Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 28/06/2019
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering houdende subsidiëring van grondwaardeverlies bij bebossing, ondersteund door de inkomsten van de bosbehoudsbijdrage in geval van ontbossing "
Besluit van de Vlaamse Regering houdende subsidiëring van grondwaardeverlies bij bebossing, ondersteund door de inkomsten van de bosbehoudsbijdrage in geval van ontbossing Arrêté du Gouvernement flamand portant subventionnement de la perte de valeur foncière en cas de boisement, soutenu par les revenus de la cotisation de conservation des bois en cas de déboisement
VLAAMSE OVERHEID 28 JUNI 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende subsidiëring van grondwaardeverlies bij bebossing, ondersteund door de inkomsten van de bosbehoudsbijdrage in geval van ontbossing DE VLAAMSE REGERING, AUTORITE FLAMANDE 28 JUIN 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand portant subventionnement de la perte de valeur foncière en cas de boisement, soutenu par les revenus de la cotisation de conservation des bois en cas de déboisement LE GOUVERNEMENT FLAMAND,
Gelet op het decreet van 21 december 2001 houdende bepalingen tot Vu le décret du 21 décembre 2001 contenant diverses mesures
begeleiding van de begroting 2002, artikel 17, gewijzigd bij de d'accompagnement du budget 2002, l'article 17, modifié par les décrets
decreten van 12 december 2008 en 13 juli 2012; des 12 décembre 2008 et 13 juillet 2012 ;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions,
gegeven op 8 juli 2016; donné le 8 juillet 2016 ;
Vu la demande d'avis qui a été introduite respectivement auprès du «
Minaraad » (Conseil flamand de l'Environnement et de la Nature), et du
Gelet op de adviesaanvraag die op 25 en 26 maart 2019 bij respectievelijk de Minaraad en de SALV is ingediend; « SALV » (Conseil consultatif stratégique de l'Agriculture et de la Pêche) les 25 et 26 mars 2019 ;
Overwegende dat geen advies is verstrekt binnen de gestelde termijn; Considérant qu'aucun avis n'a été donné dans le délai imparti ;
Gelet op advies 66.156/1 van de Raad van State, gegeven op 11 juni Vu l'avis 66.156/1 du Conseil d'Etat, rendu le 11 juin 2019, en
2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Overwegende de noodzaak om de compensatie, vermeld in artikel 90bis Considérant la nécessité de réaliser la compensation, visée à
van het Bosdecreet van 13 juni 1990, te realiseren; l'article 90bis du Décret forestier du 13 juin 1990 ;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement, de
l'Aménagement du Territoire, de la Nature et de l'Agriculture ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen CHAPITRE 1er. - Dispositions générales

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder:

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

1° agentschap: het Agentschap voor Natuur en Bos, opgericht bij het 1° agence : l' « Agentschap voor Natuur en Bos », créée par l'arrêté
besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2005 tot oprichting du Gouvernement flamand du 23 décembre 2005 portant création de
van het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique « Agentschap
Agentschap voor Natuur en Bos; voor Natuur en Bos » (Agence de la Nature et des Forêts) ;
2° beheerplan: een beheersplan als vermeld in artikel 43 van het 2° plan de gestion : un plan de gestion tel que visé à l'article 43 du
Bosdecreet van 13 juni 1990, het beheersplan voor natuurreservaten, Décret forestier du 13 juin 1990, le plan de gestion pour réserves
vermeld in artikel 34 of het natuurbeheerplan, vermeld in artikel naturelles visé à l'article 34 ou le plan de gestion de la nature visé
16bis en volgende van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het aux articles 16bis et suivants du décret du 21 octobre 1997 concernant
natuurbehoud en het natuurlijk milieu of het geïntegreerd beheersplan la conservation de la nature et le milieu naturel ou le plan de
als vermeld in artikel 8.3.1 en volgende van het besluit van de gestion intégré tel que visé aux articles 8.3.1 et suivants de
Vlaamse Regering van 16 mei 2014 betreffende de uitvoering van het l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014 portant exécution du
onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013; décret relatif au patrimoine immobilier du 12 juillet 2013 ;
3° beveiligde zending: een van de volgende betekeningswijzen: 3° envoi sécurisé : un des modes de notification suivants :
a) een aangetekende brief; a) une lettre recommandée ;
b) een afgifte tegen ontvangstbewijs; b) une remise contre récépissé ;
c) een elektronisch aangetekende zending; c) un envoi recommandé électronique ;
d) in voorkomend geval elektronische communicatie via een elektronisch d) le cas échéant, une communication électronique via un guichet
loket van het agentschap; électronique de l'agence ;
4° bijlage met inheemse soorten: bijlage 1, gevoegd bij het besluit 4° annexe des espèces indigènes : annexe 1rejointe à l'arrêté du
van de Vlaamse Regering van 2 oktober 2015 betreffende het verlenen Gouvernement flamand du 2 octobre 2015 relatif au subventionnement du
van subsidies voor bebossing en voor herbebossing; boisement et du reboisement ;
5° Boscompensatiefonds: het Fonds voor Compenserende Bebossing, 5° Fonds de Compensation des Bois : le Fonds de Compensation des Bois,
vermeld in artikel 17 van het decreet van 21 december 2001 houdende visé à l'article 17 du décret du 21 décembre 2001 contenant diverses
bepalingen tot begeleiding van de begroting 2002; mesures d'accompagnement du budget 2002 ;
6° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de landinrichting en 6° Ministre : le Ministre flamand chargé de la rénovation rurale et de
het natuurbehoud; la conservation de la nature ;
7° subsidie grondwaardeverlies: een subsidie ter compensatie van 7° subvention de perte de valeur foncière : une subvention destinée à
grondwaardevermindering bij bebossing als vermeld in dit besluit. compenser la diminution de valeur foncière en cas de boisement, telle
que visée au présent arrêté.

