Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 februari 2015 houdende uitvoering van het Antidopingdecreet van 25 mei 2012, wat de erkenning van dopingcontroleurs en het toezicht op de kwartaalaangifte van verblijfsgegevens betreft | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 février 2015 portant exécution du décret antidopage du 25 mai 2012, pour ce qui concerne l'agrément d'agents de contrôle de dopage et le contrôle de la déclaration trimestrielle de données de localisation |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
28 JUNI 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 28 JUIN 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 13 februari 2015 houdende | Gouvernement flamand du 13 février 2015 portant exécution du décret |
uitvoering van het Antidopingdecreet van 25 mei 2012, wat de erkenning | antidopage du 25 mai 2012, pour ce qui concerne l'agrément d'agents de |
van dopingcontroleurs en het toezicht op de kwartaalaangifte van | contrôle de dopage et le contrôle de la déclaration trimestrielle de |
verblijfsgegevens betreft | données de localisation |
DE VLAAMSE REGERING, | LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli | l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; |
1993; Gelet op het Antidopingdecreet van 25 mei 2012, artikel 10, § 6, | Vu le décret antidopage du 25 mai 2012, l'article 10, § 6, alinéa 2, |
tweede lid, ingevoegd bij het decreet van 19 december 2014, artikel | inséré par le décret du 19 décembre 2014, l'article 15, § 2, alinéa 2, |
15, § 2, tweede lid, ingevoegd bij het decreet van 19 december 2014 en | inséré par le décret du 19 décembre 2014 et remplacé par le décret du |
5 avril 2019, et § 4, inséré par le décret du 19 décembre 2014 et | |
vervangen bij het decreet van 5 april 2019, en § 4, ingevoegd bij het | modifié par le décret du 5 avril 2019, l'article 19, § 6, l'article |
decreet van 19 december 2014 en gewijzigd bij het decreet van 5 april | |
2019, artikel 19, § 6, artikel 21, gewijzigd bij het decreet van 19 | 21, modifié par le décret du 19 décembre 2014, l'article 28, § 1er, |
december 2014, artikel 28, § 1, vijfde lid, en artikel 29, § 1, vijfde lid; | alinéa 5, et l'article 29, § 1er, alinéa 5 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 februari 2015 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 février 2015 portant |
houdende uitvoering van het Antidopingdecreet van 25 mei 2012; | exécution du décret antidopage du 25 mai 2012 ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 24 avril 2019 ; |
april 2019; Gelet op het advies van de Strategische Adviesraad voor Cultuur, | Vu l'avis du Conseil consultatif stratégique pour la Culture, la |
Jeugd, Sport en Media, gegeven op 17 mei 2019; | Jeunesse, les Sports et les Médias, rendu le 17 mai 2019 ; |
Gelet op advies 66.254/1 van de Raad van State, gegeven op 20 juni | Vu l'avis 66.254/1 du Conseil d'Etat, rendu le 20 juin 2019, en |
2019 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de |
Sport; | l'Innovation et des Sports ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse |
Article 1er.A l'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 13 februari 2015 houdende uitvoering van het | flamand du 13 février 2015 portant exécution du décret antidopage du |
Antidopingdecreet van 25 mei 2012 worden de volgende wijzigingen | 25 mai 2012, les modifications suivantes sont apportées : |
aangebracht: | |
1° punt 6° wordt opgeheven; | 1° le point 6° est abrogé ; |
2° in punt 8° wordt het woord "controlearts" vervangen door het woord | 2° dans le point 8°, les mots « médecin de contrôle » sont remplacés |
"dopingcontroleur". | par les mots « agent de contrôle de dopage ». |
Art. 2.In artikel 8, § 7, van hetzelfde besluit wordt het woord |
Art. 2.Dans l'article 8, § 7, du même arrêté, les mots « médecins de |
"controlearts" vervangen door het woord | contrôle » sont remplacés par les mots « agents de contrôle de dopage |
"dopingcontroleur-controlearts". | - médecins de contrôle ». |
Art. 3.In artikel 13, 3°, artikel 16 en 17, artikel 21 tot en met 38, |
Art. 3.Dans l'article 13, 3°, les articles 16 en 17, les articles 21 |
artikel 64, § 1, tweede lid, § 2 en § 3, eerste, derde en vierde lid, | à 38, l'article 64, § 1er, alinéa 2, §§ 2 et 3, alinéas 1er, 3 et 4, |
artikel 67, § 1, § 2, 2° en 3°, § 3, eerste en tweede lid, en § 5, | l'article 67, § 1er, § 2, 2° et 3°, § 3, alinéas 1er et 2, et § 5, les |
artikel 71 en 81, vierde lid, 7°, van hetzelfde besluit wordt het | articles 71 et 81, alinéa 4, 7°, du même arrêté, les mots « médecin de |
woord "controlearts" telkens vervangen door het woord | contrôle » sont chaque fois remplacés par les mots « agent de contrôle |
"dopingcontroleur". | de dopage ». |
Art. 4.In het opschrift van hoofdstuk 4 van hetzelfde besluit wordt |
Art. 4.Dans l'intitulé du chapitre 4 du même arrêté, les mots « |
