheid. Als | L'administration examine si cette demande est complète. Lorsqu'il est |
wordt vastgesteld dat de aanvraag onvolledig is, vraagt de | constaté que la demande est incomplète, l'administration demande les |
administratie binnen een termijn van dertig dagen aanvullende | informations complémentaires au demandeur dans un délai de trente |
informatie op bij de aanvrager. De aanvrager vervolledigt zijn dossier | jours. Le demandeur complète son dossier dans un délai de trente |
binnen een termijn van dertig dagen. Zo niet wordt de aanvraag niet in | jours. Si tel n'est pas le cas, la demande n'est pas prise en |
overweging genomen. | considération. |
De administratie beslist binnen een termijn van zestig dagen, te | Dans un délai de soixante jours, à compter à partir de la date de |
rekenen vanaf de datum van ontvangst van de aanvraag of te rekenen | réception de la demande ou à compter à partir de la date de réception |
vanaf de datum van de ontvangst van de aanvullende informatie, welke | de l'information supplémentaire, l'administration décide quelles |
verenigingen in aanmerking komen voor het verkrijgen van een variabele | associations peuvent bénéficier d'une subvention de base variable. |
basissubsidie. De administratie brengt de aanvrager schriftelijk van | L'administration informe le demandeur de cette décision par écrit. |
deze beslissing op de hoogte. | Art. 10.L'administration fournit une proposition en matière de |
Art. 10.De administratie bezorgt uiterlijk op 15 november een |
subventions de base au Ministre au plus tard le 15 novembre. Ce |
programmavoorstel inzake de basissubsidies aan de minister. Dit | programme comprend un aperçu des subventions de base fixes et |
programma bevat een overzicht van de vaste en de variabele | |
basissubsidies die voor het volgende jaar worden toegekend aan de | |
erkende verenigingen. De minister keurt het programmavoorstel goed | variables qui sont accordées aux associations agréées pendant l'année |
voor 15 december, na het advies van de Inspectie Financiën te hebben | suivante. Le Ministre approuve la proposition de programme avant le 15 |
ingewonnen. Na deze goedkeuring legt de administratie voor elk van de | décembre, après avoir demandé l'avis de l'Inspection des Finances. |
erkende verenigingen het toegekende bedrag vast ten laste van de | Après cette approbation, l'administration fixe pour chaque association |
begroting van het Vlaamse Gewest van het daaropvolgende jaar. De | agréée, le montant attribué à charge du budget de la Région flamande |
administratie brengt de erkende verenigingen schriftelijk op de hoogte | pour l'année suivante. L'administration informe les associations |
van de beslissing van de minister. | agréées par écrit de la décision du Ministre. |
Als, in toepassing van artikel 12 van het decreet, voorschotten kunnen | Lorsqu'en application de l'article 12 du décret, des acomptes peuvent |
worden uitbetaald, gebeurt dat middels vier driemaandelijkse | être payés, cela se fera au moyen de quatre acomptes trimestriels de |
voorschotten van 22,5 % van het totale toegekende subsidiebedrag. Het | 22,5 % du montant total de la subvention accordée. Le solde est payé |
saldo wordt uitbetaald op basis van een afrekening die door de erkende | sur la base d'un décompte présenté par l'association agréée à |
vereniging wordt voorgelegd aan de administratie voor 1 april van het | l'administration avant le 1er avril de l'année suivante. Ce dernier |
daaropvolgende jaar. Deze bevat de jaarrekening van het voorbije jaar | comprend le compte annuel de l'année précédente dont ressort |
waaruit het correcte gebruik van de subsidie blijkt. | l'utilisation correcte de la subvention. |
Bij de berekening van het saldo wordt rekening gehouden met de | Lors du calcul du solde, il est tenu compte des acomptes payés. |
uitgekeerde voorschotten. Als de uitgekeerde voorschotten hoger zijn | Lorsque les acomptes payés sont supérieurs à la subvention, la |
dan de subsidie, wordt het verschil ofwel in mindering gebracht van de | différence est, soit portée en moins des acomptes de l'exercice |
voorschotten van het volgende werkingsjaar ofwel teruggestort door de | suivant, soit remboursée par l'association agréée concernée. |
betreffende erkende vereniging. | |
HOOFDSTUK III. - Subsidiëring van mobiliteitsprojecten | CHAPITRE III. - Subvention de projets de mobilité |
Art. 11.De mobiliteitsprojecten bedoeld in artikel 13 van het |
Art. 11.Les projets de mobilité visés à l'article 13 du décret, |