Art. 2.Binnen de perken van de daarvoor op de begroting van de

Art. 2.Dans les limites des crédits du Fonds de Compensation des Bois

Vlaamse Gemeenschap beschikbare kredieten van het Boscompensatiefonds disponibles à cet effet au budget de la Communauté flamande, le
kan de minister volgens de in dit besluit vastgestelde bepalingen voor Ministre peut, conformément aux dispositions du présent arrêté,
gronden in het Vlaamse Gewest een subsidie grondwaardeverlies octroyer une subvention de perte de valeur foncière pour des terrains
verlenen. en Région flamande.

Art. 3.§ 1. Om in aanmerking te komen voor de subsidie

Art. 3.§ 1er. Pour être éligible à la subvention de perte de valeur

grondwaardeverlies, vermeld in artikel 2, gelden de volgende foncière, visée à l'article 2, les conditions suivantes s'appliquent
voorwaarden, voor wat betreft de aanvrager van de subsidie: en ce qui concerne le demandeur de la subvention :
1° de aanvrager is een privaatrechtelijke rechtspersoon, een 1° le demandeur est une personne morale de droit privé, une personne
natuurlijke persoon of een andere publiekrechtelijke rechtspersoon dan physique ou une personne morale de droit public autre que l'Etat
de federale staat of het Vlaamse Gewest; fédéral ou la Région flamande ;
2° in voorkomend geval beschikt de aanvrager over de wettelijk 2° le cas échéant, le demandeur dispose des permis, autorisations et
vereiste toelatingen, vergunningen en adviezen voor de bebossing; avis légalement requis pour le boisement ;
3° de aanvrager onderschrijft bij de indiening van de aanvraag de 3° au moment de l'introduction de la demande, le demandeur souscrit
verbintenisvoorwaarden, vermeld in artikel 4 van dit besluit; aux conditions d'engagement, visées à l'article 4 du présent arrêté ;
Om in aanmerking te komen voor de subsidie grondwaardeverlies, vermeld Pour être éligible à la subvention de perte de valeur foncière, visée
in artikel 2, gelden de volgende voorwaarden, voor wat betreft de à l'article 2, les conditions suivantes s'appliquent en ce qui
grond waarop de aanvraag voor de subsidies betrekking heeft: concerne le terrain faisant l'objet de la demande de subvention :
1° de grond is in eigendom van de aanvrager of de aanvrager heeft er 1° le terrain est la propriété du demandeur ou le demandeur a un droit
een zakelijk recht op dat bebossing toestaat. De grond is niet réel sur celui-ci qui permet le boisement. Le terrain n'est pas mis à
verpacht tenzij de pachter de aanvrager is.. In dat laatste geval bail à moins que le preneur ne soit le demandeur. Dans ce dernier cas,
geeft de verpachter een schriftelijke verklaring waarin hij le bailleur donne une déclaration écrite de son consentement explicite
uitdrukkelijk instemt met de bebossing van de gronden; au boisement des terrains ;
2° de grond is bij de aanvraag geen bos als vermeld in artikel 3, § 1, 2° le terrain n'est pas un bois tel que visé à l'article 3, § 1er, du
van het Bosdecreet van 13 juni 1990, of staat in een beheerplan niet Décret forestier du 13 juin 1990 au moment de la demande ou n'est pas
aangegeven als grond die bebost zal worden. De grond bestaat uit een indiqué dans un plan de gestion comme terrain qui sera boisé. Le
minimale aaneengesloten oppervlakte van 0,5 hectare of 0,25 hectare terrain consiste en une superficie continue minimale de 0,5 hectare ou
als de bebossing aansluit bij een al bestaand bos en dient als 0,25 hectare si le boisement est adjacent au bois existant et sert de
bosrandontwikkeling; développement de la lisière ;
3° de grond niet aangewend wordt voor een bebossing ter compensatie 3° les terrains ne sont pas affectés à un boisement en compensation
van een ontbossing als vermeld in artikel 90bis van het Bosdecreet van d'un déboisement, tel que visé à l'article 90bis du Décret forestier
13 juni 1990, in de vorm van een vermelding als perceel voor du 13 juin 1990, sous la forme d'une mention en tant que parcelle pour
compenserende bebossing op het boscompensatievoorstel bij een concrete boisement compensateur indiquée sur la proposition de compensation
aanvraag van een stedenbouwkundige vergunning tot ontbossing; forestière jointe à une demande concrète d'un permis d'urbanisme pour déboisement ;
4° voor de grond is er geen eenvoudige melding voor de rooiing van 4° pour les terrains, il n'est pas fait de simple notification pour le
houtachtige gewassen of spontane bebossing als vermeld in artikel 87, défrichement d'essences ligneuses ou le boisement spontané, tels que
vijfde lid, van het Bosdecreet van 13 juni 1990, gedaan; visés à l'article 87, alinéa 5, du Décret forestier du 13 juin 1990 ;
5° op de grond is geen stedenbouwkundige vergunning of een 5° aucune autorisation urbanistique ou permis d'environnement de
déboisement n'est délivré sur les terrains en application de la
omgevingsvergunning met toepassing van de wetgeving op de ruimtelijke législation relative à l'aménagement du territoire, où l'obligation de
ordening tot ontbossen afgeleverd waar conform artikel 90bis, § 7, van compensation ne s'applique pas conformément à l'article 90bis, § 7, du
het Bosdecreet van 13 juni 1990 geen compensatieplicht geldt; Décret forestier du 13 juin 1990 ;
6° de grond ligt op percelen die zich bevinden in: 6° les terrains se situent sur des parcelles situées dans :
a) gebieden met de ruimtelijke bestemmingen, vermeld in artikel 4, a) des zones ayant les affectations spatiales visées à l'article 4,
derde lid, van het besluit van de Vlaamse regering van 16 februari alinéa 3, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 février 2001
2001 tot vaststelling van nadere regels inzake compensatie van relatif aux modalités de la compensation du déboisement et de la
ontbossing en ontheffing van het verbod op ontbossing, met dispense de l'interdiction de déboisement, à l'exception des terrains
uitzondering van gronden in landbouwgebruik gelegen in herbevestigd à usage agricole situés dans une zone agricole reconfirmée ;
agrarisch gebied;