het woord "Controleartsen" vervangen door het woord | Médecins de contrôle » sont remplacés par les mots « Agents de |
"Dopingcontroleurs". | contrôle de dopage ». |
Art. 5.In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 5.Dans l'article 14 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in het eerste en derde lid wordt het woord "controlearts" vervangen | 1° dans les alinéas 1er et 3, les mots « médecin de contrôle » sont |
door het woord "dopingcontroleur"; | remplacés par les mots « agent de contrôle de dopage » ; |
2° in het tweede en vijfde lid wordt het woord "controleartsen" | 2° dans les alinéas 2 et 5, les mots « médecins de contrôle » sont |
vervangen door het woord "dopingcontroleurs"; | remplacés par les mots « agents de contrôle de dopage » ; |
3° het zesde en zevende lid worden opgeheven; | 3° les alinéas 6 et 7 sont abrogés ; |
4° in het bestaande achtste lid, dat het zesde lid wordt, wordt het | 4° dans l'alinéa 8 existant, qui devient l'alinéa 6, les mots « |
woord "controleartsen" vervangen door het woord "dopingcontroleurs". | médecins de contrôle » sont remplacés par les mots « agents de contrôle de dopage ». |
Art. 6.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
Art. 6.Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 15 juli 2016, wordt een artikel 14/1 ingevoegd, dat luidt | flamand du 15 juillet 2016, il est inséré un article 14/1, rédigé |
als volgt: | comme suit : |
" Art. 14/1.§ 1. Een persoon die erkend wil worden als |
« Art. 14/1.§ 1er. Toute personne qui veut être agréée comme agent de |
dopingcontroleur, richt een gemotiveerde aanvraag aan NADO Vlaanderen. | contrôle de dopage, adresse à cet effet une demande motivée à ONAD |
Bij de aanvraag worden alle nodige bewijsstukken gevoegd om aan te | Flandre. La demande est accompagnée de toutes les pièces |
justificatives nécessaires pour démontrer que les conditions | |
tonen dat aan de erkenningsvoorwaarden, vermeld in artikel 15, § 1, is | d'agrément visées à l'article 15, § 1er, sont remplies et que le |
voldaan en dat de aanvrager zich niet bevindt in een van de gevallen | demandeur ne se trouve pas dans une des situations d'incompatibilité |
van onverenigbaarheid, vermeld in artikel 15, § 2. | visées à l'article 15, § 2. |
NADO Vlaanderen beslist over de ontvankelijkheid van de aanvraag | ONAD Flandre statue sur la recevabilité de la demande dans un délai |
binnen één maand na de dag waarop ze de aanvraag heeft ontvangen. | d'un mois à compter du jour où elle a reçu la demande. |
Als de aanvraag ontvankelijk is, verleent NADO Vlaanderen de aanvrager | Si la demande est recevable, ONAD Flandre accorde au demandeur un |
een voorlopige erkenning als kandidaat-dopingcontroleur, die toegang | agrément provisoire en tant que candidat agent de contrôle de dopage, |
geeft tot de verplichte activiteiten die verricht worden om aan de | donnant accès aux activités obligatoires menées pour satisfaire aux |
voorwaarden, vermeld in artikel 15, § 3, te voldoen. | conditions visées à l'article 15, § 3. |
De voorlopige erkenning als kandidaat-dopingcontroleur is zes maanden | L'agrément provisoire en tant que candidat agent de contrôle de dopage |
geldig. Als de kandidaat-dopingcontroleur binnen die termijn niet | est valable pour une période de six mois. Si, dans ce délai, le |
voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 15, § 3, vervalt de | candidat agent de contrôle de dopage ne remplit pas les conditions |
voorlopige erkenning. § 2. De minister kan een jaarlijkse periode bepalen waarin de aanvraag tot erkenning als dopingcontroleur kan worden ingediend. De minister verleent na advies van NADO Vlaanderen de erkenning als dopingcontroleur afhankelijk van de behoeften. De minister bepaalt bij de erkenning op basis van de aangetoonde beroepskwalificaties de wijzen van monsterneming die handelingen vereisen die wettelijk voorbehouden zijn aan de uitoefenaars van de gezondheidszorgberoepen, die de erkende dopingcontroleur mag uitvoeren. | visées à l'article 15, § 3, l'agrément provisoire prend fin. § 2. Le ministre peut fixer une période annuelle pendant laquelle la demande d'agrément en tant qu'agent de contrôle de dopage peut être introduite. Le ministre accorde, après avis d'ONAD Flandre, l'agrément en tant qu'agent de contrôle de dopage en fonction des besoins. Lors de l'agrément, le Ministre détermine, sur la base des qualifications professionnelles avérées, les modalités de prélèvement d'échantillons qui nécessitent des actions légalement réservées aux professions des soins de santé, qui peuvent être effectuées par l'agent de contrôle de dopage agréé. |
§ 3. De erkenning is twee jaar geldig, tenzij ze voor de vervaldatum | § 3. L'agrément est valable pour deux ans, à moins qu'il soit retiré |
wordt ingetrokken. Na het einde van de geldigheid wordt de erkenning | avant la date d'échéance. Après l'expiration de sa validité, |
vernieuwd als de dopingcontroleur aan de erkenningsvoorwaarden, | l'agrément sera renouvelé si l'agent de contrôle de dopage continue à |
vermeld in artikel 15, § 1, § 2 en § 4, blijft voldoen. | remplir les conditions d'agrément visées à l'article 15, §§ 1er, 2 et |
Als NADO Vlaanderen vaststelt dat er onregelmatigheden zijn begaan | 4. Si ONAD Flandre constate que des irrégularités ont été commises au |
tijdens de uitvoering van activiteiten als erkend dopingcontroleur of | cours de l'exécution des activités en tant qu'agent de contrôle de |
dat de erkenningsvoorwaarden, vermeld in artikel 15, niet langer zijn | dopage accrédité ou que les conditions d'agrément visées à l'article |
vervuld, kan NADO Vlaanderen de erkenning schorsen voor een periode | 15 ne sont plus remplies, ONAD Flandre peut suspendre l'agrément |
van maximaal drie maanden. Uiterlijk drie maanden vanaf de dag waarop | pendant une période maximale de trois mois. Au plus tard trois mois à |
de dopingcontroleur de beslissing tot schorsing van NADO Vlaanderen | compter du jour où l'agent de contrôle de dopage a reçu la décision de |
heeft ontvangen, beslist de minister na advies van NADO Vlaanderen | suspension d'ONAD Flandre, le ministre statue sur la suspension de |
over de opheffing van de erkenning.". | l'agrément, après avoir reçu l'avis d'ONAD Flandre. ». |
Art. 7.Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 7.L'article 15 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 15.§ 1. Een aanvrager kan worden erkend als dopingcontroleur |
« Art. 15.§ 1er. Un demandeur peut être agréé en tant qu'agent de |
als hij over minstens een van de volgende diploma's beschikt: | contrôle de dopage s'il possède au moins l'un des diplômes suivants : |
1° arts of master in de geneeskunde, of een gelijkwaardig diploma; | 1° médecin ou « master in de geneeskunde », ou un diplôme équivalent ; |
2° master in de verpleegkunde en de vroedkunde, of een gelijkwaardig | 2° « master in de verpleegkunde en de vroedkunde », ou un diplôme |
diploma; | équivalent ; |
3° bachelor in de geneeskunde of een gelijkwaardig diploma; | 3° « bachelor in de geneeskunde » ou un diplôme équivalent ; |
4° bachelor in de verpleegkunde of de vroedkunde, of een | 4° « bachelor in de verpleegkunde » ou « bachelor in de vroedkunde », |
gelijkwaardige beroepsopleiding; | ou une formation professionnelle équivalente ; |
5° master in de revalidatiewetenschappen en de kinesitherapie, of een | 5° « master in de revalidatiewetenschappen en de kinesitherapie », ou |
gelijkwaardig diploma dat toegang geeft tot de erkenning als | un diplôme équivalent qui donne accès à l'agrément en tant que |
kinesitherapeut. | kinésithérapeute. |
Personen die een aantoonbare ervaring van ten minste twee jaar hebben | Sont dispensées de l'obligation de détenir l'un des diplômes visés au |
als dopingcontroleur voor een antidopingorganisatie die werkt conform | 1er alinéa les personnes ayant une expérience démontrable d'au moins |
de Code, worden vrijgesteld van de verplichting houder te zijn van een | deux ans comme agent de contrôle de dopage pour une organisation |
van de diploma's, vermeld in het eerste lid. | antidopage travaillant conformément au Code. |
Personen die houder zijn van een diploma als vermeld in het eerste | Les personnes titulaires d'un diplôme tel que visé au 1er alinéa, 1°, |
lid, 1°, krijgen de titel dopingcontroleur-controlearts. | reçoivent le titre d'agent de contrôle de dopage - médecin de |
§ 2. De erkenning kan alleen verleend of behouden worden als de | contrôle. § 2. L'approbation ne peut être accordée ou maintenue que si la |
persoon in kwestie aan al de volgende voorwaarden voldoet: | personne en question remplit toutes les conditions suivantes : |
1° hij heeft de laatste vijf jaar geen tuchtsanctie gekregen van een | 1° au cours des cinq dernières années, il n'a pas reçu de sanction |
professionele orde die de toegang tot het beroep regelt of hij is niet | disciplinaire d'un ordre professionnel régissant l'accès à la |
geschrapt door die professionele orde, als de beroepskwalificatie | profession ou n'a pas été supprimé par cet ordre professionnel, si la |
onderworpen is aan de tuchtregeling van een professionele orde; | qualification professionnelle est soumise au régime disciplinaire d'un |
ordre professionnel ; | |
2° zijn erkenning of titel van beroepsbekwaamheid binnen de | 2° son agrément ou son titre de compétence professionnelle dans les |
gereglementeerde gezondheidszorgberoepen is de laatste vijf jaar niet | professions de soins de santé réglementées n'a pas été retiré au cours |
ingetrokken; | des cinq dernières années ; |
3° hij heeft de laatste vijf jaar geen strafrechtelijke veroordeling | 3° il n'a encouru aucune condamnation pénale pour des crimes ou délits |
opgelopen voor misdaden of wanbedrijven; | au cours des cinq dernières années ; |