decreet, dragen bij tot een of meer van de volgende doelstellingen : | contribuent à un ou plusieurs des objectifs suivants : |
1° het terugdringen van de verkeersonveiligheid en het reduceren van | 1° la réduction de l'insécurité routière et du nombre de victimes de |
het aantal verkeersslachtoffers; | la circulation; |
2° het bevorderen van een verhoging van het aandeel van de | 2° la promotion d'une augmentation de la part des déplacements dans le |
verplaatsingen in het personenvervoer ten voordele van het openbaar | transport de personnes au profit des transports publics ou des modes |
vervoer of de zachte vervoersmodi; | de transports alternatifs; |
3° het bevorderen van de bereikbaarheid van steden en gemeenten en het | 3° la promotion de l'accessibilité des villes et communes et la |
waarborgen van de toegankelijkheid van het vervoerssysteem voor alle | garantie de l'accessibilité du système de transport pour tous les |
burgers; | citoyens; |
4° het bevorderen van de verkeersleefbaarheid en het terugdringen of | 4° la promotion de la viabilité de la circulation et la réduction ou |
beperken van schade aan milieu of natuur. | la limitation des dégâts causés à l'environnement ou à la nature. |
Deze mobiliteitsprojecten kunnen een educatieve, sensibiliserende, | Ces projets de mobilité peuvent remplir une fonction éducative, |
beleidsgerichte, actiegerichte of onderzoeksgerichte functie vervullen. | sensibilisante, axée sur une politique, une action ou une recherche. |
Art. 12.De projecten hebben een duurtijd van maximaal twee jaar. |
Art. 12.Les projets ont une durée de 2 ans au maximum. |
Het toepassingsgebied van het project is hoofdzakelijk beperkt tot het | Le champs d'application du projet est principalement limité au |
grondgebied van het Vlaamse Gewest. | territoire de la Région flamande. |
De projectsubsidie bedraagt maximaal 75 % van de directe personeels- | La subvention au projet s'élève à au maximum 75 % des dépenses |
en werkingsuitgaven van het project. Ze mag niet meer belopen dan de | directes de personnel et de fonctionnement du projet. Elle ne peut pas |
kostprijs van het project, d.i. het verschil tussen de directe | être supérieure au coût du projet, c'est-à-dire la différence entre |
uitgaven en de directe inkomsten van het project. Ze kan enkel worden | les dépenses directes et les recettes directes du projet. Elle ne peut |
gecumuleerd met andere subsidies of financieringen op voorwaarde dat | être cumulée avec d'autres subventions ou financement qu'à condition |
de totale som ervan maximaal de kostprijs van het project bedraagt. | que la somme totale est égal à au maximum le coût du projet. |
Art. 13.De aanvragen voor projectsubsidies worden ingediend bij de |
Art. 13.Les demandes des subventions de projets sont introduits |
administratie vóór 1 september van het jaar dat voorafgaat aan de | auprès de l'administration avant le 1er septembre de l'année qui |
startdatum van het project. | précède à la date du début du projet. |
De aanvraag omvat minstens de volgende elementen : | La demande contient au moins les éléments suivants : |
1° informatie met betrekking tot de aanvrager : | 1° informations relatives au demandeur : |
a) naam, adres en statuten van de vereniging of koepel van | a) nom, adresse et statuts de l'association ou organisation de |
verenigingen die het projectvoorstel indient; | coordination d'associations qui introduit la proposition de projet; |
b) naam, functie en contactgegevens van de contactpersoon binnen de | b) nom, fonction et données de contact de la personne de contact au |
vereniging of koepel van verenigingen die verantwoordelijk is voor de | sein de l'association ou organisation de coordination d'associations |
uitvoering van het project; | qui est responsable de l'exécution du projet; |
c) rekeningnummer waarop de subsidiebedragen gestort kunnen worden en | c) numéro de compte sur lequel les montants des subventions peuvent |
de naam van de begunstigde van deze rekening; | être versés et le nom du bénéficiaire de ce compte; |
d) naam en adres van eventuele andere verenigingen waarmee wordt | d) nom et adresse d'autres éventuelles associations avec lesquelles il |
samengewerkt voor de uitvoering van het project; | existe une coopération en vue de l'exécution du projet; |
2° informatie met betrekking tot het project : | 2° informations relatives au projet : |
a) titel van het project; | a) titre du projet : |
b) omschrijving van de doelstellingen en de visie van het project, | b) description des objectifs et de la vision du projet, y compris les |
inclusief de doelgroepen die men wil bereiken; | groupes cibles que l'on veut atteindre; |
c) beschrijving van de methodiek die zal worden gebruikt voor de | c) description de la méthodique qui sera utilisée en vue de |
uitwerking van het project en de verschillende fasen en werkzaamheden hierin; | l'élaboration du projet et de ses différentes phases et activités; |
d) timing voor deze fasen en een vermelding van de personen die | d) programmation dans le temps de ces phases et une mention des |
verantwoordelijk zijn voor de uitvoering ervan; | personnes qui sont responsables pour leur exécution; |
e) relevante informatie waaruit blijkt dat de aanvrager garant kan | e) information relevante dont il ressort que le demandeur peut se |
staan voor een kwalitatief hoogstaande uitvoering van het project; | porter garant pour une exécution de haute qualité du projet; |
3° begroting van het project : | 3° budget du projet : |
a) raming van de benodigde middelen voor het project met specificatie | a) estimation des moyens nécessaires pour le projet avec spécification |
van de verschillende uitgavenposten; | des différents postes des dépenses; |
b) raming van de inkomsten die door het project worden gegenereerd; | b) estimation des recettes générées par le projet; |
c) financieringswijze van alle kosten van het project; | c) mode de financement de tous les frais du projet; |
d) intentieverklaring dat minstens 25 % van de projectkosten door | d) déclaration d'intention qu'au moins 25 % des frais du projet sont |
eigen bijdragen, bijdragen van deelnemers, andere subsidies of | couverts par des propres cotisations, par des cotisations des |
sponsoring wordt gedekt. | participants, par d'autres subventions ou sponsorisations. |
Art. 14.De administratie kijkt de ingediende voorstellen na en neemt |
Art. 14.L'administration vérifie les propositions introduites et |
indien nodig binnen dertig dagen contact op met de aanvrager om | contacte, si nécessaire, le demandeur afin d'obtenir des compléments |
eventuele aanvullingen te verkrijgen. Die worden binnen dertig dagen | éventuels. Ces derniers sont transmis au demandeur dans les trente |
door de aanvrager verstrekt. | jours. |
De administratie bezorgt de voorstellen die voldoen aan alle | L'administration transmet les propositions qui répondent à toutes les |
vormvereisten, bedoeld in artikel 12, aan de leden van de | exigences formelles visée à l'article 12, aux membres de la commission |
adviescommissie tegen 15 november. | consultative avant le 15 novembre. |
Art. 15.De adviescommissie beoordeelt de voorstellen op basis van de |
Art. 15.La commission consultative évalue les propositions sur la |
volgende evaluatiecriteria : | base des critères d'évaluation suivants : |
1° de conformiteit met de in het decreet en het besluit opgenomen | 1° leur conformité aux dispositions du décret et de l'arrêté; |
bepalingen; 2° de elementen van de inhoudelijke beoordeling : | 2° l'évaluation de fond se fait en fonction des éléments suivants : |
a) de verenigbaarheid met de doelstellingen van het Vlaamse | a) la compatibilité avec les objectifs de la politique de mobilité |
mobiliteitsbeleid; | flamande; |
b) het inspelen op nieuwe initiatieven of ontwikkelingen; | b) l'anticipation de nouvelles initiatives ou développements; |
c) de verwachte kwaliteit van de uitvoering; | c) la qualité d'exécution attendue; |
d) de haalbaarheid en bruikbaarheid van de verwachte resultaten; | d) la faisabilité et l'utilité des résultats à attendre; |
e) de omvang van de beoogde doelgroep; | e) le volume du groupe cible concerné; |
f) de mate waarin de beoogde doelgroep wordt bereikt en erbij wordt | f) la mesure dans laquelle le groupe cible visé est atteint et |
betrokken; | concerné; |
g) de mate waarin de samenwerking tussen verschillende partners wordt | g) la mesure dans laquelle la coopération entre les différents |
bevorderd; | partenaires est encouragée; |
h) de mate waarin de resultaten van het project aan het ruimere | h) la mesure dans laquelle les résultats du projet sont communiqués au |
publiek kenbaar worden gemaakt; | grand public; |
i) het financieel engagement van de andere partners; | i) l'engagement financier des autres partenaires; |
j) de mate waarin het lokale niveau wordt overschreden; | j) la mesure dans laquelle le niveau local est excédé; |
k) de verhouding van bovenstaande elementen tot de kostprijs; | k) le rapport entre les éléments susmentionnés et le coût; |
l) de mate waarin het project aansluit bij specifieke | l) la mesure dans laquelle le projet se rallie aux initiatives de |
mobiliteitsinitiatieven van het Vlaams Gewest of het Europese niveau | mobilité spécifiques de la Région flamande ou au niveau européen |
3° een evenwichtige verdeling van de projecten op basis van : | 3° une répartition équilibrée des projets sur la base : |
a) de indienende organisatie; | a) de l'organisation proposante; |
b) de geografische spreiding en schaalgrootte; | b) de la répartition géographique et la grandeur d'échelle; |
c) de diverse mobiliteitsdoelstellingen; | c) des différents objectifs de mobilité; |
d) de kostprijs van de projecten; | d) du coût des projets; |
e) de reeds eerder ingediende en gesubsidieerde vergelijkbare | e) des propositions introduites et subventionnées auparavant. |
voorstellen. | La commission consultative transmet son avis à l'administration avant |
De adviescommissie bezorgt haar advies aan de administratie voor 15 | le 15 décembre. Cet avis comprend une évaluation concise de tous les |
december. Dit advies omvat een beknopte evaluatie van alle ingediende | |
projecten op basis van de evaluatiecriteria en een rangorde van alle | projets introduits sur la base des critères d'évaluation et de l'ordre |
ingediende projecten die volgens de commissie in aanmerking komen voor | de tous les projets introduits qui, selon la commission, peuvent faire |
een projectsubsidie. | l'objet d'une subvention. |
Art. 16.De administratie bezorgt uiterlijk op 15 januari een |
Art. 16.Au plus tard le 15 janvier, l'administration transmet une |
programmavoorstel voor het verlenen van projectsubsidies aan de | proposition de programme en vue de l'octroi des subventions de projet |
minister. Dat programmavoorstel omvat de rangorde van alle | au Ministre. Cette proposition de programme comprend l'ordre de toutes |
geselecteerde voorstellen en de indeling ervan in een hoofd- en | les propositions sélectionnées et leur subdivision en un programme |
reserveprogramma. Het hoofdprogramma bevat in volgorde van voorkeur de | principal et de réserve. Le programme principal comprend en ordre de |
geselecteerde voorstellen die met de beschikbare middelen gefinancierd | préférence les propositions sélectionnées qui peuvent être financés |
kunnen worden. Het reserveprogramma bevat in volgorde van voorkeur de | par les moyens disponibles. Le programme de réserve comprend en ordre |
geselecteerde voorstellen waarvoor geen kredieten beschikbaar zijn. | de préférence les propositions sélectionnées pour lesquelles aucun |
crédit n'est disponible. | |
De minister keurt het programmavoorstel goed voor 15 februari, na het | Le Ministre approuve la proposition de programme avant le 15 février, |
advies van de Inspectie Financiën te hebben ingewonnen. | après avoir demandé l'avis de l'Inspection des Finances. |
Na deze goedkeuring legt de administratie voor elk van de geselecteerde voorstellen van het hoofdprogramma het benodigde bedrag vast ten laste van de begroting van het Vlaamse Gewest. De administratie brengt de indieners van de projectvoorstellen schriftelijk op de hoogte van de beslissing van de minister. Vanaf dat ogenblik kan de vereniging starten met de uitvoering van het project. Als een vereniging de vastgestelde startdatum van het project niet respecteert, kan dat project worden geschrapt van het programma en kan het worden vervangen door het eerstvolgend gerangschikte project van het reserveprogramma dat kan worden gerealiseerd tegen eenzelfde of lagere kostprijs. Art. 17.De vereniging rapporteert op regelmatige tijdstippen en minstens twee keer in de loop van het project over de stand van zaken van het project. Die schriftelijke rapportering wordt gericht aan de administratie. Voor projecten met een looptijd van meer dan een jaar of met een kostprijs van meer dan 25.000 euro wordt minstens één keer in de loop van het project een voortgangsvergadering georganiseerd waarbij de stand van zaken van het project mondeling wordt toegelicht in aanwezigheid van de administratie. De praktische afspraken met betrekking tot die schriftelijke en mondelinge rapportering wordt bij de start van het project bepaald in onderling overleg tussen de vereniging en de administratie. De projectverantwoordelijke bezorgt van alle gedrukte publicaties die over het gesubsidieerde project worden verspreid een exemplaar aan de administratie. Bij de uitvoering van elke activiteit in het ka der van het project wordt vermeld : « Met financiële steun van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap ». Op elke publicatie of tekst die in het kader van het project wordt verspreid dient tevens het logo van de Vlaamse Gemeenschap duidelijk te worden aangebracht. Uiterlijk drie maanden na de afloop van het project wordt een eindverslag opgemaakt. Dat bevat minstens : |
Après approbation, l'administration engage le montant de chacune des propositions sélectionnées du programme principal à charge du budget de la Région flamande. L'administration informe les personnes introduisant les propositions de projet par écrit de la décision du Ministre. A partir de ce moment, l'association peut commencer l'exécution du projet. Lorsque l'association ne respecte pas la date fixée du début du projet, ce dernier peut être rayé du programme et remplacé par le projet suivant le premier classé au programme de réserve qui peut être réalisé au même ou à un coût inférieur. Art. 17.L'association établit régulièrement et au moins deux fois dans le cours du projet un rapport sur l'état d'avancement du projet. Ce rapport écrit est adressé à l'administration. En ce qui concerne les projets durant plus d'une année ou ayant un coût supérieur à 25.000 euros, une réunion relative à l'avancement du projet est organisée au moins une fois dans le cours du projet et pendant laquelle l'état d'avancement du projet est oralement expliqué en présence de l'administration. Les accords pratiques relatifs à ces rapports écrits et oraux sont définis au début du projet en concertation mutuelle entre l'association et l'administration. Le responsable de projet transmet à l'administration un exemplaire de toutes les publications imprimées qui sont diffusés dans le cadre du projet subventionné. Lors de l'exécution de chaque activité dans le cadre du projet, il est mentionné : "Avec l'aide financière du ministère de la Communauté flamande". Le logo du Ministère de la Communauté flamande doit également figurer sur chaque publication ou texte qui est diffusé dans le cadre du projet. Au plus tard trois mois suivant l'issue du projet, un rapport final est établi. Ce dernier comprend au moins : |
1° een beschrijving van het verloop van het project en de | 1° une description du déroulement du projet et des différentes |
verschillende activiteiten die werden verricht en prestaties die | activités et performances fournies dans le cours du projet; |
werden geleverd in de loop van het project; | |
2° een overzicht van de bereikte resultaten van het project; | 2° un aperçu des résultats atteints du projet; |
3° een financiële afrekening van het project. Die omvat minstens : | 3° un bilan financier du projet. Ce dernier comprend au moins : |
a) een schuldvordering; | a) une créance; |
b) een gedetailleerd overzicht van de uitgaven en inkomsten die | b) un aperçu détaillé des recettes et dépenses effectives portant sur |
betrekking hebben op het project; | le projet; |
c) de bewijsstukken voor de gedane uitgaven; | c) les pièces justificatives des dépenses; |
d) een overzicht van alle instanties waarvan een subsidie voor het | d) un aperçu de toutes les instances dont une subvention a été obtenue |
project werd verkregen (inclusief de exacte bedragen). | en vue du projet (y compris les mentants exacts). |
Art. 18.De subsidie wordt uitbetaald als volgt : |
Art. 18.La subvention est payée comme suit : |
1° een voorschot van 30 % bij de start van het project; | 1° un acompte de 30 % au début du projet approuvé; |
2° een tweede voorschot van 30 % op basis van een inhoudelijk verslag | 2° un deuxième acompte de 30 % sur la base du rapport de fond sur |
van de vooruitgang van het project en een overzicht van de reeds | |
gedane uitgaven in het kader van het project. Hieruit blijkt dat reeds | l'avancement du projet et un aperçu et des dépenses déjà faites dans |
een hoger bedrag dan 50 % van de totale subsidie is uitgegeven; | le cadre du projet. Il en ressort qu'un montant supérieur à 50 % de la |
3° het saldo van 40 % op basis van het eindverslag. Bij de berekening van het saldo wordt rekening gehouden met de gerealiseerde inkomsten in het kader van het project. Deze worden integraal in mindering gebracht van de uitgaven. Bij de berekening van het saldo wordt eveneens rekening gehouden met de uitgekeerde voorschotten. Als de uitgekeerde voorschotten hoger zijn dan de subsidie, wordt het verschil teruggestort door de betreffende erkende vereniging. Art. 19.Tussen de diverse kostenrubrieken zoals die zijn vastgesteld in de begroting van het project, zijn overhevelingen toegestaan zonder voorafgaande toestemming, als het bedrag van die overhevelingen |
subvention totale a déjà été dépensé; 3° le solde de 40 % sur la base du rapport final. Lors du calcul du solde, il est tenu compte des recettes réalisées dans le cadre du projet. Ces dernières sont portées en moins dans les dépenses. Lors du calcul du solde, il est également tenu compte des acomptes payés. Si les acomptes payés sont supérieurs au montant de la subvention, la différence est remboursée par l'association agréée concernée. Art. 19.Entre les différentes rubriques des frais telles que définies dans le budget du projet, des transferts sont admis sans autorisation |
maximaal 10 % bedraagt van het totale bedrag van de kostenrubrieken in | préalable lorsque le montant de ces transferts comprend au maximum 10 |
de begroting. Voor grotere overhevelingen wordt een voorafgaande | % du montant total des rubriques des frais du budget. Les transferts |
toestemming aan de administratie gevraagd. | plus importants nécessitent une autorisation préalable de |
l'administration. | |
HOOFDSTUK IV. - Controle | CHAPITRE IV. - Contrôle |
Art. 20.De administratie controleert de aanwending van de |
Art. 20.L'administration contrôle l'utilisation de la subvention de |
basissubsidie en de projectsubsidie. Ze kan hiertoe te allen tijde | base et la subvention du projet. A cet effet, elle peut en tout temps |
aanvullende inlichtingen opvragen bij de vereniging of een controle | demander des informations complémentaires auprès de l'association ou |
ter plaatse uitvoeren. Ook de Inspectie van Financiën en het Rekenhof | procéder à un contrôle sur place. L'Inspection des Finances et la Cour |
zijn gemachtigd om te allen tijde een controle op de rechtmatige | des comptes sont également autorisées à procéder en tout temps à un |
toekenning en aanwending van de subsidies uit te voeren, hetzij via | contrôle sur l'attribution de droit et l'utilisation des subventions, |
het opvragen van schriftelijke toelichtingen, hetzij via een controle | soit en demandant des explications écrites, soit par un contrôle sur |
ter plaatse. | place. |
Overeenkomstig artikel 57, eerste en tweede lid, van de wetten op de | Conformément à l'article 57, premier et deuxième alinéa, des lois sur |
Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, is de vereniging | la Comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991, |
gehouden tot terugbetaling van de subsidie als : | l'association est tenue de rembourser la subvention : |
1° de voorwaarden niet werden nageleefd waaronder de subsidie is | 1° lorsque les conditions d'octroi de la subvention n'ont pas été |
verleend; | respectées; |
2° de toegekende subsidie voor andere doeleinden werd gebruikt dan | 2° lorsque la subvention octroyée a été utilisée à d'autres fins que |
voorgeschreven in dit besluit; | celles définies au présent arrêté; |
3° de controle op de aanwending van de subsidie werd verhinderd; | 3° lorsque le contrôle sur l'utilisation de la subvention a été |
4° de vereniging in gebreke blijft betreffende de indiening van de | empêché; 4° lorsque l'association reste ne défaut en ce qui concerne |
stukken, bedoeld in artikelen 4, 8 of 17. | l'introduction de documents tels que visés aux articles 4, 8 ou 17. |
De subsidie dient terugbetaald te worden binnen dertig dagen nadat de | La subvention doit être remboursée dans les trente jours après que |
vereniging hierom werd verzocht door de administratie. | l'administration a demandé ce remboursement à l'association. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 21.Voor de toepassing van artikel 2, 9°, moet voor aanvragen in |
Art. 21.Pour l'application de l'article 2, 9°, et en ce qui concerne |
2005 enkel voldaan zijn aan de erkenningsvoorwaarden met betrekking | les demandes faites en 2005, il ne doit être répondu qu'aux conditions |
tot het jaar 2004. | d'agrément relatives à l'an 2004. |
Art. 22.Het decreet treedt in werking op 1 januari 2005. |
Art. 22.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2005. |
Art. 23.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2005. |
Art. 23.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2005. |
Art. 24.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Vervoer, is belast met |
Art. 24.Le Ministre flamand ayant les Transports dans ses |
de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 28 mei 2004. | Bruxelles, le 28 mai 2004. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, | Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, |
G. BOSSUYT | G. BOSSUYT |