b) een speciale beschermingszone als vermeld in artikel 2, 43°, van b) une zone de protection spéciale telle que visée à l'article 2, 43°,
het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature
natuurlijk milieu, op voorwaarde dat de voorgestelde bebossing et le milieu naturel, à condition que le boisement proposé contribue
bijdraagt aan de vastgestelde instandhoudingsdoelstellingen; aux objectifs de conservation établis ;
7° de bebossing is geen verplichting op basis van een gerechtelijk 7° le boisement ne doit pas être effectué sur la base d'un mandat
bevel, een contractuele of een eenzijdige verbintenis en is niet judiciaire, d'un engagement contractuel ou unilatéral et ne va pas à
strijdig met de geldende wetgeving; l'encontre de la législation en vigueur ;
8° op de te bebossen grond zijn geen natuurwaarden aanwezig die 8° les terrains à boiser ne renferment pas de valeurs naturelles
onverenigbaar zijn met de bebossing; incompatibles avec le boisement ;
9° de voorgenomen bebossing wordt uitgevoerd met inheemse soorten, 9° le boisement envisagé est effectué avec des espèces indigènes
opgenomen in de bijlage met inheemse soorten. Alle soorten zijn inscrites à l'annexe des espèces indigènes. Toutes les espèces sont
standplaatsgeschikt; adaptées à la situation locale ;
10° de voorgenomen bebossing bestaat uit minimaal twee boom- of 10° le boisement proposé se compose d'au moins deux espèces d'arbres
struiksoorten, en vanaf één hectare minimaal drie soorten, die elk ou d'arbustes et, à partir d'un hectare, d'au moins trois espèces
minimaal 10% van het plantaantal innemen. représentant chacune au moins 10% du nombre de plantes.
§ 2. Met toepassing van dit besluit kan geen subsidie § 2. En application du présent arrêté, aucune subvention de perte de
grondwaardeverlies worden verkregen voor het grondwaardeverlies voor valeur foncière ne peut être obtenue pour des terrains dont l'achat
gronden waarvan de aankoop gesubsidieerd is met toepassing van: est subventionné en application :
1° de subsidiëring van de aankoop van gebieden op basis van artikel 5 1° du subventionnement de l'achat de zones sur la base des articles 5
tot en met 9 van het besluit van de Vlaamse regering van 27 juni 2003 à 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juin 2003 fixant les
tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning van conditions d'agrément de réserves naturelles et d'associations de
natuurreservaten en van terreinbeherende natuurverenigingen en défense de la nature agréées pour la gestion de terrains et portant
houdende toekenning van subsidies; l'octroi de subventions ;
2° de subsidie voor de aankoop van grond met het oog op de erkenning 2° de la subvention pour l'achat de terrains en vue de leur agrément
als natuurreservaat of voor de aankoop van de grond met het oog op de comme réserve naturelle ou pour l'achat de terrains en vue de leur
bebossing op basis van respectievelijk artikel 32 tot en met 36 en boisement sur la base des articles 32 à 36 et 37 à 42 respectivement
artikel 37 tot en met 42 van het besluit van de Vlaamse Regering van
14 juli 2017 betreffende de subsidiëring van de planning, de de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juillet 2017 relatif au
ontwikkeling en de uitvoering van het geïntegreerd natuurbeheer. subventionnement de la planification, du développement et de la mise en oeuvre de la gestion intégrée de la nature.
§ 3. Als de met toepassing van dit besluit gesubsidieerde § 3. Si la perte de valeur pour des terrains, subventionnée en
waardeverlies voor gronden ook wordt gesubsidieerd krachtens een application du présent arrêté, est également subventionnée en vertu
andere wet of een ander reglement, is cumulatie toegelaten mits de d'une autre loi ou d'un autre règlement, le cumul est autorisé à
gezamenlijke subsidies niet meer bedragen dan de totale en aangetoonde condition que les subventions combinées ne dépassent pas le coût total
of realistisch geraamde kostprijs van de waardeverlies van de grond. démontré ou réalistement estimé de la perte de valeur du terrain.
Als andere subsidies dan de subsidie grondwaardeverlies, vermeld in Si des subventions autres que la subvention de perte de valeur
dit besluit, verkregen zijn, meldt de aanvrager van die andere foncière visée au présent arrêté ont été obtenues, le demandeur de ces
subsidies dat aan het agentschap. Die melding bevat een volledig autres subventions en informe l'agence. Cette notification comprend un
overzicht van de andere subsidies, met vermelding van de overheid aperçu complet des autres subventions, avec mention de l'autorité qui
waarvan de subsidies werden verkregen en het bedrag van de subsidies. a octroyé les subventions et du montant des subventions.
De begunstigde bezorgt op vraag van het agentschap alle bewijsstukken A la demande de l'agence, le bénéficiaire transmet tous les documents
ter staving van de gegevens, vermeld in het tweede lid. justificatifs à l'appui des données, visées à l'alinéa 2.
Als uit de gegevens, vermeld in het tweede lid, blijkt dat de S'il ressort des données, visées à l'alinéa 2, que les subventions
gezamenlijke subsidies meer bedragen dan 100 % van de totale en combinées sont supérieures à 100% de la diminution de valeur totale
aangetoonde waardevermindering voor de grond wordt de subsidie met démontrée pour les terrains, la subvention est réduite, en application
toepassing van dit besluit verminderd tot de gezamenlijke subsidies du présent arrêté, jusqu'à ce que les subventions combinées soient
gelijk zijn aan 100% van de waardevermindering van de grond. égales à 100% de la diminution de valeur des terrains.
De aanvrager van de subsidie grondwaardeverlies betaalt in voorkomend A la demande de l'agence, le demandeur de la subvention rembourse, le
geval op verzoek van het agentschap de conform dit besluit te veel cas échéant, les montants qui, conformément au présent arrêté, ont été
uitbetaalde bedragen terug. payés en trop.

Art. 4.Om de subsidie grondwaardeverlies op basis van dit besluit te

Art. 4.Afin d'obtenir la subvention de perte de valeur foncière sur

verkrijgen, verbindt de aanvrager zich tot de naleving van de volgende la base du présent arrêté, le demandeur s'engage à respecter les
voorwaarden: conditions suivantes :
1° het aanleggen van de bebossing wordt uitgevoerd op de wijze, 1° le boisement est effectué de la manière prévue dans la demande
vermeld in de ontvankelijke aanvraag; recevable ;
2° de nodige beheerwerken om de bebossing in stand te houden, worden 2° les travaux de gestion nécessaires pour conserver le boisement sont
uitgevoerd; effectués ;
3° de bebossing wordt als inheems bos behouden. De aanplant van 3° le boisement est maintenu comme bois indigène. La plantation
soorten die niet opgenomen zijn in de bijlage met inheemse soorten, d'espèces ne figurant pas dans l'annexe des espèces indigènes, si
als die in de aanvraag waarvoor subsidie wordt toegekend zijn elles sont reprises dans la demande pour laquelle une subvention est
opgenomen, is niet toegestaanDe natuurlijke verjonging van soorten die octroyée, n'est pas autorisée.La régénération naturelle d'espèces ne
niet opgenomen zijn in de voormelde bijlage, bedraagt maximaal 10 % figurant pas dans l'annexe précitée, est limitée à un maximum de 10 %
van de bedekking van de boomlaag en van de onder- en nevenetage; de la couverture de la couche d'arbres et du sous-étage et de l'étage
4° op de grond rust geen veroordeling of geen bestuurlijke boete voor secondaire ; 4° le terrain ne fait pas l'objet d'une condamnation ou d'une amende
het niet-naleven van de voorwaarden, vermeld in artikel 50, 81, 90bis, administrative en raison du non-respect des conditions visées aux
96 of 97 van het Bosdecreet van 13 juni 1990; articles 50, 81, 90bis, 96 ou 97 du Décret forestier du 13 juin 1990 ;
5° de bebossing wordt gedurende een periode van 25 jaar na de 5° le boisement n'est pas déboisé pendant une période de 25 ans après
indiening van de schuldvordering, vermeld in artikel 10, § 4, van dit l'introduction de la créance visée à l'article 10, § 4, du présent
besluit, niet ontbost; arrêté ;
6° in voorkomend geval voorziet de overdrager die begunstigde is van 6° le cas échéant, le cédant bénéficiaire d'une subvention, obtenue en
een subsidie, verkregen met toepassing van dit besluit bij overdracht application du présent arrêté, prévoit lors du transfert des terrains
van de grond in kwestie, in welke vorm ook, al dan niet onder concernés, sous quelque forme que ce soit, à titre onéreux ou non,
bezwarende titel, in de akte van overdracht in een clausule die de dans l'acte de transfert une clause obligeant le cessionnaire à
overnemer verplicht de verbintenisvoorwaarden te respecteren. respecter les conditions d'engagement.
HOOFDSTUK 2. - Subsidie grondwaardeverlies CHAPITRE 2. - Subvention de perte de valeur foncière

Art. 5.De subsidie grondwaardeverlies bedraagt een derde van het

Art. 5.La subvention de perte de valeur foncière s'élève à un tiers

geïndexeerde bedrag per m2, vermeld in artikel 5 van het besluit van du montant indexé par m2, visé à l'article 5 de l'arrêté du
de Vlaamse regering van 16 februari 2001 tot vaststelling van andere Gouvernement flamand du 16 février 2001 relatif aux modalités de la
regels inzake compensatie van ontbossing en ontheffing van het verbod compensation du déboisement et de la dispense de l'interdiction de
op ontbossing. déboisement.

Art. 6.De subsidie grondwaardeverlies wordt teruggevorderd in de

Art. 6.La subvention de perte de valeur foncière est recouvrée dans

gevallen vermeld in artikel 13 van de wet van 16 mei 2003 tot les cas, visés à l'article 13 de la loi du 16 mai 2003 fixant les
vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle des
begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, ainsi
gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes. En outre, la
controle door het Rekenhof. Daarnaast kan de subsidie subvention de perte de valeur foncière peut également être recouvrée
grondwaardeverlies ook teruggevorderd worden in het geval dat voor het dans le cas où des dommages résultant du plan ou des dégâts de capital
perceel planschade of kapitaalschade wordt toegekend voor zover deze sont accordés pour la parcelle, dans la mesure où ces indemnités ne
vergoedingen geen rekening houden met het grondwaardeverlies naar tiennent pas compte de la perte de valeur foncière résultant du
aanleiding van de bebossing. boisement.
HOOFDSTUK 3. - Procedure voor de aanvraag, toekenning en betaling van CHAPITRE 3. - Procédure de demande, d'octroi et de paiement de la
de subsidie subvention

Art. 7.§ 1. De aanvraag van een subsidie grondwaardeverlies bevat

Art. 7.§ 1er. La demande d'une subvention de perte de valeur foncière

minstens de volgende elementen: comprend au moins les éléments suivants :
1° de identiteit en de hoedanigheid van de aanvrager of, als de 1° l'identité et la qualité du demandeur ou, si la demande est
aanvraag wordt ingediend door een gevolmachtigde, de identiteit van de introduite par un mandataire, l'identité du mandataire et une
gevolmachtigde en een verklaring dat de aanvrager gevolmachtigd is om déclaration que le demandeur a été mandaté pour demander la subvention
de subsidie aan te vragen; ;
2° het voorwerp van de aanvraag; 2° l'objet de la demande ;
3° de identificatiegegevens van het terrein waarop de aanvraag 3° les données d'identification du terrain auquel la demande se
betrekking heeft; rapporte ;
4° een engagementsverklaring dat de aanvrager de 4° une déclaration d'engagement que le demandeur souscrit aux
verbintenisvoorwaarden, vermeld in artikel 4 van dit besluit, conditions d'engagement, visées à l'article 4 du présent arrêté ;
onderschrijft; 5° de volgende gegevens over de te bebossen grond: 5° les données suivantes relatives aux terrains à boiser :
a) een kaart waarop de grond is aangeduid; a) une carte sur laquelle les terrains sont indiqués ;
b) de oppervlakte van de grond waarvoor de subsidies worden b) la superficie des terrains pour lesquels les subventions sont
aangevraagd; demandées ;
c) een bodemattest als vermeld in artikel 5, § 3, van het Bodemdecreet c) une attestation du sol telle que visée à l'article 5, § 3, du
van 27 oktober 2006; décret relatif au sol du 27 octobre 2006 ;
d) in voorkomend geval een opsomming van de beheerplannen die van d) le cas échéant, une liste des plans de gestion applicables aux
toepassing zijn op de grond; terrains ;
e) in voorkomend geval informatie over de aanwezigheid van een pacht e) le cas échéant, des informations relatives à la présence d'un
en de opzegging ervan; fermage et la résiliation de celui-ci ;
f) een situatieplan met een overzicht van eventuele inrichtingswerken f) un plan de situation comprenant un aperçu des travaux d'aménagement
en de effectief te bebossen gronden; éventuels et des terrains à boiser effectivement ;
6° een inhoudelijke omschrijving van het project, die de volgende 6° une description relative au contenu du projet, qui comprend au
gegevens bevat: moins les données suivantes :
a) een omschrijving van de uitgangssituatie en de beoogde resultaten; a) une description de la situation de départ et des résultats escomptés ;
b) een verantwoording van de inrichting en bebossing van de percelen b) une justification de l'aménagement et du boisement des parcelles, y
met inbegrip van de soortenkeuze; compris le choix des espèces ;
7° een plan van aanpak, dat minstens de volgende gegevens bevat: 7° un plan d'approche, qui comprend au moins les données suivantes :
a) een stappenplan met omschrijving van de inrichting, de bebossing en a) une feuille de route avec une description de l'aménagement, du
het verdere beheer na uitvoering, de timing ervan en, als dat relevant boisement et de la gestion ultérieure après la réalisation, le
is voor het project, een opgave van de verschillende fasen en de beoogde tussentijdse resultaten, met vermelding van de huidige en toekomstige verantwoordelijke voor het beheer en de personen, instanties en organisaties die bij het project betrokken zijn; b) de totale uitvoeringstermijn van het project; c) de communicatie over de uitvoering en de resultaten van de bebossing. d) een beknopte verantwoording en de nodige bewijsstukken, dat aan alle voorwaarden, vermeld in artikel 3, is voldaan; calendrier de ces travaux et, pourvu que ce soit pertinent pour le projet, une énumération des différentes phases et des résultats intérimaires envisagés avec mention du responsable actuel et futur pour la gestion et des personnes, instances et organisations associées au projet ; b) le délai d'exécution total du projet ; c) la communication relative à la mise en oeuvre et aux résultats du boisement ; d) une justification concise et les pièces justificatives nécessaires démontrant que toutes les conditions visées à l'article 3 sont remplies ;
8° de wettelijk vereiste vergunning voor de bebossing. 8° le permis de boisement légalement requis.
Voor de aanvraag van de subsidie grondwaardeverlies wordt Les demandes de la subvention de perte de valeur foncière sont
gebruikgemaakt van de formulieren, waarvan het model door het introduites au moyen des formulaires dont le modèle est établi par
agentschap wordt vastgesteld en op zijn website www.natuurenbos.be l'agence et mis à disposition sur son site web www.natuurenbos.be.
wordt ter beschikking gesteld.
De aanvraag van de subsidie grondwaardeverlies wordt met een La demande de la subvention de perte de valeur foncière est remise à
beveiligde zending bezorgd aan het agentschap. l'agence par envoi sécurisé.

Art. 8.§ 1. Het agentschap gaat na of de ingediende aanvraag volledig

Art. 8.§ 1er. L'agence vérifie si la demande introduite est complète.

is. Als het agentschap vaststelt dat de aanvraag niet alle vereiste Lorsque l'agence constate que la demande ne comprend pas tous les
elementen bevat, brengt het de aanvrager binnen een termijn van dertig éléments requis, elle met le demandeur au courant des éléments
kalenderdagen, die ingaat op de dag na de ontvangst van de manquants par envoi sécurisé dans un délai de trente jours
subsidieaanvraag, met een beveiligde zending op de hoogte van de calendaires, qui prend cours le jour après la réception de la demande
ontbrekende elementen. Als de aanvrager het dossier niet binnen een de subvention. Lorsque le demandeur ne complète pas le dossier dans un
termijn van veertien kalenderdagen, die ingaat op de dag na de délai de quatorze jours calendaires, qui prend cours le jour après la
betekening van de beveiligde zending van het agentschap waarin de ontbrekende elementen worden aangegeven, aanvult, wordt de subsidieaanvraag onontvankelijk verklaard. Het agentschap deelt die beslissing met een beveiligde zending mee aan de aanvrager. § 2. Het agentschap beoordeelt de ontvankelijke aanvraag op basis van de volgende criteria: 1° de ligging van de grond; 2° de visie op de inrichting en het gebruik van de grond; 3° de mate waarin draagvlak voor het project wordt gecreëerd en de wijze waarop er over de realisatie van het project wordt gecommuniceerd. 4° indien binnen een speciale beschermingszone als vermeld in artikel signification de l'envoi sécurisé de l'agence dans lequel les éléments manquants sont indiqués, la demande de subvention est déclarée irrecevable. L'agence communique cette décision au demandeur par envoi sécurisé. § 2. L'agence évalue la demande recevable sur la base des critères suivants : 1° la localisation du terrain ; 2° la vision sur l'aménagement et l'utilisation du terrain ; 3° la mesure dans laquelle une assise est créée pour le projet et la manière dont une communication est menée sur la réalisation du projet. 4° au sein d'une zone de protection spéciale telle que visée à
2, 43°, van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het l'article 2, 43°, du décret du 21 octobre 1997 concernant la
natuurbehoud en het natuurlijk milieu, de bijdrage die aan de conservation de la nature et le milieu naturel, la contribution à la
realisatie van de vastgestelde instandhoudingsdoelstellingen wordt geleverd. réalisation des objectifs de conservation établis.
§ 3. Het agentschap beoordeelt de ontvankelijke subsidieaanvraag en § 3. L'agence évalue la demande de subvention recevable et émet un
brengt daarover binnen een termijn van negentig kalenderdagen vanaf de avis sur celle-ci à l'attention du Ministre dans un délai de nonante
datum van de ontvangst van de volledige en ontvankelijke aanvraag of jours calendaires à partir de la date de la réception de la demande
vanaf de datum van de ontvangst van de aanvullingen een advies uit aan complète et recevable ou à partir de la date de la réception des
de minister. In het advies beoordeelt het agentschap of de aanvrager compléments. L'agence évalue dans l'avis si le demandeur satisfait aux
aan de voorwaarden, vermeld in artikel 3, voldoet om de subsidie te conditions, visées à l'article 3, pour obtenir la subvention.
verkrijgen. § 4. Uiterlijk dertig dagen na de ontvangst van het advies beslist de § 4. Au plus tard trente jours après la réception de l'avis, le
minister over de toekenning van de subsidies. Ministre décide de l'octroi des subventions.
Het agentschap deelt de beslissing met een beveiligde zending mee aan L'agence communique la décision aux auteurs de la demande de
de aanvragers van de subsidieaanvraag. subvention par envoi sécurisé.

Art. 9.§ 1. Uiterlijk zes maanden na afloop van de bebossing van de

Art. 9.§ 1er. Au plus tard six mois après la fin du boisement des

percelen, vermeld in de aanvraag, bezorgt de begunstigde van de subsidie een inhoudelijk eindverslag aan het agentschap, dat de volgende gegevens bevat, en waaruit blijkt dat de voorwaarden, vermeld in artikel 4, voldoende zijn nageleefd of dat op zijn minst de nodige garanties op de naleving ervan aanwezig zijn: 1° een weergave van de beoogde en de bereikte resultaten van de bebossing; 2° een beknopte beschrijving van de activiteiten van de bebossing. Voor de opmaak van het inhoudelijke eindverslag wordt gebruikgemaakt van de formulieren, waarvan het model door het agentschap wordt vastgesteld en op zijn website www.natuurenbos.be wordt ter beschikking gesteld. parcelles visées à la demande, le bénéficiaire de la subvention transmet à l'agence un rapport descriptif final contenant les informations suivantes montrant que les conditions visées à l'article 4 ont été remplies de manière satisfaisante ou au moins que les garanties nécessaires concernant leur respect ont été mises en place : 1° un aperçu des résultats envisagés et atteints du boisement ; 2° une description succincte des activités du boisement. Le rapport descriptif final est établi à l'aide des formulaires dont le modèle est établi par l'agence et mis à disposition sur son site web www.natuurenbos.be.
§ 2. De betaling van de subsidie grondwaardeverlies wordt alleen § 2. Le paiement de la subvention de perte de valeur foncière n'est
gedaan als de begunstigde van de subsidie toelatingen die zijn vereist effectué que si le bénéficiaire de la subvention joint à sa demande de
voor de uitvoering van de bebossing, bij zijn verzoek tot betaling paiement let autorisations nécessaires à la mise en oeuvre du
voegt. boisement.
§ 3. Om de betaling van de toegekende subsidie te verkrijgen, wordt § 3. Pour obtenir le paiement de la subvention accordée, une créance
samen met het inhoudelijke verslag een schuldvordering gericht aan het agentschap. Die schuldvordering bevat de volgende gegevens: 1° de identiteit en de hoedanigheid van de aanvrager of, als de schuldvordering wordt ingediend door een gevolmachtigde, de identiteit van de gevolmachtigde en een verklaring dat de verzoeker gevolmachtigd is om de schuldvordering in te dienen; 2° de subsidie waarop de schuldvordering betrekking heeft; 3° het rekeningnummer waarop de subsidie kan worden overgeschreven; Voor de schuldvordering wordt gebruikgemaakt van de formulieren, waarvan het model door het agentschap wordt vastgesteld en op zijn website www.natuurenbos.be wordt ter beschikking gesteld. est adressée à l'agence ensemble avec le rapport descriptif. Cette créance comprend les données suivantes : 1° l'identité et la qualité du demandeur ou, si la créance est introduite par un mandataire, l'identité du mandataire et une déclaration que le demandeur a été mandaté d'introduire la créance ; 2° la subvention à laquelle la créance se rapporte ; 3° le numéro de compte auquel la subvention peut être versée ; La créance est introduite à l'aide des formulaires, dont le modèle est établi par l'agence et mis à disposition sur son site web www.natuurenbos.be.
§ 4. Als de schuldvordering aanvaard wordt door het agentschap, wordt § 4. Si la créance est acceptée par l'agence, le montant de la
het subsidiebedrag betaald aan de aanvrager. subvention est versé au demandeur.
§ 5. De subsidie grondwaardeverlies kan niet worden verleend aan een § 5. La subvention de perte de valeur foncière ne peut pas être
aanvrager ten aanzien waarvan er een bevel tot terugvordering uitstaat accordée à un demandeur à l'encontre de qui un mandat de recouvrement
ingevolge een eerder besluit van de Europese Commissie waarbij de est en cours à la suite d'une décision antérieure de la Commission
steun conform de Europese regels inzake staatssteun onrechtmatig en européenne selon laquelle l'aide a été déclarée indue et incompatible
onverenigbaar met de interne Europese markt is verklaard. avec le marché européen interne conformément aux règles européennes
relatives aux aides d'Etat.
HOOFDSTUK 4. - Controles en de terugvordering van de subsidie CHAPITRE 4. - Contrôles et le recouvrement de la subvention

Art. 10.Met behoud van de toepassing van de bevoegdheden van de

Art. 10.Sans préjudice de l'application des compétences de

Inspectie van Financiën en het Rekenhof is het agentschap belast met l'Inspection des Finances et de la Cour des Comptes, l'agence est
het toezicht op de aanwending door de begunstigde van de subsidie chargée du contrôle de l'affectation par le bénéficiaire de la
grondwaardeverlies die met toepassing van dit besluit wordt toegekend. subvention de perte de valeur foncière qui est octroyée en application du présent arrêté.
De gemachtigde personeelsleden van het agentschap en de Vlaamse Les membres du personnel autorisés de l'agence et l'Autorité flamande,
overheid, alsook de door hen aangestelde personen kunnen een controle ainsi que les personnes désignées par elles, peuvent procéder à un
ter plaatse uitvoeren. contrôle sur place.

Art. 11.De subsidie grondwaardeverlies, verkregen op basis van dit

Art. 11.La subvention de perte de valeur foncière, obtenue sur la

besluit, wordt volledig teruggevorderd, vermeerderd met de wettelijke base du présent arrêté, est intégralement recouvrée, majorée des
intresten, in de volgende gevallen: intérêts légaux, dans les cas suivants :
1° als de voorwaarden, vermeld in artikel 3, niet zijn nageleefd; 1° si les conditions, visées à l'article 3, ne sont pas respectées ;
2° als de voorwaarden, vermeld in artikel 4, niet zijn nageleefd of 2° si les conditions, visées à l'article 4, ne sont pas respectées ou
als daarvoor niet de nodige garanties aanwezig zijn. De teruggevorderde bedragen worden gestort op een door het agentschap aan te wijzen rekening van het Vlaamse Gewest binnen een maand nadat de aanvrager met een beveiligde zending in gebreke is gesteld. De wettelijke intresten beginnen te lopen vanaf het verstrijken van de betalingstermijn. De teruggevorderde bedragen komen opnieuw ter beschikking in het boscompensatiefonds.

Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landinrichting en het natuurbehoud, is belast met de uitvoering van dit besluit.

si les garanties nécessaires ne sont pas prévues. Les montants recouvrés doivent être versés sur un compte de la Région flamande à désigner par l'agence, dans le mois suivant la mise en demeure du demandeur par envoi sécurisé. Les intérêts légaux commencent à courir partir de la date limite de paiement. Les montants recouvrés sont à nouveau mis à disposition dans le Fonds de Compensation des Bois.

Art. 12.Le Ministre flamand, qui la rénovation rurale et la conservation de la nature dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Brussel, 28 juni 2019. Bruxelles, le 28 juin 2019.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Aménagement du
Territoire, de la Nature et de l'Agriculture,
K. VAN DEN HEUVEL K. VAN DEN HEUVEL
^