4° behalve op zijn eigen verzoek is zijn erkenning als controlearts of | 4° sauf à sa propre demande, son agrément en tant que médecin de |
dopingcontroleur de laatste vijf jaar niet ingetrokken; | contrôle ou agent de contrôle de dopage n'a pas été retiré au cours |
des cinq dernières années ; | |
5° hij heeft de laatste tien jaar geen sanctie gekregen voor een | 5° il n'a pas été sanctionné pour une violation du décret antidopage |
overtreding van het Antidopingdecreet van 25 mei 2012 of de Code. | du 25 mai 2012 ou du Code au cours des dix dernières années. |
NADO Vlaanderen kan in voorkomend geval een verklaring van de | ONAD Flandre peut, le cas échéant, faire présenter une déclaration de |
professionele orde of een ander document laten voorleggen om na te | l'ordre professionnel ou tout autre document pour vérifier si les |
gaan of de erkenningsvoorwaarden, vermeld in het eerste lid, 1° en 2°, | conditions d'agrément visées au 1er alinéa, 1° et 2°, ont été |
zijn vervuld. | remplies. |
NADO Vlaanderen kan bij de beoordeling van ontvankelijkheid van de | Lors de l'évaluation de la recevabilité de la demande ou lors de |
aanvraag of bij de erkenning of hernieuwing van de erkenning een | l'agrément ou du renouvellement de l'agrément, ONAD Flandre peut faire |
uittreksel uit het strafregister laten voorleggen om na te gaan of de | présenter un extrait du casier judiciaire afin de vérifier si la |
erkenningsvoorwaarde, vermeld in het eerste lid, 3°, is vervuld. | condition d'agrément visée au 1er alinéa, 3°, a été remplie. |
§ 3. De kandidaat-dopingcontroleur voldoet uiterlijk zes maanden nadat | § 3. Le candidat agent de contrôle de dopage doit remplir les |
de aanvraag tot erkenning als dopingcontroleur ontvankelijk is | conditions suivantes au plus tard six mois après que la demande de |
verklaard, aan de volgende voorwaarden: | reconnaissance en tant qu'agent de contrôle de dopage a été déclarée |
1° de kandidaat-dopingcontroleur volgt een theoretische en praktische | recevable : 1° le candidat agent de contrôle de dopage suit une formation |
opleiding die NADO Vlaanderen organiseert of die als gelijkwaardig | théorique et pratique que l'ONAD Flandre organise ou qui est reconnue |
erkend is, waarbij de volledige procedures van alle soorten van | comme équivalente, qui couvre les procédures complètes de tous les |
controleactiviteiten waarvoor de erkenning geldt, aan bod komen, met | types d'activités de contrôle faisant l'objet de l'agrément, y compris |
inbegrip van het gebruik van technologische middelen, en hij legt | l'utilisation de moyens technologiques, et effectue une ou plusieurs |
daarover een of meer theoretische of praktische proeven af waarvoor | épreuves théoriques ou pratiques pour lesquelles il a réussi ; |
hij slaagt; 2° de kandidaat-dopingcontroleur woont minstens één keer als waarnemer | 2° le candidat agent de contrôle de dopage assiste au moins une fois à |
een dopingtest bij en voert vervolgens op minstens voldoende wijze een | un test de dopage en qualité d'observateur et effectue ensuite un test |
dopingtest uit onder rechtstreeks toezicht en verantwoordelijkheid van | de dopage au moins de manière suffisante sous la surveillance et la |
een controlearts die een ADO heeft aangewezen. Toezicht houden bij de | responsabilité directe d'un médecin de contrôle désigné par un OAD. La |
monsterafname hoort daar niet bij; | surveillance lors du prélèvement d'échantillon n'en fait pas partie ; |
3° de kandidaat-dopingcontroleur legt een schriftelijke gedagtekende en ondertekende verklaring af waarin hij zich ertoe verbindt om: a) NADO Vlaanderen altijd schriftelijk of elektronisch al zijn persoonlijke en professionele banden met sporters, sportverenigingen en wedstrijdorganisatoren mee te delen; b) NADO Vlaanderen elk belangenconflict onmiddellijk te melden en zich te onthouden van controleopdrachten bij sporters met wie hij een persoonlijke band heeft en zich te onthouden van controleopdrachten bij sportverenigingen waar hij een professionele band mee heeft; c) zich bij de uitoefening van zijn taak als dopingcontroleur passend te gedragen; d) alle gegevens die hij in het kader van zijn taak als dopingcontroleur ontvangt, strikt vertrouwelijk te behandelen. § 4. Een dopingcontroleur kan de erkenning als dopingcontroleur behouden of hernieuwen als hij aan al de volgende voorwaarden voldoet: | 3° le candidat agent de contrôle de dopage fait une déclaration écrite, datée et signée, par laquelle il s'engage : a) à toujours communiquer par écrit ou par voie électronique tous ses liens personnels et professionnels avec des sportifs, des associations sportives et des organisateurs de compétitions à ONAD Flandre ; b) à immédiatement mettre au courant ONAD Flandre de tout conflit d'intérêts et à s'abstenir d'accepter des missions de contrôle lorsqu'il s'agit de sportifs avec lesquels il est lié personnellement et à s'abstenir de missions de contrôle lorsqu'il s'agit d'associations sportives avec lesquelles il est lié professionnellement ; c) à se comporter de manière appropriée dans l'exercice de sa tâche en tant qu'agent de contrôle de dopage ; d) à traiter de manière strictement confidentielle toutes les informations qu'il reçoit dans le cadre de sa tâche en tant qu'agent de contrôle de dopage ; § 4. Un agent de contrôle de dopage peut maintenir ou renouveler son agrément en tant qu'agent de contrôle de dopage s'il remplit toutes les conditions suivantes : |
1° gedurende de looptijd van de erkenning blijven voldoen aan de | 1° pendant la durée de l'agrément, continuer à satisfaire aux |
voorwaarden, vermeld in paragraaf 1 en 2; | conditions visées aux paragraphes 1er et 2 ; |
2° jaarlijks deelnemen aan ten minste één vormingsactiviteit die door | 2° participer chaque année à au moins une activité de formation qui |
of op initiatief van NADO Vlaanderen is georganiseerd of door NADO | est organisée par ou à l'initiative d'ONAD Flandre ou qui est |
Vlaanderen als gelijkwaardig wordt beschouwd, en slagen voor een of | considérée comme équivalente et réussir une ou plusieurs épreuves |
meer theoretische of praktische proeven; | théoriques ou pratiques ; |
3° elke wijziging in de banden, vermeld in paragraaf 3, 3°, a), | 3° toute modification des liens visées au paragraphe 3, 3°, a) doit |
schriftelijk aan NADO Vlaanderen meedelen binnen dertig dagen na de | être notifiée par écrit à ONAD Flandre dans les trente jours suivant |
dag waarop de wijziging plaatsvindt; | le jour où la modification a lieu ; |
4° de verklaring, vermeld in paragraaf 3, 3°, strikt naleven; | 4° strictement respecter la déclaration visée au paragraphe 3, 3° ; |
5° de erkenningsvoorwaarden, vermeld in 15, de opdrachten van NADO | 5° respecter les conditions d'agrément visées à l'article 15, les |
Vlaanderen en alle bepalingen van het Antidopingdecreet van 25 mei | missions d'ONAD Flandre et toutes les dispositions du décret |
2012 en dit besluit naleven.". | antidopage du 25 mai 2012 et du présent arrêté. ». |
Art. 8.In artikel 19 en 20 van hetzelfde besluit wordt het woord |
Art. 8.Dans les articles 19 et 20 du même arrêté, les mots « médecins |
"controleartsen" vervangen door het woord "dopingcontroleurs". | de contrôle » sont remplacés par les mots « agents de contrôle de dopage ». |
Art. 9.In artikel 66 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 9.Dans l'article 66 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° aan het tweede lid, 2°, wordt de zinsnede ", of een rapport over | 1° au 2ème alinéa, 2°, le membre de phrase « , ou un rapport sur la |
het niet tijdig of niet volledig indienen van de verblijfsgegevens | transmission tardive ou incomplète des données de localisation pour le |
voor het komende kwartaal als vermeld in het vierde lid" toegevoegd; | trimestre suivant visées au 4ème alinéa » est ajouté ; |
2° in het derde lid wordt het woord "controlearts" vervangen door het | 2° au 3ème alinéa, les mots « médecin de contrôle » sont remplacés par |
woord "dopingcontroleur"; | les mots « agent de contrôle de dopage » ; |
3° er worden een vierde en een vijfde lid toegevoegd, die luiden als | 3° il est ajouté les alinéas 4 et 5, rédigés comme suit : |
volgt: "Met behoud van de toepassing van het derde lid kan het niet tijdig | « Sans préjudice de l'application du 3ème alinéa, l'introduction |
indienen van de verblijfsgegevens op de uiterste datum voor het | tardive des données de localisation dans le délai prévu pour le |
kwartaal in kwestie, vermeld in artikel 64, § 1, eerste lid, | trimestre en question, visé à l'article 64, § 1er, alinéa 1er, peut |
vastgesteld worden door een personeelslid van NADO Vlaanderen. Het | être constatée par un membre du personnel d'ONAD Flandre. Le |
aangifteverzuim wordt vastgesteld in een rapport over het niet tijdig | manquement à l'obligation de déclaration est déterminé dans un rapport |
of niet volledig indienen van de verblijfsgegevens voor het komende | sur l'introduction tardive ou incomplète des données de localisation |
kwartaal, dat minstens de identiteitsgegevens van de sporter, de | pour le trimestre à venir, qui contient au moins les données |
begindatum van het kwartaal in kwestie en het tijdstip van de | d'identité du sportif, la date de début du trimestre en question et |
vaststelling bevat. | l'heure de la constatation. |
Het hoofd van NADO Vlaanderen kan bepalen welke personeelsleden | Le chef d'ONAD Flandre peut déterminer quels membres du personnel ont |
toegang hebben tot de verblijfsgegevens van de sporter om het | accès aux données de localisation du sportif afin d'effectuer le |
toezicht, vermeld in het vierde lid, uit te oefenen, en gemachtigd | contrôle visé au 4ème alinéa, et sont autorisés à faire les |
zijn om de nodige vaststellingen te doen.". | constatations nécessaires. ». |
Art. 10.In artikel 68 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 10.Dans l'article 68 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° het woord "controlearts" wordt vervangen door het woord | 1° les mots « médecin de contrôle » sont remplacés par les mots « |
"dopingcontroleur"; | agent de contrôle de dopage » ; |
2° tussen de woorden "heeft opgesteld" en de woorden "en NADO | 2° entre les mots « tentative infructueuse » et les mots « et NADO |
Vlaanderen" wordt de zinsnede "of een gemachtigd personeelslid van | Vlaanderen », est inséré le membre de phrase « ou un membre du |
NADO Vlaanderen conform artikel 66, vierde lid, een rapport over het | personnel autorisé d'ONAD Flandre a établi, conformément à l'article |
niet tijdig of niet volledig indienen van de verblijfsgegevens voor | 66, alinéa 4, un rapport sur l'introduction tardive ou incomplète des |
het komende kwartaal heeft opgesteld," ingevoegd. | données de localisation pour le trimestre suivant, ». |
Art. 11.Artikel 77 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 11.L'article 77 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 77.§ 1. Er is sprake van een mogelijke niet-nakoming van de |
« Art. 77.§ 1er. Il est question d'un non-respect des obligations en |
verblijfsgegevensverplichtingen door een elitesporter categorie B als | matière de données de localisation possible par un sportif d'élite de |
een dopingcontroleur een van de volgende gevallen vaststelt: | la catégorie B lorsqu'un agent de contrôle de dopage constate un des cas suivants : |
1° er zijn geen verblijfsgegevens ingediend; | 1° des données de localisation n'ont pas été introduites ; |
2° de verblijfsgegevens zijn niet tijdig ingediend; | 2° les données de localisation n'ont pas été introduites à temps ; |
3° de ingediende verblijfsgegevens zijn niet correct, niet volledig of | 3° les données de localisation introduites ne sont pas correctes, ne |
onvoldoende nauwkeurig om de sporter te kunnen vinden voor een | sont pas complètes ou sont insuffisamment précises pour pouvoir |
onaangekondigde dopingtest. | trouver le sportif en vue d'un test de dopage inopiné. |
Van elke mogelijke niet-nakoming van verblijfsgegevensverplichtingen | L'agent de contrôle de dopage établit un rapport de tentative |
door een elitesporter van categorie B wordt door de dopingcontroleur | infructueuse pour tout non-respect des obligations en matière de |
een rapport van een mislukte poging opgesteld. Een mogelijke | données de localisation possible par un sportif d'élite de la |
niet-nakoming kan vastgesteld worden op basis van de opgegeven | catégorie B. Un non-respect possible peut être constaté sur la base |
verblijfsgegevens of op basis van een poging tot onaangekondigde | des données de localisation indiquées ou sur la base d'une tentative |
dopingtest. | de test de dopage inopiné. |
§ 2. Met behoud van de toepassing paragraaf 1 kan een mogelijke | § 2. Sans préjudice de l'application du paragraphe 1er, un non-respect |
niet-nakoming van de verplichtingen over het tijdig of volledig | possible des obligations relatives à l'introduction en temps utile ou |
indienen van de verblijfsgegevens op de uiterste datum voor het | complète des données de localisation dans le délai fixé pour le |
kwartaal in kwestie, vermeld in artikel 64, § 1, eerste lid, | trimestre en question, visées à l'article 64, § 1er, alinéa 1er, peut |
administratief vastgesteld worden door een personeelslid van NADO | être établi administrativement par un membre du personnel d'ONAD |
Vlaanderen dat aangesteld is voor het toezicht op de tijdige en | Flandre désigné pour contrôler la déclaration trimestrielle complète |
volledige kwartaalaangifte tegen de uiterste datum die daarvoor | et dans les délais prévus à cette fin. |
bepaald is. Elke vaststelling van een mogelijke niet-nakoming conform het eerste | Toute constatation d'un non-respect possible conformément au 1er |
lid wordt vastgesteld in een rapport over het niet tijdig indienen van | alinéa est établie dans un rapport sur l'introduction tardive des |
de verblijfsgegevens voor het komende kwartaal, dat minstens de | données de localisation pour le trimestre suivant, qui contient au |
identiteitsgegevens van de sporter, de begindatum van het kwartaal in | moins les données d'identité du sportif, la date de début du trimestre |
kwestie en het tijdstip van de vaststelling bevat. | en question et l'heure de la constatation. |
Het hoofd van NADO Vlaanderen kan de personeelsleden aanwijzen die | Le responsable d'ONAD Flandre peut désigner les membres du personnel |
toegang hebben tot de verblijfsgegevens van de sporter om het | qui ont accès aux données de localisation du sportif pour exercer le |
toezicht, vermeld in het eerste lid, uit te oefenen, en die gemachtigd | contrôle visé au 1er alinéa et qui sont autorisés à faire des |
zijn om vaststellingen te doen. | constatations. |
§ 3. Een niet-nakoming als vermeld in artikel 21, § 2, tweede lid, van | § 3. Pour pouvoir constater un non-respect tel que visé à l'article |
het Antidopingdecreet van 25 mei 2012, kan worden vastgesteld als aan | 21, § 2, alinéa 2, du décret antidopage du 25 mai 2012, toutes les |
al de volgende voorwaarden voldaan is: | conditions suivantes doivent être remplies : |
1° er is conform paragraaf 1 of paragraaf 2 een rapport opgesteld; | 1° un rapport a été établi conformément au paragraphe 1er ou au |
2° de sporter is tijdig en voorafgaand aan de mogelijke niet-nakoming | paragraphe 2. 2° le sportif a été informé à temps et préalablement au non-respect |
conform artikel 61 van dit besluit geïnformeerd; | possible, conformément à l'article 61 du présent arrêté ; |
3° er is op zijn minst sprake van nalatigheid. Nalatigheid wordt | 3° il est pour le moins question de négligence. La négligence est |
vermoed als is voldaan aan de vereisten, vermeld in artikel 61 van dit | présumée lorsque les exigences visées à l'article 61 du présent arrêté |
besluit, en een mogelijke niet-nakoming is vastgesteld. Dat vermoeden | sont remplies et un non-respect possible a été constaté. Cette |
kan worden weerlegd als de sporter aantoont dat er van zijn kant geen | présomption peut être réfutée si le sportif démontre que, de son côté, |
sprake is geweest van nalatigheid die heeft bijgedragen tot de | il n'a nullement été question de négligence qui a contribué au |
niet-nakoming of die de niet-nakoming heeft veroorzaakt.". | non-respect ou qui a provoqué le non-respect. ». |
Art. 12.In artikel 78, § 1, van hetzelfde besluit worden tussen de |
Art. 12.Dans l'article 78, § 1er, du même arrêté, les mots « ou, le |
woorden "mislukte poging" en de woorden "heeft opgesteld" de woorden | cas échéant, lorsqu'un membre du personnel a établi un rapport sur |
"of in voorkomend geval een personeelslid een rapport over het niet | l'introduction tardive des données de localisation pour le trimestre |
tijdig indienen van de verblijfsgegevens voor het komende kwartaal" | suivant » sont insérés entre les mots « tentative infructueuse » et |
ingevoegd. | les mots « et NADO Vlaanderen ». |
Art. 13.Artikel 79 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 13.L'article 79 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 79.§ 1. Er is sprake van een mogelijke niet-nakoming van de |
« Art. 79.§ 1er. Il est question d'un non-respect des obligations en |
verblijfsgegevensverplichtingen door een elitesporter categorie C als | matière de données de localisation possible par un sportif d'élite de |
een dopingcontroleur vaststelt dat: | la catégorie C lorsqu'un agent de contrôle de dopage constate que : |
1° er geen verblijfsgegevens zijn ingediend; | 1° les données de localisation n'ont pas été introduites ; |
2° de verblijfsgegevens niet tijdig zijn ingediend; | 2° les données de localisation n'ont pas été introduites à temps ; |
3° de ingediende verblijfsgegevens niet correct, niet volledig of | 3° les données de localisation introduites ne sont pas correctes, ne |
onvoldoende nauwkeurig zijn om de sporter te kunnen vinden voor een | sont pas complètes ou sont insuffisamment précises pour pouvoir |
onaangekondigde dopingtest. | trouver le sportif en vue d'un test de dopage inopiné. |
Van elke mogelijke niet-nakoming van verblijfsgegevensverplichtingen | L'agent de contrôle de dopage établit un rapport de tentative |
door een elitesporter van categorie C wordt door de dopingcontroleur | infructueuse pour tout non-respect des obligations en matière de |
een rapport van een mislukte poging opgesteld. Een mogelijke | données de localisation possible par un sportif d'élite de la |
niet-nakoming kan vastgesteld worden op basis van de ingediende | catégorie C. Un non-respect possible peut être constaté sur la base |
verblijfsgegevens of op basis van een poging tot onaangekondigde | des données de localisation introduites ou sur la base d'une tentative |
dopingtest. | de test de dopage inopiné. |
§ 2. Met behoud van de toepassing van paragraaf 1 kan een | § 2. Sans préjudice de l'application du paragraphe 1er, le non-respect |
niet-nakoming van de verplichtingen over het tijdig of volledig | des obligations relatives à la transmission en temps utile ou complète |
indienen van de verblijfsgegevens op de uiterste datum voor het | des données de localisation dans le délai fixé pour le trimestre en |
kwartaal in kwestie, vermeld in artikel 64, § 1, eerste lid, | question, visées à l'article 64, § 1er, alinéa 1er, peut être constaté |
administratief vastgesteld worden door een personeelslid van NADO | administrativement par un membre du personnel d'ONAD Flandre désigné |
Vlaanderen dat aangesteld is voor het toezicht op de tijdige en | |
volledige kwartaalaangifte tegen de uiterste datum die daarvoor | pour contrôler la déclaration trimestrielle complète et dans les |
bepaald is. | délais prévus à cette fin. |
Elke vaststelling van een mogelijke niet-nakoming conform het eerste | Toute constatation d'un non-respect possible conformément au 1er |
lid wordt vastgesteld in een rapport over het niet tijdig indienen van | alinéa est établie dans un rapport sur l'introduction tardive des |
de verblijfsgegevens voor het komende kwartaal, dat minstens de | données de localisation pour le trimestre suivant, qui contient au |
identiteitsgegevens van de sporter, de begindatum van het kwartaal in | moins les données d'identité du sportif, la date de début du trimestre |
kwestie en het tijdstip van de vaststelling bevat. | en question et l'heure de la constatation. |
Het hoofd van NADO Vlaanderen kan de personeelsleden aanwijzen die | Le chef d'ONAD Flandre peut désigner les membres du personnel qui ont |
toegang hebben tot de verblijfsgegevens van de sporter om het | accès aux données de localisation du sportif pour exercer le contrôle |
toezicht, vermeld in het eerste lid, uit te oefenen, en die gemachtigd | visé à l'alinéa 1er et qui sont autorisés à faire des constatations. |
zijn om vaststellingen te doen. | |
§ 3. Een niet-nakoming als vermeld in artikel 21, § 3, tweede lid, van | § 3. Pour pouvoir constater un non-respect tel que visé à l'article |
het Antidopingdecreet van 25 mei 2012, kan worden vastgesteld als aan | 21, § 3, alinéa 2, du décret antidopage du 25 mai 2012, toutes les |
al de volgende voorwaarden voldaan is: | conditions suivantes doivent être remplies : |
1° er is conform paragraaf 1 of paragraaf 2 een rapport opgesteld; | 1° un rapport a été établi conformément au paragraphe 1er ou au |
2° de sporter is tijdig en voorafgaand aan de mogelijke niet-nakoming | paragraphe 2. 2° le sportif a été informé à temps et préalablement au non-respect |
conform artikel 61 van dit besluit geïnformeerd; | possible, conformément à l'article 61 du présent arrêté ; |
3° er is op zijn minst sprake van nalatigheid. Nalatigheid wordt | 3° il est pour le moins question de négligence. La négligence est |
vermoed als is voldaan aan de vereisten, vermeld in artikel 61 van dit | présumée lorsque les exigences visées à l'article 61 du présent |
besluit, en mogelijke niet-nakoming is vastgesteld. Dat vermoeden kan | arrêté, sont remplies et un non-respect possible a été constaté. Cette |
worden weerlegd als de sporter of ploegverantwoordelijke aantoont dat | présomption peut être réfutée si le sportif ou le responsable d'équipe |
er geen sprake is geweest van nalatigheid die heeft bijgedragen tot de | démontre qu'il n'y a pas eu de négligence qui a contribué au |
niet-nakoming of die de niet-nakoming heeft veroorzaakt. | non-respect ou qui a provoqué le non-respect. |
§ 4. Als een ploegverantwoordelijke is aangesteld, bezorgt NADO | § 4. Lorsqu'un responsable d'équipe a été désigné, ONAD Flandre lui |
Vlaanderen hem een kopie van elke brief die conform artikel 79 en 80 | transmet une copie de chaque lettre qui est adressée au sportif |
aan de sporter is gericht.". | conformément aux articles 79 et 80. |
Art. 14.In artikel 80, § 1, van hetzelfde besluit worden tussen de |
Art. 14.Dans l'article 80, § 1er, du même arrêté, les mots « ou, le |
woorden "mislukte poging" en de woorden "heeft opgesteld" de woorden | cas échéant, lorsqu'un membre du personnel a établi un rapport sur |
"of in voorkomend geval een personeelslid een rapport over het niet | l'introduction tardive des données de localisation pour le trimestre |
tijdig indienen van de verblijfsgegevens voor het komende kwartaal" | suivant » sont insérés entre les mots « tel que visé à l'article 79 » |
ingevoegd. | et les mots « et NADO Vlaanderen ». |
Art. 15.In artikel 84, 1°, van hetzelfde besluit wordt het woord |
Art. 15.Dans l'article 84, 1°, du même arrêté, les mots « médecins de |
"controleartsen" vervangen door het woord "dopingcontroleurs". | contrôle » sont remplacés par les mots « agents de contrôle de dopage |
Art. 16.De erkenningen van controleartsen die verleend zijn vóór 1 |
». Art. 16.Les agréments de médecins de contrôle octroyés avant le 1er |
januari 2020, blijven van kracht tot hun huidig lopende | janvier 2020 restent en vigueur jusqu'à l'expiration de leur durée de |
geldigheidsduur verstreken is of tot ze ingetrokken worden. | validité actuelle ou jusqu'à leur abrogation. |
Art. 17.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2020. |
Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2020. |
Art. 18.De Vlaamse minister, bevoegd voor de medisch verantwoorde |
Art. 18.Le Ministre flamand ayant la pratique du sport dans le |
sportbeoefening, is belast met de uitvoering van dit besluit. | respect des impératifs de santé dans ses attributions, est chargé de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 28 juni 2019. | Bruxelles, le 28 juin 2019. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |