Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 24 juli 2001 betreffende de voorwaarden en de procedure tot toekenning, wijziging en intrekking van projectgebonden subsidies uit het Europees Sociaal Fonds met betrekking tot doelstelling 3, zwaartepunten 1 en 2 | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2001 relatif aux conditions et à la procédure d'octroi, de modification et de retrait de subventions de projet du Fonds social européen en ce qui concerne l'objectif n° 3, axes prioritaires 1 et 2 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
28 MAART 2003. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het | 28 MARS 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse regering van 24 juli 2001 betreffende de | Gouvernement flamand du 24 juillet 2001 relatif aux conditions et à la |
voorwaarden en de procedure tot toekenning, wijziging en intrekking | procédure d'octroi, de modification et de retrait de subventions de |
van projectgebonden subsidies uit het Europees Sociaal Fonds met | projet du Fonds social européen en ce qui concerne l'objectif n° 3, |
betrekking tot doelstelling 3, zwaartepunten 1 en 2 | axes prioritaires 1 et 2 |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap zoals | Vu le Traité instituant la Communauté européenne, tel que modifié par |
gewijzigd bij verdrag van 2 oktober 1997, inzonderheid op artikel 161; | le traité du 2 octobre 1997, notamment l'article 161; |
Gelet op de Europese regelgeving, met name de Europese Verordening | Vu la réglementation européenne, notamment le Règlement (CE) n° |
1260/1999 van de Raad van 21 juni 1999 houdende de algemene bepalingen | 1260/1999 du Conseil du 21 juin 1999 portant dispositions générales |
inzake de Structuurfondsen, P.B. nr. L161 van 26 juni 1999; | sur les Fonds structurels, J.O. n° L161 du 26 juin 1999; |
Gelet op de Europese Verordening 1784/1999 van het Europees Parlement | Vu le Règlement (CE) n° 1784/1999 du Parlement européen et du Conseil |
en de Raad van 12 juli 1999 betreffende het Europees Sociaal Fonds, | du 12 juillet 1999 relatif au Fonds social européen, J.O. n° L213 du |
P.B. nr. L213 van 13 augustus 1999; | 13 août 1999; |
Gelet op de Verordening 1159/2000 van de Commissie van 30 mei 2000, | Vu le Règlement n° 1159/2000 de la Commission du 30 mai 2000, J.O. n° |
P.B. nr. L130 van 31 mei 2000; | L130 du 31 mai 2000; |
Gelet op de Verordening 1685/2000 van de Commissie van 28 juli 2000, | Vu le Règlement n° 1685/2000 de la Commission du 28 juillet 2000, J.O. |
P.B. nr. L193 van 29 juli 2000; | n° L193 du 29 juillet 2000; |
Gelet op de Verordening 438/2001 van de Commissie van 2 maart 2001, | Vu le Règlement n° 438/2001 de la Commission du 2 mars 2001, J.O. n° |
P.B. nr. L63 van 3 maart 2001; | L63 du 3 mars 2001; |
Gelet op de Verordening 448/2001 van de Commissie van 2 maart 2001, | Vu le Règlement n° 448/2001 de la Commission du 2 mars 2001, J.O. n° |
P.B. nr. L64 van 6 maart 2001; | L64 du 6 mars 2001; |
Gelet op de artikelen 4, 16° en 6, § 1, IX, 1° van de bijzondere wet | Vu les articles 4, 16° et 6, § 1er, IX, 1° de la loi spéciale du 8 |
van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen; | août 1980 de réformes institutionnelles; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 6 februari | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 février 2003; |
2003; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 24 juli 2001 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2001 relatif aux |
betreffende de voorwaarden en de procedure tot toekenning, wijziging | conditions et à la procédure d'octroi, de modification et de retrait |
en intrekking van projectgebonden subsidies uit het Europees Sociaal | de subventions de projet du Fonds social européen en ce qui concerne |
Fonds met betrekking tot Doelstelling 3, zwaartepunten 1 en 2 | l'objectif n° 3, axes prioritaires 1 et 2; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat uit de uitvoering van de projecten in de periode | Considérant que la mise en oeuvre des projets dans la période |
2001-2002 blijkt dat een herverdeling van de beschikbare middelen voor | 2001-2002 fait apparaître qu'il est indiqué de redistribuer les fonds |
doelstelling 3, zwaartepunten 1 en 2, aangewezen is; | disponibles pour l'objectif 3, axes prioritaires 1 et 2; |
Overwegende dat de procedure voor opmaak van de projectomschrijvingen, | Considérant que la procédure d'établissement des descriptions de |
de beoordeling en de beslissing kan vereenvoudigen zodat de rol en | projets, peut faciliter l'évaluation et le processus de décision de |
bevoegdheden van het STC, het agentschap en de strategische werkgroep | sorte que le rôle et les compétences du STC, de l'agence et du groupe |
eenduidig worden; | de travail stratégique se clarifient; |
Overwegende dat, teneinde het behoud van de rechtszekerheid de oproep | Considérant que pour des raisons de sécurité juridique et en vue de |
voor de periode 2004-2006 moet afgerond zijn tegen 30 juni 2003, dit | finaliser l'appel pour la période 2004-2006 pour le 30 juin 2003, le |
besluit dringend moet worden genomen; | présent arrêté doit être pris sans délai; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme; |
Na beraadslaging; | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté on entend par : |
1° de minister : de Vlaamse minister bevoegd voor Werkgelegenheid; | 1° le Ministre : le Ministre flamand chargé de l'Emploi; |
2° ESF : het Europees Sociaal Fonds; | 2° FSE : le Fonds social européen; |
3° Het agentschap : de vereniging zonder winstoogmerk « ESF - | 3° L'agence : l'association sans but lucratif " Agence FSE ", dont les |
agentschap » met als stichtende leden de Vlaamse Dienst voor | membres fondateurs sont le "Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en |
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding, de Vlaamse Gemeenschap en het | Beroepsopleiding" (Office flamand de l'Emploi et de la Formation |
Vlaamse Gewest; | professionnelle), la Communauté flamande et la Région flamande; |
4° Saldering : saldo na financiële afrekening met alle promotoren; | 4° Position nette : le solde après le règlement financier avec tous les promoteurs; |
5° Project : één of meerdere acties kaderend in een | 5° Projet : une ou plusieurs actions dans le cadre du parcours |
begeleidingstraject voor een werkzoekende; | d'insertion d'un demandeur d'emploi; |
6° VMC : het Vlaams Monitoring Comité bij doelstelling 3, | 6° VMC : Le Comité de suivi flamand pour l'objectif n° 3, conformément |
toezichtcomité overeenkomstig artikel 35 van de Europese Verordening | à l'article 35 du Règlement (CE) n° 1260/1999 du Conseil du 21 juin |
1260/1999 van de Raad van 21 juni 1999 houdende de algemene bepalingen | 1999 portant dispositions générales sur les Fonds structurels; |
inzake de Structuurfondsen; | |
7° EPD doelstelling 3 : enkelvoudig programmeringsdocument zoals | 7° DUP objectif n° 3 : le document unique de programmation tel que |
bepaald in artikel 9, g en artikel 19 van de Europese Verordening | défini aux articles 9, g et 19 du Règlement (CE) n° 1260/1999 du |
1260/1999 van de Raad van 21 juni 1999 houdende de algemene bepalingen | Conseil du 21 juin 1999 portant dispositions générales sur les Fonds |
inzake de Structuurfondsen en goedgekeurd door de Europese Commissie op 12 december 99; | structurels, approuvé par la Commission européenne le 12 décembre 1999; |
8° Strategische werkgroep : werkgroep die per zwaartepunt binnen het | 8° Groupe de travail stratégique : groupe de travail constitué, par |
VMC wordt opgericht; | axe prioritaire, au sein du VMC; |
9° STC : Subregionaal Tewerkstellingscomité, zoals geregeld bij | 9° STC : Comité subrégional de l'emploi, tel que défini par l'arrêté |
besluit van de Vlaamse regering van 21 december 1988 houdende de | du Gouvernement flamand du 21 décembre 1988 portant organisation de |
organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding; | l'emploi et de la formation professionnelle; |
10° Promotor : een publiek- of privaatrechtelijke organisatie die | 10° Promoteur : une organisation de droit privé ou public qui répond |
voldoet aan de betrouwbaarheidscriteria en de algemene | aux critères de fiabilité et aux critères généraux de sélection; |
selectiecriteria; 11° Doelstelling 3 : ondersteuning van de aanpassing en de | 11° Objectif 3 : soutien de l'adaptation et de la modernisation des |
modernisering van het beleid en de systemen op het gebied van | politiques et systèmes d'éducation, de formation et d'emploi, |
onderwijs, opleiding en werkgelegenheid, overeenkomstig artikel 1 van | conformément à l'article 1er du Règlement (CE) n° 1260/1999 du Conseil |
de Europese Verordening 1260/1999 van de Raad van 21 juni 1999 | du 21 juin 1999 portant dispositions générales sur les Fonds |
houdende de algemene bepalingen inzake de Structuurfondsen; | structurels; |
12° zwaartepunt 1 : verbeteren van de inzetbaarheid (preventief); | 12° axe prioritaire 1 : amélioration de l'employabilité (à titre préventif); |
13° zwaartepunt 2 : verbeteren van de inzetbaarheid (curatief); | 13° axe prioritaire 2 : amélioration de l'employabilité (à titre |
14° Doorstroom en uitstroom : de output wordt geconcretiseerd middels | curatif); 14° Transition et sortie : l'output est concrétisé par la transition |
de te bereiken doorstroom of uitstroom van de desbetreffende actie. De | ou la sortie suivant une action déterminée. La transition est mesurée |
doorstroom wordt gemeten 3 maanden na het einde van de desbetreffende | trois mois après la fin de l'action en question. Si le client suit une |
actie. Indien de cliënt een andere actie volgt of niet meer | |
ingeschreven is als niet-werkende werkzoekende is de doorstroom | autre action ou n'est plus enregistré comme demandeur d'emploi |
positief, zoniet is het resultaat negatief. De uitstroom wordt gemeten | inoccupé la transition est positive, sinon le résultat est négatif. La |
6 maanden na het einde van de desbetreffende actie. Indien de cliënt | sortie est mesurée six mois après la fin de l'action. Si le client est |
nog ingeschreven is als niet-werkende werkzoekende is de uitstroom | toujours enregistré comme demandeur d'emploi, la sortie est négative; |
negatief; in het andere geval is het resultaat positief. | dans le cas contraire, le résultat est positif. |
15° BVR van 24 juli 2001 : het besluit van de Vlaamse regering van 24 | 15° AGF du 24 juillet 2001 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 |
juli 2001 betreffende de voorwaarden en de procedure tot toekenning, | juillet 2001 relatif aux conditions et à la procédure d'octroi, de |
wijziging en intrekking van projectgebonden subsidies uit het Europees | modification et de retrait de subventions de projet du Fonds social |
Sociaal Fonds met betrekking tot Doelstelling 3, zwaartepunten 1 en 2 | européen en ce qui concerne l'objectif n° 3, axes prioritaires 1 et 2. |
Art. 2.§ 2 van het BVR van 24 juli 2001wordt vervangen door : |
Art. 2.Dans l'article 2 de l'AGF du 24 juillet 2001, le § 2 est |
remplacé par les dispositions suivantes : | |
§ 2. Voor de periode 2004 t.e.m. 2006 worden de percentages : | § 2. Pour la période 2004 à 2006 les pourcentages deviennent : |
- Derden 37,20 % | - Tiers 37,20 % |
- Departement Onderwijs 14,67 % | - Département de l'Enseignement 14,67 % |
- Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding 43,27 % | - le « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding »; |
- Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap | 43,27 % - le « Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een |
Handicap » (Fonds flamand pour l'Intégration sociale des Personnes | |
4,86 % | handicapées); 4,86 % |
Ces pourcentages s'appliquent aux moyens FSE disponibles, tels que | |
Deze percentages zijn van toepassing op de beschikbare ESF-middelen | prévus par le DUP objectif n° 3, majorés de euro 15 784 897 au |
zoals voorzien in het EPD doelstelling 3 verhoogd met maximaal euro | maximum, à savoir les réserves de prestation éventuelles des axes |
15.784.897, zijnde de eventuele prestatiereserves zwaartepunten 1 & 2 | prioritaires 1 et 2 pour la période 2004-2006 et les moyens résiduels |
voor de periode 2004-2006 en mogelijke restmiddelen eind 2003. | possibles fin 2003. |
Art. 3.Artikel 2 van het BVR van 24 juli 2001wordt aangevuld met een |
Art. 3.L'article 2 de l'AGF du 24 juillet 2001, est complété par un § |
§ 3 en een § 4 : | 3 et un § 4 : |
§ 3. Op voorstel van het agentschap beslist de strategische werkgroep | § 3. Sur la proposition de l'agence, le groupe de travail stratégique |
over de regionale verdeling van de beschikbare middelen. | statue sur la répartition régionale des moyens disponibles. |
§ 4. Na de jaarlijkse saldering stelt het agentschap het bedrag van de | § 4. Après l'établissement annuel de la position nette, l'agence |
niet gebruikte middelen of restmiddelen vast. | détermine le montant des moyens non affectés ou des moyens résiduels. |
Bijkomende resterende middelen, andere dan deze vermeld in § 2, worden | Des moyens résiduels supplémentaires, autres que ceux mentionnés au § |
toegekend aan de VDAB. | 2, sont attribués au VDAB. |
Art. 4.Artikel 8 § 2, 2° en 3°, van het BVR van 24 juli 2001worden |
Art. 4.Dans l'article 8, § 2 de l'AGF du 24 juillet 2001, les 2° et |
vervangen door : | 3° sont remplacés par les dispositions suivantes : |
2° de projectomschrijvingen aan de hand van de STC-beleidsplannen; | 2° les descriptions de projets sur la base des plans de gestion des |
vanaf de oproep voor de periode 2004-2006 worden de | STC; à partir de l'appel pour la période 2004-2006, les descriptions |
projectomschrijvingen opgemaakt door het STC in samenspraak met het | de projets sont établies par le STC en concertation avec l'agence et |
agentschap en door het STC goedgekeurd; | approuvées par le STC; |
3° een opgave van de doelgroepen die de oproep beoogt te bereiken en | 3° la mention des groupes cibles que l'appel veut atteindre et sur |
waarop de promotor zijn doelgroepengagement formuleert; | base desquels le promoteur formule son engagement en matière de |
groupes cibles; | |
Art. 5.Artikel 9 § 2, § 3 en § 4 van het BVR van 24 juli 2001worden |
Art. 5.Dans l'article 9 de l'AGF du 24 juillet 2001, les §§ 2, 3 et 4 |
vervangen door : | sont remplacés par les dispositions suivantes : |
§ 2. De strategische werkgroep beslist, conform de besluitvorming | § 2. Le groupe stratégique décide, conformément au processus de |
voorzien in het huishoudelijk reglement van de strategische werkgroep, | décision prévu par son règlement intérieur, des projets à attribuer. |
over de toe te wijzen projecten. | |
§ 3. Indien de strategische werkgroep niet tot een besluit kan komen, | § 3. Si le groupe de travail stratégique ne parvient pas à une |
conform de bepalingen van haar huishoudelijk reglement, beslist de | décision, conformément aux dispositions de son règlement intérieur, le |
minister bevoegd voor Werkgelegenheid. | Ministre chargé de l'Emploi prend une décision. |
§ 4. De minister bevoegd voor Werkgelegenheid en het agentschap | § 4. Le Ministre chargé de l'Emploi et l'agence signifient les |
betekenen de beslissingen uit § 2 en § 3 aan de betrokken promotoren. | décisions mentionnées au §§ 2 et 3 aux promoteurs intéressés. |
Art. 6.Artikel 9 § 5 van het BVR van 24 juli 2001wordt § 4. |
Art. 6.Dans l'article 9 de l'AGF du 24-07-2001, le § 5 devient le § |
Art. 7.In artikel 19 § 2 van het BVR van 24 juli 2001wordt het woord |
4. Art. 7.Dans l'article 19, § 2, de l'AGF du 24 juillet 2001, texte |
"hoger vermelde" vervangen door "deze" | néerlandais, le mot "hoger vermelde" est remplacé par le mot "deze". |
HOOFDSTUK II. - Slotbepaling | CHAPITRE II. - Disposition finale |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 7 februari 2003. |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 7 février 2003. |
Brussel, 28 maart 2003. | Bruxelles, le 28 mars 2003. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme, | Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |