Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 28/06/2019
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de erkenning van deskundigen inzake de technische voorschriften voor binnenschepen en de erkenning van scheepsmeters "
Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de erkenning van deskundigen inzake de technische voorschriften voor binnenschepen en de erkenning van scheepsmeters Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'agrément d'experts en matière de prescriptions techniques des bateaux de la navigation intérieure et à l'agrément de jaugeurs
VLAAMSE OVERHEID 28 JUNI 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de erkenning van deskundigen inzake de technische voorschriften voor binnenschepen en de erkenning van scheepsmeters DE VLAAMSE REGERING, AUTORITE FLAMANDE 28 JUIN 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'agrément d'experts en matière de prescriptions techniques des bateaux de la navigation intérieure et à l'agrément de jaugeurs LE GOUVERNEMENT FLAMAND,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ;
1993; Gelet op de wet van 5 juni 1972 op de veiligheid van de vaartuigen, Vu la loi du 5 juin 1972 sur la sécurité des navires, l'article 17ter,
artikel 17ter, § 1, ingevoegd bij de wet van 22 januari 2007; § 1er, inséré par la loi du 22 janvier 2007 ;
Gelet op de wet van 12 juli 1983 op de scheepsmeting, artikel 17, § 1; Vu la loi du 12 juillet 1983 sur le jaugeage des navires, l'article
Gelet op het koninklijk besluit van 15 oktober 1935 houdende algemeen 17, § 1er ; Vu l'arrêté royal du 15 octobre 1935 portant le Règlement général des
reglement der scheepvaartwegen van het Koninkrijk, artikel 67; voies navigables du Royaume, l'article 67 ;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 oktober 2018 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 octobre 2018 établissant les
vaststelling van de technische voorschriften voor binnenschepen, prescriptions techniques applicables aux bateaux de navigation
artikel 2.01, lid 4, van bijlage VII en instructie ESI-I-2 van bijlage intérieure, l'article 2.01, alinéa 4, de l'annexe VII et l'instruction
II; ESI-I-2 de l'annexe II ;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 juli 2018; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 juillet 2018 ;
Gelet op advies 66.090/3 van de Raad van State, gegeven op 27 mei Vu l'avis 66.090/3 du Conseil d'Etat, donné le 27 mai 2019, en
2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Sur la proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux
Vlaamse Rand, Toerisme en Dierenwelzijn; publics, de la Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du
Bien-être des Animaux ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Definities CHAPITRE 1er. - Définitions

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder:

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

1° commissie van deskundigen: commissie opgericht ter uitvoering van 1° commission d'experts : commission créée en exécution du Règlement
het Reglement Onderzoek Schepen op de Rijn en het besluit van de de visite des bateaux du Rhin et de l'arrêté du Gouvernement flamand
Vlaamse Regering van 5 oktober 2018 betreffende de technische du 5 octobre 2018 établissant les prescriptions techniques applicables
voorschriften voor binnenschepen; aux bateaux de navigation intérieure ;
2° De Vlaamse Waterweg nv: het publiekrechtelijk vormgegeven extern 2° « De Vlaamse Waterweg nv » : l'agence autonomisée externe de droit
verzelfstandigde agentschap, naamloze vennootschap van publiek recht, public, société anonyme de droit public, visée à l'article 3, § 1er,
bedoeld in artikel 3, § 1, van het decreet van 2 april 2004 du décret du 2 avril 2004 relatif à l'agence autonomisée externe de
betreffende het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigde
agentschap De Vlaamse Waterweg nv, naamloze vennootschap van publiek droit public De Vlaamse Waterweg SA, société anonyme de droit public,
recht, gewijzigd bij decreet van 23 december 2016 en 3 april 2019. modifié par les décrets des 23 décembre 2016 et 3 avril 2019.
HOOFDSTUK 2. - Erkenning van deskundigen inzake de technische CHAPITRE 2. - Agrément d'experts en matière de prescriptions
voorschriften voor binnenschepen techniques des bateaux de la navigation intérieure

Art. 2.Dit hoofdstuk voorziet in de gedeeltelijke omzetting van

Art. 2.Le présent chapitre prévoit la transposition partielle de la

richtlijn (EU) 2016/1629 van het Europees Parlement en de Raad van 14 directive (UE) 2016/1629 du Parlement européen et du Conseil du 14
september 2016 tot vaststelling van de technische voorschriften voor septembre 2016 établissant les prescriptions techniques applicables
binnenschepen, tot wijziging van richtlijn 2009/100/EG en tot aux bateaux de navigation intérieure, modifiant la directive
intrekking van richtlijn 2006/87/EG. 2009/100/CE et abrogeant la directive 2006/87/CE.

Art. 3.§ 1. De commissie van deskundigen erkent de deskundigen inzake

Art. 3.§ 1er. La commission d'experts agrée les experts en matière de

de technische voorschriften voor binnenschepen. prescriptions techniques des bateaux de la navigation intérieure.
§ 2. De erkende deskundigen, vermeld in paragraaf 1, voeren de tests § 2. Les experts agréés, visés au paragraphe 1er, effectuent les
en inspecties uit waartoe de commissie van deskundigen hen uitnodigt, essais et inspections auxquels la commission d'experts les invite,
conform de instructies die de commissie van deskundigen hen geeft. De conformément aux instructions qui leur sont données par la commission
instructies betreffen praktische aanwijzingen met betrekking tot de d'experts. Les instructions concernent des indications pratiques
individuele opdrachten. relatives aux missions individuelles.
De voormelde erkende deskundigen mogen geen tests of inspecties Les experts agréés précités ne peuvent pas effectuer des essais ou des
uitvoeren waarvoor ze niet behoorlijk zijn aangewezen. inspections pour lesquels ils n'ont pas été dûment désignés.
§ 3. De erkende deskundigen, vermeld in paragraaf 1, krijgen van de § 3. Les experts agréés, visés au paragraphe 1er, se voient attribuer
commissie van deskundigen een activiteitencategorie toegewezen, une catégorie d'activités par la commission d'experts, en fonction de
afhankelijk van hun competentiegebied en aan de hand van het Reglement leur domaine de compétence et à l'aide du Règlement de visite des
Onderzoek Schepen op de Rijn en het besluit van de Vlaamse Regering bateaux du Rhin et de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 octobre
van 5 oktober 2018 betreffende de technische voorschriften voor 2018 établissant les prescriptions techniques applicables aux bateaux
binnenschepen, inbegrepen de standaarden waarnaar zij verwijzen. de navigation intérieure, y compris les normes auxquelles ils réfèrent.
§ 4. Om te worden erkend als deskundige, moet de persoon voldoen aan § 4. Pour être agréé comme expert, la personne doit répondre à toutes
al de volgende voorwaarden: les conditions suivantes :
1° een uitgebreide ervaring hebben op het gebied van de beoordeling 1° avoir une expérience étendue dans le domaine de l'évaluation de la
van het ontwerp en de bouw van binnenschepen of bepaalde conception et de la construction de bateaux de navigation intérieure
binnenschepen; ou de certains bateaux de navigation intérieure ;
2° over een afdoende beroepskwalificatie beschikken binnen zijn 2° avoir une qualification professionnelle adéquate dans son domaine
competentiegebied; de compétence ;
3° een goede reputatie in de binnenvaartsector hebben; 3° jouir d'une bonne réputation dans le secteur de la navigation
4° de gedragscode, vermeld in artikel 12, in acht nemen; intérieure ; 4° respecter le code de conduite, visé à l'article 12 ;
5° er zich toe verbinden om, als hij wordt erkend, aan de commissie 5° s'engager, s'il est agréé, à accorder à la commission d'experts
van deskundigen toegang te verlenen tot zijn documenten en lokalen om
controle uit te oefenen op de bekwaamheid waarmee hij de gevraagde l'accès à ses documents et locaux afin de contrôler la compétence avec
activiteiten uitoefent; laquelle il exerce les activités demandées ;
6° er zich toe verbinden om, als hij wordt erkend, op de hoogte te 6° s'engager, s'il est agréé, à se tenir au courant des derniers
blijven van de meest recente technische ontwikkelingen en de développements techniques et de la réglementation sur les
regelgeving over de technische voorschriften voor binnenschepen; prescriptions techniques des bateaux de la navigation intérieure ;
7° er zich toe te verbinden om, als hij wordt erkend, aan de commissie 7° s'engager, s'il est agréé, à informer immédiatement la commission
van deskundigen onmiddellijk elke wijziging mee te delen waardoor hij d'experts de toute modification suite à laquelle il ne remplit plus
niet langer aan de erkenningsvoorwaarden beantwoordt. les conditions d'agrément.

Art. 4.§ 1. De aanvraag tot erkenning wordt ingediend bij de

Art. 4.§ 1er. La demande d'agrément est introduite auprès de la

commissie van deskundigen. commission d'experts.
De aanvrager voegt bij de aanvraag de bewijsstukken waaruit blijkt dat Le demandeur joint à sa demande les pièces justificatives démontrant
hij voldoet aan alle voorwaarden, vermeld in artikel 3, § 4. qu'il répond à toutes les conditions visées à l'article 3, § 4.
De commissie van deskundigen kan bijkomende aanwijzingen geven over de La commission d'experts peut fournir des indications supplémentaires
wijze van indiening en de aard van de vereiste bewijsstukken om het sur le mode d'introduction et la nature des pièces justificatives
proces van de aanvraag tot erkenning gestroomlijnd en vlot te laten requises afin de rationaliser et de faciliter le processus de la
verlopen. demande d'agrément.
§ 2. De aanvraag wordt onderzocht door de commissie van deskundigen. § 2. La demande est examinée par la commission d'experts.
De commissie van deskundigen evalueert of de aanvrager beantwoordt aan La commission d'experts évalue si le demandeur remplit toutes les
alle voorwaarden, vermeld in artikel 3, § 4. conditions visées à l'article 3, § 4.
De commissie van deskundigen maakt een beoordelingsverslag op. La commission d'experts établit un rapport d'évaluation.
§ 3. Als de commissie van deskundigen dat nodig acht, kan ze de § 3. Si la commission d'experts le juge nécessaire, elle peut demander
aanvrager om aanvullende bewijsstukken vragen. au demandeur des pièces justificatives supplémentaires.
Als de aanvrager binnen twee maanden na de datum van het verzoek de Si le demandeur n'a pas introduit les pièces nécessaires dans les deux
nodige stukken niet heeft ingediend, kan de commissie van deskundigen mois après la date de la requête, la commission d'experts peut clore
het dossier afsluiten. De commissie van deskundigen deelt in dat geval le dossier. Dans ce cas, la commission d'experts informe le demandeur
aan de aanvrager mee dat zijn dossier is afgesloten. que son dossier a été clos.
§ 4. Als de commissie van deskundigen haar onderzoek heeft beëindigd, § 4. Si la commission d'experts a achevé son examen, elle décide si le
beslist zij of de aanvrager erkend wordt. demandeur est agréé ou non.
De commissie van deskundigen brengt de aanvrager op de hoogte van haar La commission d'experts informe le demandeur de sa décision par envoi
beslissing met een aangetekende zending. recommandé.

Art. 5.Elke aanvraag tot uitbreiding van de erkenning van een

Art. 5.Toute demande d'extension de l'agrément d'un expert est

deskundige wordt ingediend en behandeld conform de procedure, vermeld introduite et traitée conformément à la procédure visée à l'article 4.
in artikel 4.

Art. 6.§ 1. De commissie van deskundigen kan de erkenning voor een bepaalde periode schorsen als uit een audit, die ze heeft uitgevoerd, blijkt dat de erkende deskundige de inspecties en tests niet uitvoert conform de regelgeving over de technische voorschriften voor binnenschepen of de instructies die de commissie van deskundigen heeft gegeven of dat de erkende deskundige fouten heeft gemaakt als gevolg van een gebrekkige kennis van die regelgeving of instructies of van een onjuiste interpretatie van die regelgeving of instructies. § 2. De commissie van deskundigen brengt de aanvrager op de hoogte van haar beslissing met een aangetekende zending.

Art. 6.§ 1er. La commission d'experts peut suspendre l'agrément pour une période déterminée si un audit qu'elle a effectué montre que l'expert agréé n'effectue pas les inspections et essais conformément à la réglementation relative aux prescriptions techniques des bateaux de la navigation intérieure ou aux instructions données par la commission d'experts, ou que l'expert agréé a commis des erreurs en raison d'une connaissance insuffisante de cette réglementation ou ces instructions ou d'une mauvaise interprétation desdites réglementation ou instructions. § 2. La commission d'experts informe le demandeur de sa décision par envoi recommandé.

§ 3. De geschorste erkende deskundige volgt een opleiding over de regelgeving en instructies, vermeld in paragraaf 1, en de wijze waarop ze moeten worden geïnterpreteerd bij de commissie van deskundigen of, na goedkeuring van de commissie van deskundigen, bij een externe organisatie. Nadat de erkende deskundige de opleiding, vermeld in het eerste lid, gevolgd heeft, kan de commissie van deskundigen zijn schorsing opheffen. De commissie van deskundigen brengt de erkende deskundige op de hoogte van haar beslissing tot opheffing van de schorsing met een aangetekende zending.

Art. 7.De commissie van deskundigen kan de erkenning intrekken in al de volgende gevallen: 1° als een erkende deskundige niet langer voldoet aan de erkenningsvoorwaarden, vermeld in artikel 3, § 4 van dit besluit; 2° als uit een audit, die ze heeft uitgevoerd, blijkt dat de erkende deskundige de inspecties en tests niet uitvoert conform de regelgeving over de technische voorschriften voor binnenschepen of conform de instructies die de commissie van deskundigen heeft gegeven, of dat de erkende deskundige meermaals ernstige fouten heeft gemaakt waardoor een verdere samenwerking onmogelijk is. De commissie van deskundigen brengt de erkende deskundige op de hoogte van haar beslissing met een aangetekende zending.

§ 3. L'expert agréé suspendu suit une formation sur la réglementation et les instructions, visées au paragraphe 1er, et sur la manière de les interpréter, auprès de la commission d'experts ou, après approbation de la commission d'experts, auprès d'une organisation externe. Après que l'expert agréé a suivi la formation visée à l'alinéa 1er, la commission d'experts peut lever sa suspension. La commission d'experts informe l'expert agréé de sa décision de lever la suspension par envoi recommandé.

Art. 7.La commission d'experts peut retirer son agrément dans l'un des cas suivants : 1° si un expert agréé ne remplit plus les conditions d'agrément, visées à l'article 3, § 4, du présent arrêté ; 2° s'il ressort d'un audit qu'elle a effectué que l'expert agréé n'effectue pas les inspections et essais conformément à la réglementation relative aux prescriptions techniques des bateaux de la navigation intérieure ou conformément aux instructions données par la commission d'experts, ou que l'expert agréé a commis à plusieurs reprises des erreurs graves qui rendent toute coopération ultérieure impossible. La commission d'experts informe l'expert agréé de sa décision par envoi recommandé.

HOOFDSTUK 3. - Erkenning van scheepsmeters CHAPITRE 3. - Agrément de jaugeurs

Art. 8.De Vlaamse Waterweg nv erkent de scheepsmeters die niet behoren tot de dienst bevoegd voor de meting van binnenvaartuigen. De erkende scheepsmeters voeren de scheepsmetingen uit waartoe de dienst bevoegd voor de meting van binnenvaartuigen hen uitnodigt, conform de instructies die de dienst bevoegd voor de meting van binnenvaartuigen hen geeft. De instructies betreffen praktische aanwijzingen met betrekking tot de individuele opdrachten. Om te worden erkend als scheepsmeter, moet een natuurlijke persoon beantwoorden aan al de volgende voorwaarden: 1° een uitgebreide ervaring hebben op het gebied van het beoordelen van het ontwerp en de bouw van binnenschepen of bepaalde binnenschepen; 2° over een afdoende beroepskwalificatie beschikken om scheepsmetingen te kunnen verrichten; 3° een goede reputatie in de binnenvaartsector hebben;

Art. 8.« De Vlaamse Waterweg nv » agrée les jaugeurs qui ne relèvent pas du service compétent pour le jaugeage des bateaux de navigation intérieure. Les jaugeurs agréés effectuent les jaugeages des navires auxquels le service compétent pour le jaugeage des bateaux de navigation intérieure les invite, conformément aux instructions qui leur sont données par le service compétent pour le jaugeage des bateaux de navigation intérieure. Les instructions concernent des indications pratiques relatives aux missions individuelles. Pour être agréé comme jaugeur, une personne physique doit remplir toutes les conditions suivantes : 1° avoir une expérience étendue dans le domaine de l'évaluation de la conception et de la construction de bateaux de navigation intérieure ou de certains bateaux de navigation intérieure ; 2° avoir une qualification professionnelle adéquate pour pouvoir effectuer les jaugeages des navires ; 3° jouir d'une bonne réputation dans le secteur de la navigation intérieure ;

4° de gedragscode, vermeld in artikel 12, in acht nemen; 4° respecter le code de conduite, visé à l'article 12 ;
5° er zich toe verbinden om, als hij wordt erkend, aan De Vlaamse 5° s'engager, s'il est agréé, à accorder à « De Vlaamse Waterweg nv »
Waterweg nv toegang te verlenen tot zijn documenten en lokalen om
controle uit te oefenen op de bekwaamheid waarmee hij de gevraagde l'accès à ses documents et locaux afin de contrôler la compétence avec
activiteiten uitoefent; laquelle il exerce les activités demandées ;
6° er zich toe verbinden om, als hij wordt erkend, op de hoogte te 6° s'engager, s'il est agréé, à se tenir au courant des derniers
blijven van de meest recente technische ontwikkelingen en de développements techniques et de la réglementation sur le jaugeage de
regelgeving over de meting van binnenvaartuigen; bateaux de la navigation intérieure ;
7° er zich toe verbinden om, als hij wordt erkend, aan De Vlaamse 7° s'engager, s'il est agréé, à informer immédiatement « De Vlaamse
Waterweg nv onmiddellijk elke wijziging mee te delen waardoor hij niet Waterweg nv » de toute modification suite à laquelle il ne remplit
langer aan de erkenningsvoorwaarden beantwoordt. Om te worden erkend als scheepsmeter, moet een rechtspersoon beantwoorden aan al de volgende voorwaarden: 1° een uitgebreide ervaring hebben op het gebied van de beoordeling van het ontwerpen de bouw van binnenschepen of bepaalde binnenschepen; 2° niet gecontroleerd worden door scheepseigenaars, scheepsexploitanten of scheepsbouwers, noch door anderen die commercieel betrokken zijn bij het ontwerp, de bouw, de uitrusting, de herstelling, de exploitatie of de verzekering van schepen; plus les conditions d'agrément. Pour être agréé comme jaugeur, une personne morale doit remplir toutes les conditions suivantes : 1° avoir une expérience étendue dans le domaine de l'évaluation de la conception et de la construction de bateaux de navigation intérieure ou de certains bateaux de navigation intérieure ; 2° ne pas être contrôlée par des propriétaires, des exploitants ou des constructeurs de navires, ou par d'autres personnes qui sont commercialement associées à la conception, à la construction, à l'équipement, à la réparation, à l'exploitation ou à l'assurance des navires ;
3° personeel hebben dat beschikt over een afdoende beroepskwalificatie 3° disposer du personnel ayant une qualification professionnelle
om scheepsmetingen te kunnen verrichten; adéquate pour pouvoir effectuer les jaugeages des navires ;
4° een goede reputatie in de binnenvaartsector hebben; 4° jouir d'une bonne réputation dans le secteur de la navigation
5° de gedragscode, vermeld in artikel 12, in acht nemen; intérieure ; 5° respecter le code de conduite, visé à l'article 12 ;
6° er zich toe verbinden om, als hij wordt erkend, aan De Vlaamse 6° s'engager, s'il est agréé, à accorder à « De Vlaamse Waterweg nv »
Waterweg nv, toegang te verlenen tot zijn documenten en lokalen om
controle uit te oefenen op de bekwaamheid waarmee hij de gevraagde l'accès à ses documents et locaux afin de contrôler la compétence avec
activiteiten uitoefent; laquelle il exerce les activités demandées ;
7° er zich toe verbinden om, als hij wordt erkend, zijn personeel op 7° s'engager, s'il est agréé, à tenir son personnel au courant des
de hoogte te houden van de meest recente technische ontwikkelingen en derniers développements techniques et de la réglementation sur le
de regelgeving over de meting van binnenvaartuigen; jaugeage de bateaux de la navigation intérieure ;
8° er zich toe verbinden om, als hij wordt erkend, aan De Vlaamse 8° s'engager, s'il est agréé, à informer immédiatement « De Vlaamse
Waterweg nv onmiddellijk elke wijziging mee te delen waardoor hij niet Waterweg nv » de toute modification suite à laquelle il ne remplit
langer aan de erkenningsvoorwaarden beantwoordt. plus les conditions d'agrément.

Art. 9.§ 1. De aanvraag tot erkenning wordt ingediend bij De Vlaamse

Art. 9.§ 1er. La demande d'agrément est introduite auprès de la « De

Waterweg nv. Vlaamse Waterweg nv ».
De aanvrager voegt bij de aanvraag de bewijsstukken waaruit blijkt dat Le demandeur joint à sa demande les pièces justificatives démontrant
de aanvrager beantwoordt aan alle voorwaarden, vermeld in artikel 8, qu'il répond à toutes les conditions visées à l'article 8, alinéa 3 ou
derde of vierde lid. 4.
De Vlaamse Waterweg nv kan bijkomende aanwijzingen geven over de wijze « De Vlaamse Waterweg nv » peut fournir des indications
supplémentaires sur le mode d'introduction et la nature des pièces
van indiening en de aard van de vereiste bewijsstukken om het proces justificatives requises afin de rationaliser et de faciliter le
van de aanvraag tot erkenning gestroomlijnd en vlot te laten verlopen. processus de la demande d'agrément.
§ 2. De aanvraag wordt onderzocht door de dienst bevoegd voor de § 2. La demande est examinée par le service compétent pour le jaugeage
meting van binnenvaartuigen. des bateaux de navigation intérieure.
De dienst bevoegd voor de meting van binnenvaartuigen evalueert of de Le service compétent pour le jaugeage des bateaux de navigation
aanvrager beantwoordt aan alle voorwaarden, vermeld in artikel 8, intérieure évalue si le demandeur remplit toutes les conditions visées
derde of vierde lid. à l'article 8, alinéa 3 ou 4.
De dienst bevoegd voor de meting van binnenvaartuigen maakt een Le service compétent pour le jaugeage des bateaux de navigation
beoordelingsverslag op. intérieure établit un rapport d'évaluation.
§ 3. Als De Vlaamse Waterweg nv dat nodig acht, kan zij de aanvrager § 3. Si « De Vlaamse Waterweg nv » le juge nécessaire, elle peut
om aanvullende bewijsstukken vragen. demander au demandeur des pièces justificatives supplémentaires.
Als de aanvrager binnen twee maanden na de datum van het verzoek de Si le demandeur n'a pas introduit les pièces nécessaires dans les deux
nodige stukken niet heeft ingediend, kan De Vlaamse Waterweg nv het mois après la date de la requête, « De Vlaamse Waterweg nv » peut
dossier afsluiten. De Vlaamse Waterweg nv deelt in dat geval aan de clore le dossier. Dans ce cas, « De Vlaamse Waterweg nv » informe le
aanvrager mee dat zijn dossier is afgesloten. demandeur que son dossier a été clos.
§ 4. Als de dienst bevoegd voor de meting van binnenvaartuigen zijn § 4. Si le service compétent pour le jaugeage des bateaux de
onderzoek heeft beëindigd, beslist De Vlaamse Waterweg nv of de navigation intérieure a achevé son examen, « De Vlaamse Waterweg nv »
aanvrager erkend wordt. décide si le demandeur est agréé ou non.
De Vlaamse Waterweg nv brengt de aanvrager op de hoogte van zijn « De Vlaamse Waterweg nv » informe le demandeur de sa décision par
beslissing met een aangetekende zending. envoi recommandé.

Art. 10.§ 1. De Vlaamse Waterweg nv kan de erkenning voor een

Art. 10.§ 1er. « De Vlaamse Waterweg nv » peut suspendre l'agrément

bepaalde periode schorsen als uit een audit die zij heeft uitgevoerd, pour une période déterminée si un audit qu'elle a effectué montre que
blijkt dat de erkende scheepsmeter de scheepsmetingen niet uitvoert le jaugeur agréé n'effectue pas les jaugeages des navires conformément
conform de regelgeving over de meting van binnenvaartuigen of de à la réglementation relative au jaugeage des bateaux de navigation
instructies die de dienst bevoegd voor de meting van binnenvaartuigen intérieure ou aux instructions données par le service compétent pour
gegeven heeft, of dat de erkende scheepsmeter fouten heeft gemaakt als le jaugeage des bateaux de navigation intérieure, ou que le jaugeur
gevolg van een gebrekkige kennis van die regelgeving of die agréé a commis des erreurs en raison d'une connaissance insuffisante
instructies of van een onjuiste interpretatie van die regelgeving of de cette réglementation ou ces instructions ou d'une mauvaise
die instructies. interprétation desdites réglementation ou instructions.
§ 2. De Vlaamse Waterweg nv brengt de erkende scheepsmeter op de § 2. « De Vlaamse Waterweg nv » informe le jaugeur agréé de sa
hoogte van zijn beslissing met een aangetekende zending. décision par envoi recommandé.
§ 3. De geschorste erkende scheepsmeter volgt een opleiding over de § 3. Le jaugeur agréé suspendu suit une formation sur la
regelgeving en de instructies, vermeld in paragraaf 1, en de wijze réglementation et les instructions, visées au paragraphe 1er, et sur
waarop ze moeten worden geïnterpreteerd bij De Vlaamse Waterweg nv, la manière de les interpréter, auprès de « De Vlaamse Waterweg nv »
of, na goedkeuring van De Vlaamse Waterweg nv, bij een externe ou, après approbation de « De Vlaamse Waterweg nv », auprès d'une
organisatie. organisation externe.
Nadat de erkende scheepsmeter de opleiding, vermeld in het eerste lid, Après que le jaugeur agréé a suivi la formation visée à l'alinéa 1er,
gevolgd heeft, kan De Vlaamse Waterweg nv zijn schorsing opheffen. « De Vlaamse Waterweg nv » peut lever sa suspension.
De Vlaamse Waterweg nv brengt de erkende scheepsmeter op de hoogte van « De Vlaamse Waterweg nv » informe le jaugeur agréé de sa décision de
haar beslissing tot opheffing van de schorsing met een aangetekende zending. lever la suspension par envoi recommandé.

Art. 11.§ 1. De Vlaamse Waterweg nv kan de erkenning intrekken in al

Art. 11.§ 1er. « De Vlaamse Waterweg nv » peut retirer l'agrément

de volgende gevallen: dans l'un des cas suivants :
1° als een erkende scheepsmeter niet langer voldoet aan de 1° si un jaugeur agréé ne remplit plus les conditions d'agrément,
erkenningsvoorwaarden, vermeld in artikel 8, derde of vierde lid van dit besluit; visées à l'article 8, alinéa 3 ou 4, du présent arrêté ;
2° als uit een audit, die De Vlaamse Waterweg nv heeft uitgevoerd, 2° s'il ressort d'un audit que « De Vlaamse Waterweg nv » a effectué
blijkt dat de erkende scheepsmeter de scheepsmetingen niet uitvoert que le jaugeur agréé n'effectue pas les jaugeages des navires
conform de regelgeving over de meting van binnenvaartuigen of conform conformément à la réglementation relative au jaugeage des bateaux de
de instructies die de dienst bevoegd voor de meting van navigation intérieure ou conformément aux instructions données par le
binnenvaartuigen gegeven heeft, of dat de erkende scheepsmeter service compétent pour le jaugeage des bateaux de navigation
meermaals ernstige fouten heeft gemaakt. intérieure, ou que le jaugeur agréé a commis à plusieurs reprises des
§ 2. De Vlaamse Waterweg nv brengt de erkende scheepsmeter op de erreurs graves. § 2. « De Vlaamse Waterweg nv » informe le jaugeur agréé de sa
hoogte van zijn beslissing met een aangetekende zending. décision par envoi recommandé.
HOOFDSTUK 4. - Gedragscode voor de erkende deskundigen en de erkende CHAPITRE 4. - Code de conduite pour les experts agréés et les jaugeurs
scheepsmeters agréés

Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor het mobiliteitsbeleid, de

Art. 12.Le Ministre flamand chargé de la politique de mobilité, des

openbare werken en het vervoer, bepaalt in een gedragscode de travaux publics et des transports arrête dans un code de conduite les
bijzondere gedragsnormen die de erkende deskundigen en de erkende normes de conduite particulières que doivent respecter les experts
scheepsmeters in acht moeten nemen. agréés et les jaugeurs agréés.
HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen CHAPITRE 5. - Dispositions finales

Art. 13.In artikel 67, lid 1 van het koninklijk besluit van 15

Art. 13.Dans l'article 67, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 15

oktober 1935 houdende algemeen reglement der scheepvaartwegen van het octobre 1935 portant le Règlement général des voies navigables du
Koninkrijk, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Royaume, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand
Regering van 18 maart 2016, worden de woorden "dezelfde minister" du 18 mars 2016, les mots « par ce même Ministre » sont remplacés par
vervangen door de woorden "de bevoegde dienst". les mots « par le service compétent ».

Art. 14.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het decreet

Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de l'entrée en

van 26 april 2019 houdende diverse bepalingen over het vigueur du décret du 26 avril 2019 portant diverses dispositions
mobiliteitsbeleid, de openbare werken en het vervoer, het concernant la politique de la mobilité, les travaux publics et le
verkeersveiligheidsbeleid en VVM - De Lijn in werking treedt. transport, la politique en matière de sécurité routière et la VVM - De

Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor het mobiliteitsbeleid, de

Lijn.

Art. 15.Le Ministre flamand ayant la politique de la mobilité, les

openbare werken en het vervoer, is belast met de uitvoering van dit travaux publics et les transports dans ses attributions est chargé de
besluit. l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 28 juni 2019. Bruxelles, le 28 juin 2019.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken Vlaamse Rand, Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la
Toerisme en Dierenwelzijn, Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-Etre des Animaux,
B. WEYTS B. WEYTS
^