Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 1 maart 2002 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de centra voor kinderzorg en gezinsondersteuning | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2002 fixant les conditions d'agrément et de subventionnement des centres d'aide aux enfants et d'assistance des familles |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 28 MEI 2004. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 1 maart 2002 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de centra voor kinderzorg en gezinsondersteuning De Vlaamse regering, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 28 MAI 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2002 fixant les conditions d'agrément et de subventionnement des centres d'aide aux enfants et d'assistance des familles Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 29 mei 1984 houdende oprichting van de | Vu le décret du 29 mai 1984 portant création de l'organisme « Kind en |
instelling Kind en Gezin, inzonderheid op artikel 4bis, ingevoegd bij | Gezin » (Enfance et Famille), notamment l'article 4bis, inséré par le |
het decreet van 24 juni 1997; | décret du 24 juin 1997; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 1 maart 2002 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2002 fixant les |
betreffende de erkenning en de subsidiëring van de centra voor | conditions d'agrément et de subventionnement des centres d'aide aux |
kinderzorg en gezinsondersteuning, gewijzigd bij het besluit van de | enfants et d'assistance des familles, modifié par l'arrêté du |
Vlaamse regering van 28 februari 2003; | Gouvernement flamand du 28 février 2003; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van Kind en Gezin, gegeven op 3 maart 2004; | Vu l'avis du Conseil d'Administration de « Kind en Gezin », donné le 3 mars 2004; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 avril 2004; |
april 2004; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor begroting, gegeven op 26 mei 2004; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 26 mai 2004; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat een besluitswijziging onverwijld moet worden genomen om duidelijkheid te creëren over de subsidiëring van de centra voor kinderzorg en gezinsondersteuning, wat de gestegen en stijgende kosten voor anciënniteit en werkingskosten betreft; Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen; Na beraadslaging, | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'il y lieu de modifier sans délai l'arrêté pour clarifier le subventionnement des centres d'aide aux enfants et d'assistance des familles, pour ce qui concerne l'augmentation des frais pour l'évolution de l'ancienneté et les frais de fonctionnement; Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 47 van het besluit van de Vlaamse regering van 1 |
Article 1er.Dans l'article 47 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
maart 2002 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de centra | 1er mars 2002 fixant les conditions d'agrément et de subventionnement |
voor kinderzorg en gezinsondersteuning, gewijzigd bij het besluit van | des centres d'aide aux enfants et d'assistance des familles, modifié |
de Vlaamse regering van 28 februari 2003, wordt het tweede lid | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 février 2003, l'alinéa deux |
vervangen door wat volgt : | est remplacé par la disposition suivante : |
« De basisbedragen zijn vastgesteld op basis van de gezondheidsindex | « Les montants de base sont fixés sur la base de l'indice santé de |
van december 2003, namelijk 112,32. » | décembre 2003, à savoir 112,32. » |
Art. 2.In artikel 48 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
Art. 2.Dans l'article 48 du même arrêté, l'alinéa deux est remplacé |
vervangen door wat volgt : | par la disposition suivante : |
« De basissubsidie bedraagt : | « La subvention de base s'élève à : |
1° voor het jaar 2004 : 673.260,73 euro; | 1° à 673.260,73 euros pour l'année 2004; |
2° vanaf het jaar 2005 : 765.582,80 euro. » | 2° à 765.582,80 euros à partir de l'année 2005. » |
Art. 3.In hoofdstuk II van hetzelfde besluit, wordt een artikel 48bis |
Art. 3.Dans le chapitre II du même arrêté, il est inséré un article |
ingevoegd, dat luidt als volgt : | 48bis, rédigé comme suit : |
« Art. 48bis.§ 1. Als tegemoetkoming voor de |
« Art. 48bis.§ 1er. En tant qu'intervention pour l'évolution de |
anciënniteitsontwikkeling in de sector wordt voor de jaren 1999 tot en | l'ancienneté dans le secteur, la subvention de base pour les années |
met 2003 met ingang van 1 januari 2004 de basissubsidie verhoogd met | 1999 à 2003 incluse, est majorée à partir du 1er janvier 2004 d'un |
een aanvullend bedrag, namelijk 19.098,62 euro. | supplément, à savoir 19.098,62 euros. |
§ 2. Als tegemoetkoming voor de stijgende kosten voor de | § 2. En tant qu'intervention dans la hausse des coûts pour |
informatisering van de sector wordt met ingang van 1 januari 2004 de | l'informatique dans le secteur, la subvention de base est majorée à |
basissubsidie verhoogd met een aanvullend bedrag, namelijk 801,30 | partir du 1er janvier 2004 d'un supplément, à savoir 801,30 euros. |
euro. § 3. Als tegemoetkoming voor de anciënniteitsontwikkeling in de sector | § 3. En tant qu'intervention pour l'évolution de l'ancienneté dans le |
wordt voor 2004 de basissubsidie verhoogd met een aanvullend bedrag, | secteur, la subvention de base pour l'année 2004, est majorée d'un |
namelijk 3.963,46 euro op jaarbasis. | supplément, à savoir 3.963,46 euros. |
§ 4. Jaarlijks wordt het percentage van de anciënniteitsontwikkeling | § 4. Chaque année, le pourcentage de l'évolution de l'ancienneté pour |
over de voorbije vijf jaren bepaald. De minister bepaalt voor het | les cinq dernières années est fixé. La Ministre détermine pour la |
eerst in 2004 met welk percentage de basissubsidie in 2005 wijzigt. » | première fois en 2004 le pourcentage modificateur de la subvention de base en 2005. » |
Art. 4.In artikel 49 van hetzelfde besluit worden het derde en het |
Art. 4.Dans l'article 49 du même arrêté, les alinéas trois et quatre |
vierde lid vervangen door wat volgt : | sont remplacés par la disposition suivante : |
« Voor de eerste zes extra schijven bedraagt de forfaitaire subsidie | « Pour les six premières tranches supplémentaires, la subvention |
per schijf : | forfaitaire s'élève, par tranche : |
1° voor het jaar 2004 : 103.602,24 euro; | 1° à 103.602,24 euros pour l'année 2004; |
2° vanaf het jaar 2005 : 113.233,77 euro. | 2° à 113.233,77 euros à partir de l'année 2005. |
Voor de zevende en volgende extra schijven bedraagt de forfaitaire | Pour la septième tranche et toutes les tranches supplémentaires |
subsidie : | suivantes, la subvention forfaitaire s'élève : |
1° voor het jaar 2004 : 98.068,57 euro; | 1° à 98 068,57 euros pour l'année 2004; |
2° vanaf het jaar 2005 : 107.185,66 euro. » | 2° à 107.185,66 euros à partir de l'année 2005. » |
Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 49bis ingevoegd, dat |
Art. 5.Dans le même arrêté, il est inséré un article 49bis, rédigé |
luidt als volgt : | comme suit : |
« Art. 49bis.§ 1. Voor de eerste zes extra schijven gelden de |
« Art. 49bis.§ 1er. Pour les six premières tranches supplémentaires, |
volgende aanpassingen : | les ajustements suivants s'appliquent : |
1° als tegemoetkoming voor de anciënniteitsontwikkeling in de sector | 1° en tant qu'intervention pour l'évolution de l'ancienneté dans le |
wordt voor de jaren 1999 tot en met 2003 met ingang van 1 januari 2004 | secteur, la subvention forfaitaire pour les années 1999 à 2003 |
de forfaitaire subsidie verhoogd met een aanvullend bedrag, namelijk | incluse, est majorée à partir du 1er janvier 2004 d'un supplément, à |
2.938,92 euro; | savoir 2.938,92 euros; |
2° als tegemoetkoming voor de stijgende kosten voor de informatisering | 2° en tant qu'intervention dans la hausse des coûts pour |
van de sector wordt met ingang van 1 januari 2004 de forfaitaire | l'informatique dans le secteur, la subvention forfaitaire est majorée |
subsidie verhoogd met een aanvullend bedrag, namelijk 123,3 euro; | |
3° als tegemoetkoming voor de anciënniteitsontwikkeling in de sector | |
wordt voor 2004 de forfaitaire subsidie verhoogd met een aanvullend | à partir du 1er janvier 2004 d'un supplément, à savoir 123,3 euros; |
3° en tant qu'intervention pour l'évolution de l'ancienneté dans le | |
secteur, la subvention forfaitaire pour l'année 2004, est majorée d'un | |
bedrag, namelijk 609,9 euro op jaarbasis; | supplément, à savoir 609,9 euros; |
4° jaarlijks wordt het percentage van de anciënniteitsontwikkeling | 4° chaque année, le pourcentage de l'évolution de l'ancienneté pour |
over de voorbije vijf jaren bepaald. De minister bepaalt voor het | les cinq dernières années est fixé. La Ministre détermine pour la |
eerst in 2004 met welk percentage de forfaitaire subsidie in 2005 | première fois en 2004 le pourcentage modificateur de la subvention |
wijzigt. | forfaitaire en 2005. |
§ 2. Voor de zevende en volgende extra schijven gelden de volgende | § 2. Pour la septième tranche et toutes les tranches supplémentaires |
aanpassingen : | suivantes, les ajustements suivants s'appliquent : |
1° als tegemoetkoming voor de anciënniteitsontwikkeling in de sector | 1° en tant qu'intervention pour l'évolution de l'ancienneté dans le |
wordt voor de jaren 1999 tot en met 2003 met ingang van 1 januari 2004 | secteur, la subvention forfaitaire pour les années 1999 à 2003 |
de forfaitaire subsidie verhoogd met een aanvullend bedrag, namelijk | incluse, est majorée à partir du 1er janvier 2004 d'un supplément, à |
2.781,95 euro; | savoir 2.781,95 euros; |
2° als tegemoetkoming voor de stijgende kosten voor de informatisering | 2° en tant qu'intervention dans la hausse des coûts pour |
van de sector wordt met ingang van 1 januari 2004 de forfaitaire | l'informatique dans le secteur, la subvention forfaitaire est majorée |
subsidie verhoogd met een aanvullend bedrag, namelijk 116,72 euro; | |
3° als tegemoetkoming voor de anciënniteitsontwikkeling in de sector | |
wordt voor 2004 de forfaitaire subsidie verhoogd met een aanvullend | à partir du 1er janvier 2004 d'un supplément, à savoir 116,72 euros; |
3° en tant qu'intervention pour l'évolution de l'ancienneté dans le | |
secteur, la subvention forfaitaire pour l'année 2004, est majorée d'un | |
bedrag, namelijk 577,33 euro op jaarbasis; | supplément, à savoir 577,33 euros; |
4° jaarlijks wordt het percentage van de anciënniteitsontwikkeling | 4° chaque année, le pourcentage de l'évolution de l'ancienneté pour |
over de voorbije vijf jaren bepaald. De minister bepaalt voor het | les cinq dernières années est fixé. La Ministre détermine pour la |
eerst in 2004 met welk percentage de forfaitaire subsidie in 2005 | première fois en 2004 le pourcentage modificateur de la subvention |
wijzigt. » | forfaitaire en 2005. » |
Art. 6.In artikel 51ter van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
Art. 6.Dans l'article 51ter du même arrêté, l'alinéa deux est |
vervangen door wat volgt : | remplacé par la disposition suivante : |
« Deze extra subsidie bedraagt voor het jaar 2004 : 34.429,70 euro. » | « Cette subvention supplémentaire s'élève pour l'année 2004 à 34.429,70 euros. » |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2004. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2004. |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
Art. 8.La Ministre flamande qui a l'assistance aux personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 28 mei 2004. | Bruxelles, le 28 mai 2004. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
A. BYTTEBIER | A. BYTTEBIER |