Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 december 2008 betreffende de toegankelijkheid van de bossen en de natuurreservaten | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 décembre 2008 relatif à l'accessibilité des forêts et des réserves naturelles |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 28 JUNI 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 december 2008 betreffende de toegankelijkheid van de bossen en de natuurreservaten DE VLAAMSE REGERING, | AUTORITE FLAMANDE 28 JUIN 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 décembre 2008 relatif à l'accessibilité des forêts et des réserves naturelles LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli | l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; |
1993; Gelet op het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud | Vu le décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la |
en het natuurlijk milieu, artikel 12septies en 12octies, ingevoegd bij | nature et le milieu naturel, les articles 12septies et 12octies, |
het decreet van 9 mei 2014 en gewijzigd bij het decreet van 22 juni | insérés par le décret du 9 mai 2014 et modifiés par le décret du 22 |
2018; | juin 2018 ; |
Gelet op het decreet van 22 juni 2018 houdende diverse wijzigingen van | Vu le décret du 22 juin 2018 portant diverses modifications du Décret |
het Bosdecreet van 13 juni 1990 en het decreet van 21 oktober 1997 | forestier du 13 juin 1990 et du décret du 21 octobre 1997 concernant |
betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu, artikel 7; | la conservation de la nature et le milieu naturel, l'article 7 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 december 2008 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 décembre 2008 relatif à |
betreffende de toegankelijkheid van de bossen en de natuurreservaten; | l'accessibilité des forêts et des réserves naturelles ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 février 2019 ; |
februari 2019; Gelet op het advies van de Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen, | Vu l'avis du Conseil de l'Environnement et de la Nature de la Flandre, |
gegeven op 24 april 2019; | rendu le 24 avril 2019 ; |
Gelet op advies 66.155/1 van de Raad van State, gegeven op 11 juni | Vu l'avis 66.155/1 du Conseil d'Etat, rendu le 11 juin 2019, en |
2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Gelet op het overleg van 21 juni 2019 met de andere gewestregeringen | Vu la concertation du 21 juin 2019 avec les autres gouvernements |
overeenkomstig artikel 6, § 2, 2°, van de bijzondere wet van 8 | régionaux, conformément à l'article 6, § 2, 2° de la loi spéciale du 8 |
augustus 1980 tot hervorming der instellingen; | août 1980 de réformes institutionnelles ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de |
l'Aménagement du Territoire, de la Nature et de l'Agriculture ; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 |
december 2008 betreffende de toegankelijkheid van de bossen en de | décembre 2008 relatif à l'accessibilité des forêts et des réserves |
natuurreservaten worden de volgende wijzigingen aangebracht: | naturelles, les modifications suivantes sont apportées : |
1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt: | 1° le point 2° est remplacé par ce qui suit : |
"2° agentschap: het Agentschap voor Natuur en Bos, opgericht bij het | 2° agence : l' « Agentschap voor Natuur en Bos », créée par l'arrêté |
besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2005 tot oprichting | du Gouvernement flamand du 23 décembre 2005 portant création de |
van het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid | l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique « Agentschap |
Agentschap voor Natuur en Bos;"; | voor Natuur en Bos » (Agence de la Nature et des Forêts) ; |
2° punt 6° wordt opgeheven; | 2° le point 6° est abrogé ; |
3° punt 7° wordt opgeheven; | 3° le point 7° est abrogé ; |
4° punt 8° wordt vervangen door wat volgt: | 4° le point 8° est remplacé par ce qui suit : |
"8° toegankelijkheidsregeling: een toegankelijkheidsregeling als | « 8° règlement d'accessibilité : un règlement d'accessibilité tel que |
vermeld in artikel 12octies van het Natuurdecreet;"; | visé à l'article 12octies du Décret sur la nature ; » ; |
5° punt 10° wordt vervangen door wat volgt: | 5° le point 10° est remplacé par ce qui suit : |
"10° wegen: de openbare wegen en de private wegen waarop de | « 10° chemins : les chemins publics et les chemins privés dont |
toegankelijkheid wordt geregeld conform artikel 12septies en 12novies | l'accessibilité est réglementée conformément aux articles 12septies et |
van het Natuurdecreet;"; | 12novies du Décret sur la nature ; » ; |
6° in punt 14° wordt de zinsnede "artikel 2 van het decreet van 14 | 6° dans le point 14°, le membre de phrase « à l'article 2 du décret du |
februari 2003 houdende de ondersteuning en de stimulering van het | 14 février 2003 portant soutien et stimulation des politiques |
gemeentelijk, het intergemeentelijk en het provinciaal jeugd- en | communales, intercommunales et provinciales en matière de jeunesse et |
jeugdwerkbeleid" vervangen door de zinsnede "artikel 2, 3°, van het | d'animation des jeunes » est remplacé par le membre de phrase « à |
decreet van 6 juli 2012 houdende de ondersteuning en stimulering van | l'article 2, 3° du décret du 6 juillet 2012 portant soutien et |
het lokaal jeugdbeleid"; | stimulation de la politique locale en matière de jeunesse » ; |
7° punt 18° wordt opgeheven; | 7° le point 18° est abrogé ; |
8° er wordt een punt 19° toegevoegd, dat luidt als volgt: | 8° il est ajouté un point 19°, rédigé comme suit : |
"19° beveiligde zending: een van de volgende betekeningswijzen: | « 19° envoi sécurisé : un des modes de notification suivants : |
a) een aangetekende brief; | a) une lettre recommandée ; |
b) een afgifte tegen ontvangstbewijs; | b) une remise contre récépissé ; |
c) een elektronisch aangetekende zending; | c) un envoi recommandé électronique ; |
d) in voorkomend geval elektronische communicatie via een elektronisch | d) le cas échéant, une communication électronique via un guichet |
loket van het agentschap.". | électronique de l'agence. ». |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede "In bossen is er geen machtiging | 1° dans le paragraphe 1er, le membre de phrase « Dans les forêts |
van de bevoegde administratie nodig voor:" vervangen door de zinsnede | aucune autorisation de l'administration compétente n'est nécessaire |
"Op de terreinen, vermeld in artikel 12septies, § 1, eerste lid, van | pour : » est remplacé par le membre de phrase « Sur les terrains, |
het Natuurdecreet, is het toegestaan om de openbare en de private | visés à l'article 12septies, § 1er, alinéa 1er, du Décret sur la |
wegen te verlaten voor de volgende activiteiten:"; | nature, il est autorisé de quitter les chemins publics et privés pour |
les activités suivantes : » ; | |
2° paragraaf 2, eerste lid, wordt vervangen door wat volgt: | 2° le paragraphe 2, alinéa 1er, est remplacé par ce qui suit : |
"Voor de terreinen, vermeld in artikel 12septies, § 1, eerste lid, van | « Pour les terrains visés à l'article 12septies, § 1er, du Décret sur |
het Natuurdecreet is met behoud van de toepassing van artikel 14 en | la nature, sous réserve de l'application des articles 14 et 35, § 2, |
artikel 35, § 2, van datzelfde decreet schriftelijke toestemming door | dudit décret, une autorisation écrite du gestionnaire est requise pour |
de beheerder vereist voor volgende activiteiten: | les activités suivantes : |
1° het verlaten van de openbare en de private wegen in de genoemde | 1° quitter les chemins public et privés sur les terrains précités pour |
terreinen waarvoor geen toegankelijkheidsregeling vereist is volgens | lesquels aucun règlement d'accessibilité n'est requis selon l'article |
artikel 12octies, § 1, van het Natuurdecreet met uitzondering van | 12octies, § 1er, du Décret sur la nature, à l'exception des domaines |
natuurdomeinen die volgens artikel 12octies, § 1, tweede lid van het | naturels qui, selon l'article 12octies, § 1er, alinéa 2, du Décret sur |
Natuurdecreet onbeperkt toegankelijk zijn voor voetgangers en voor | la nature, sont accessibles aux piétons sans restriction et à |
zover dit niet vermeld staat in een goedgekeurde | condition que cela ne soit pas indiqué dans un règlement |
toegankelijkheidsregeling; | d'accessibilité approuvé ; |
2° voor activiteiten die niet vermeld staan in een goedgekeurde | 2° pour les activités qui ne sont pas mentionnées dans un règlement |
toegankelijkheidsregeling; | d'accessibilité approuvé ; |
3° activiteiten die door hun aard of omvang schade kunnen | 3° les activités qui par leur nature ou ampleur risquent de causer des |
teweegbrengen aan fauna, flora of derden, zoals onder meer wedstrijden | dommages à la faune, la flore ou à des tiers, telles qu'entre autres |
en activiteiten waarvoor toegangsgelden, inschrijvingskosten of | les compétitions et activités pour lesquelles des droits d'entrée, des |
deelnamekosten worden aangerekend aan de deelnemers of het publiek. | frais d'inscriptions ou de participation sont imputés aux participants |
Deze activiteiten worden nader toegelicht in bijlage 2 bij dit | ou au public. Ces activités sont détaillées à l'annexe 2 du présent |
besluit"; | arrêté » ; |
3° paragraaf 2, tweede lid, wordt vervangen door wat volgt: | 3° le paragraphe 2, alinéa 2, est remplacé par ce qui suit : |
"De aanvraag tot toestemming moet schriftelijk of via elektronische | « La demande d'autorisation doit être envoyée au gestionnaire au moins |
drager en minstens 35 dagen van tevoren aan de beheerder worden | 35 jours à l'avance, par écrit ou par porteur électronique. Dans les |
toegezonden. De beheerder geeft binnen veertien dagen schriftelijk te | quatorze jours, le gestionnaire fait savoir par écrit si l'activité |
kennen of de activiteit al dan niet toegelaten wordt. Indien de | est autorisée ou non. Si le gestionnaire est l'agence, l'autorisation |
beheerder het agentschap is, kan de toelating gelden als machtiging in | peut compter pour mandat si, en vertu des articles 96, 97, § 1er, et |
geval er krachtens de artikelen 96, 97, § 1, en 99 van het Bosdecreet | 99 du décret forestier, un mandat est également requis. » ; |
tevens een machtiging vereist is."; | |
4° paragraaf 3 wordt opgeheven; | 4° le paragraphe 3 est abrogé ; |
5° in paragraaf 4 wordt de zinsnede "artikel § 2 en § 3" vervangen | 5° dans le paragraphe 4, le membre de phrase « aux §§ 2 et 3 » est |
door de zinsnede "paragraaf 2"; | remplacé par le membre de phrase « au paragraphe 2 » ; |
6° in paragraaf 4 worden de woorden "de machtiging of de toestemming" | 6° dans le paragraphe 4, les mots « l'autorisation ou l'accord » sont |
vervangen door de woorden "de schriftelijke toestemming of een | remplacés par les mots « l'autorisation écrite ou une copie complète |
volledige kopie ervan". | de celle-ci ». |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.A l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "In bossen en natuurreservaten" | 1° dans l'alinéa 1er, les mots « Dans les forêts et les réserves |
vervangen door de zinsnede "Op de terreinen, vermeld in artikel | naturelles » sont remplacés par le membre de phrase « Sur les terrains |
12septies, § 1, eerste lid, van het Natuurdecreet," en wordt het woord | visés à l'article 12septies, § 1er, alinéa 1er, du Décret sur la |
"wegen" vervangen door de woorden "openbare wegen en de private | nature, » et le mot « chemins » est remplacé par les mots « chemins |
wegen"; | publics et chemins privés » ; |
2° in het tweede lid wordt het woord "wegen" vervangen door de woorden | 2° dans l'alinéa 2, le mot « chemins » est remplacé par les mots « |
"openbare wegen en de private wegen". | chemins publics et chemins privés ». |
Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.A l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° het woord "privébossen" wordt vervangen door de zinsnede "de | 1° les mots « forêts privées » sont remplacés par le membre de phrase |
terreinen, vermeld in artikel 12septies, § 1, eerste en tweede lid, | « les terrains visés à l'article 12septies, § 1er, alinéas 1er et 2, |
van het Natuurdecreet,"; | du Décret sur la nature, » ; |
2° de zinsnede "artikel 10, § 2, van het Bosdecreet" wordt vervangen | 2° le membre de phrase « l'article 10, § 2, du Décret forestier » est |
door de zinsnede "artikel 12septies, § 2, van het Natuurdecreet"; | remplacé par le membre de phrase « l'article 12septies, § 2, du Décret |
3° tussen de zinsnede "verbodsbord V.14" en het woord "vermeld" wordt | sur la nature » ; 3° le membre de phrase « ou du panneau d'interdiction V.15 » est |
de zinsnede "of het verbodsbord V.15" ingevoegd; | inséré entre le membre de phrase « panneau d'interdiction V.14 » et le |
4° de woorden "de bijlage" worden vervangen door de woorden "bijlage | mot « , mentionné » ; 4° les mots « l'annexe » sont remplacés par les mots « l'annexe 1re » |
1"; | ; |
5° het woord "bos" wordt vervangen door de woorden "terrein in | 5° les mots « de la forêt » sont remplacés par les mots « du terrain |
kwestie". | en question ». |
Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 1 opgeheven. |
Art. 5.Dans l'article 5 du même arrêté, le paragraphe 1er est abrogé. |
Art. 6.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 6.A l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° in paragraaf 1 worden de woorden "zichtbaar gemaakt via" vervangen | 1° dans le paragraphe 1er, les mots « rendu apparent sur le terrain |
door de woorden "consulteerbaar gemaakt ten minste via"; | par » sont remplacés par les mots « rendu consultable sur le terrain |
au moins par » ; | |
2° in paragraaf 1 wordt de zin "Die verplichting geldt niet voor | 2° dans le paragraphe 1er, la phrase « Cette obligation ne vaut pas |
privébossen indien de toegankelijkheid tot het gebied beperkt blijft | pour les forêts privées si l'accessibilité à la zone se limite aux |
tot de voetgangers op de wegen conform artikel 10, § 2, van het | piétons sur les chemins conformément à l'article 10, § 2, du Décret |
Bosdecreet." vervangen door de zin "Die verplichting geldt niet voor | forestier » est remplacée par la phrase « Cette obligation ne vaut pas |
de privébossen en de private terreinen, als de toegang tot het gebied | pour les forêts privées et les terrains privés si l'accès à la zone se |
beperkt blijft tot voetgangers op de openbare wegen en de private wegen."; | limite aux piétons sur les chemins publics et les chemins privés. » ; |
3° in paragraaf 2 worden de woorden "de bijlage" vervangen door de | 3° dans le paragraphe 2, les mots « l'annexe » sont remplacés par les |
woorden "bijlage 1"; | mots « l'annexe 1re » ; |
4° in paragraaf 3 worden de woorden "gedeeltelijk door bos of | 4° dans le paragraphe 3, les mots « parcourant partiellement la forêt |
natuurreservaat gaan" vervangen door de zinsnede "door een terrein als | ou la réserve naturelle » sont remplacés par le membre de phrase « |
vermeld in artikel 12septies, § 1, eerste en tweede lid, van het | parcourant un terrain tel que visé à l'article 12septies, § 1er, |
Natuurdecreet, lopen waarvoor een toegankelijkheidsregeling is | alinéas 1er et 2, du Décret sur la nature, pour lequel un règlement |
goedgekeurd"; | d'accessibilité est approuvé » ; |
5° in paragraaf 3 worden de woorden "de bijlage" vervangen door de | 5° dans le paragraphe 3, les mots « l'annexe » sont remplacés par les |
woorden "bijlage 1". | mots « l'annexe 1re ». |
Art. 7.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 7.L'article 8 du même arrêté est abrogé. |
Art. 8.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 8.A l'article 9 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° in paragraaf 1 worden de woorden "bossen en de natuurreservaten" | 1° dans le paragraphe 1er, les mots « les forêts et de réserves |
naturelles » sont remplacés par le membre de phrase « les terrains, | |
vervangen door de zinsnede "terreinen, vermeld in artikel 12septies, § | visés à l'article 12septies, § 1er, alinéas 1er et 2, du Décret sur la |
1, eerste en tweede lid, van het Natuurdecreet,"; | nature, » et le mot « rendues » est remplacé par le mot « rendus » ; |
2° in paragraaf 1 worden de woorden "de bijlage" vervangen door de | 2° dans le paragraphe 1er, les mots « l'annexe » sont remplacés par |
woorden "bijlage 1"; | les mots « l'annexe 1re » ; |
3° in paragraaf 2 worden de woorden "de bijlage" vervangen door de | 3° dans le paragraphe 2, les mots « l'annexe » sont remplacés par les |
woorden "bijlage 1". | mots « l'annexe 1re ». |
Art. 9.In hoofdstuk IV van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 9.Dans le chapitre IV du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009, wordt het volgende opschrift ingevoegd: "Afdeling 1. Algemene bepalingen". Art. 10.Aan artikel 10 van hetzelfde besluit wordt een tweede en derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: Een of meer beheerders van terreinen kunnen één ontwerp van toegankelijkheidsregeling opmaken. De aanvraag wordt ingediend door de gevolmachtigde. De gevolmachtigde voegt bij de aanvraag een volmachtig of een verklaring op erewoord toe dat hij gevolmachtigd is om de toegankelijkheidsregeling ter goedkeuring in te dienen. De procedure, vermeld in dit hoofdstuk, kan ofwel apart worden |
Gouvernement flamand du 3 juillet 2009, l'intitulé suivant est inséré : « Section 1re. Dispositions générales ». Art. 10.L'article 10 du même arrêté est complété par un alinéa 2 et un alinéa 3, rédigés comme suit : Un ou plusieurs gestionnaires de terrains peuvent établir un seul projet de règlement d'accessibilité. La demande est introduite par le mandataire. Le mandataire joint à la demande une procuration ou une déclaration sur l'honneur qui l'autorise à introduire le règlement d'accessibilité à l'approbation. La procédure visée au présent chapitre peut être parcourue soit |
doorlopen, ofwel gelijktijdig met de procedure voor de totstandkoming | séparément, soit en même temps que la procédure d'établissement d'un |
van een natuurbeheerplan, vermeld in artikel 2 tot en met 8, of een | plan de gestion de la nature, visé aux articles 2 à 8, ou d'un plan de |
geïntegreerd beheerplan, vermeld in artikel 51 en 52 van het besluit | gestion intégrée, visé aux articles 51 et 52 de l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 14 juli 2017 betreffende de | Gouvernement flamand du 14 juillet 2017 relatif aux plans de gestion |
natuurbeheerplannen en de erkenning van natuurreservaten.". | de la nature et à l'agrément de réserves naturelles. ». |
Art. 11.Artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 11.L'article 11 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009, wordt vervangen door wat volgt: " Art. 11.Een toegankelijkheidsregeling voor een ander terrein dan een natuurdomein wordt ingediend in twee papieren exemplaren of in de vorm van een elektronisch dossier. Voor elke gemeente waarin een terrein ligt waarop de toegankelijkheidsregeling betrekking heeft, wordt, als de toegankelijkheidsregeling op papier wordt ingediend, een extra papieren exemplaar toegevoegd. Een elektronisch dossier als vermeld in het eerste lid, voldoet aan al de volgende kenmerken: 1° alle bestanden in het dossier kunnen geopend en gelezen worden; |
Gouvernement flamand du 3 juillet 2009, est remplacé par ce qui suit : « Art. 11.Un règlement d'accessibilité pour un terrain autre qu'un domaine naturel est introduit en deux exemplaires papier ou sous forme de fichier électronique. Pour chaque commune dans laquelle se situe un terrain auquel le règlement d'accessibilité a trait, un exemplaire papier supplémentaire est ajouté si l'introduction se fait sur papier. Un dossier électronique, tel que visé à l'alinéa 1er, répond à toutes les caractéristiques suivantes : 1° tous les fichiers dans le dossier peuvent être ouverts et lus ; |
2° alle bestanden in het dossier zijn virusvrij en kunnen gekopieerd | 2° tous les fichiers dans le dossier sont exempts de virus et peuvent |
en afgedrukt worden; | être copiés et imprimés ; |
3° alle bestanden in het dossier hebben een aangepaste resolutie zodat | 3° tous les fichiers du dossier ont une résolution adaptée afin qu'ils |
ze voldoende scherp afgedrukt kunnen worden op het overeenkomstige | puissent être imprimés de manière suffisamment nette sur le format de |
papierformaat; | papier correspondant ; |
4° het dossier wordt ingediend via een niet-overschrijfbare cd-rom, | 4° le dossier est introduit au moyen d'un CD-ROM non réinscriptible, |
een elektronisch postbericht of een internettoepassing; | un courriel ou une application internet ; |
5° als een document een handtekening vereist, bevat het ofwel een | 5° si un document requiert une signature, il contient soit une |
gewone handtekening die ingescand is, ofwel een elektronische handtekening. | signature ordinaire qui est scannée, soit une signature électronique. |
Het agentschap gaat na of de ingediende toegankelijkheidsregeling | L'agence vérifie si le règlement d'accessibilité introduit est |
volledig is. Het agentschap stuurt binnen dertig dagen nadat de | complet. L'agence envoie, dans un délai de trente jours après |
toegankelijkheidsregeling is ingediend, met een beveiligde zending een | l'introduction du règlement d'accessibilité, par envoi sécurisé un |
ontvangstmelding met daarin een volledigheidsverklaring. Bij eventuele | accusé de réception contenant une déclaration de complétude. En cas de |
onvolkomenheden stuurt het agentschap binnen dertig dagen het dossier | défauts, l'agence renvoie le dossier dans un délai de trente jours |
terug met opgave van de redenen van onvolledigheid.". | moyennant mention des motifs d'incomplétude. ». |
Art. 12.In hoofdstuk IV hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 12.Dans le chapitre IV du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009, worden een afdeling 2, die | Gouvernement flamand du 3 juillet 2009, il est inséré une section 2, |
bestaat uit artikel 11/1 tot en met 11/3, een afdeling 3, die bestaat | comprenant les articles 11/1 à 11/3, une section 3, comprenant les |
uit artikel 11/4 en 11/5, en een afdeling 4, die bestaat uit artikel | articles 11/4 et 11/5, et une section 4, comprenant l'article 11/6, |
11/6, ingevoegd, die luiden als volgt: | rédigées comme suit : |
"Afdeling 2. Procedure voor een toegankelijkheidsregeling voor andere | « Section 2. Procédure pour un règlement d'accessibilité pour les |
terreinen dan natuurdomeinen. | terrains autres que les domaines naturels |
Art. 11/1.§ 1. Na de kennisgeving van de volledigheidsverklaring, |
« Art. 11/1.§ 1er. Après la notification de la déclaration de |
vermeld in artikel 11, derde lid, wordt het ontwerp van | complétude, visée à l'article 11, alinéa 3, le projet de règlement |
toegankelijkheidsregeling voor consultatie ter inzage gelegd bij het | d'accessibilité peut être consulté auprès de l'agence, auprès du |
agentschap, bij de indiener, of op een plaats in de omgeving van het | demandeur ou à un endroit à proximité du terrain pour lequel le |
terrein waarvoor de toegankelijkheidsregeling is opgesteld en die de | règlement d'accessibilité est établi, à déterminer conjointement par |
indiener en het agentschap samen bepalen. | l'auteur et l'agence. |
De indiener zorgt voor de aankondiging van de consultatie over de | L'auteur assure l'annonce de la consultation sur le règlement |
ingediende toegankelijkheidsregeling binnen dertig dagen na de | d'accessibilité introduite dans les trente jours après la notification |
kennisgeving van de volledigheidsverklaring, vermeld in artikel 11, derde lid. De aankondiging wordt bekendgemaakt op een van de volgende wijzen: 1° in minstens één regionale krant; 2° via de gemeentelijke informatiekanalen; 3° door aanplakking op een duidelijk zichtbare wijze langs de toegangsweg of -wegen van het terrein in kwestie. In de aankondiging, vermeld in het tweede lid, worden al de volgende gegevens vermeld: 1° de ligging en, in voorkomend geval, de naam van het terrein waarop de toegankelijkheidsregeling betrekking heeft; 2° de plaats waar en de uren waarop de toegankelijkheidsregeling kan worden ingezien; 3° de begin- en einddatum van de consultatieperiode. Die periode duurt dertig dagen; | de la déclaration de complétude, visée à l'article 11, alinéa 3. L'annonce est publiée d'une des manières suivantes : 1° dans au moins un journal régional ; 2° par le biais des canaux d'information communaux ; 3° au moyen d'affichage clairement visible le long de la (des) voie(s) d'accès au terrain en question. L'annonce, visée à l'alinéa 2, mentionne toutes les données suivantes : 1° l'emplacement et, le cas échéant, le nom du terrain auquel le règlement d'accessibilité a trait ; 2° le lieu où et le délai dans lequel on peut prendre connaissance du règlement d'accessibilité ; 3° la date de début et de fin de la période de consultation. Cette période dure trente jours ; |
4° de mededeling dat gedurende de periode, vermeld in punt 3°, | 4° la communication que, pendant la période visée au point 3°, des |
opmerkingen en bezwaren aan het agentschap kunnen worden gericht. | objections et observations peuvent être adressées à l'agence. |
§ 2. Na de kennisgeving van de volledigheidsverklaring, vermeld in artikel 11, derde lid, van dit besluit, legt het agentschap de ingediende toegankelijkheidsregeling ter advies voor aan de volgende instanties: 1° het college van burgemeester en schepenen van de gemeente of gemeenten waarin het terrein ligt waarop de toegankelijkheidsregeling betrekking heeft; 2° de gemeentelijke jeugdraad van de gemeente of gemeenten in kwestie als er speelzones in de toegankelijkheidsregeling zijn opgenomen; 3° de beheerder van de waterweg in kwestie als het terrein waarop de toegankelijkheidsregeling betrekking heeft, overlapt met een | § 2. Après la notification de la déclaration de complétude, visée à l'article 11, alinéa 3, du présent arrêté, l'agence soumet le règlement d'accessibilité introduit pour avis aux instances suivantes : 1° le collège des bourgmestre et échevins de la ou des communes dans lesquelles est situé le terrain auquel le règlement d'accessibilité a trait ; 2° le conseil communal de la jeunesse de la ou des communes en question si des aires de jeux sont incluses dans le règlement d'accessibilité ; 3° le gestionnaire de la voie navigable en question si le terrain auquel le règlement d'accessibilité a trait, chevauche une zone |
afgebakend overstromingsgebied als vermeld in artikel 3, § 2, 44° bis, | inondable délimitée telle que visée à l'article 3, § 2, 44° bis, du |
van het decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal waterbeleid; | décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de l'eau ; |
4° het agentschap Onroerend Erfgoed als binnen het terrein waarvoor de | 4° l'agence Patrimoine de Flandre (« agentschap Onroerend Erfgoed ») |
toegankelijkheidsregeling wordt opgesteld, een of meer beschermde | |
goederen liggen als vermeld in artikel 2.1, 15°, van het | si un ou plusieurs biens protégés tels que visés à l'article 2.1, 15° |
Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013, of erfgoedlandschappen als | du décret relatif au patrimoine immobilier du 12 juillet 2013, ou des |
vermeld in artikel 2.1, 25°, van het voormelde decreet. | paysages patrimoniaux tels que visés à l'article 2.1, 25° du décret |
De adviezen van de instanties, vermeld in het eerste lid, worden uitgebracht aan het agentschap binnen dertig dagen vanaf de dag waarop ze de adviesvraag hebben ontvangen. Als die termijn wordt overschreden, kan aan de adviesvereiste worden voorbijgegaan. § 3. Binnen zeven dagen na het verstrijken van de consultatieperiode, vermeld in paragraaf 1, en van de termijn van dertig dagen, vermeld in paragraaf 2, tweede lid, bezorgt het agentschap een kopie van de ingediende opmerkingen, bezwaren en adviezen aan de indiener van de toegankelijkheidsregeling. De indiener past de toegankelijkheidsregeling zo nodig aan en voegt er een verslag van de consultatie- en adviesronde bij. Dat verslag vermeldt, naast het bewijs van de aankondiging van de consultatie, de manier waarop en de redenen waarom al dan niet rekening wordt gehouden met de ingediende opmerkingen, bezwaren en adviezen. De indiener kan aan de toegankelijkheidsregeling alleen aanpassingen aanbrengen die gebaseerd zijn op of voortvloeien uit de ingediende opmerkingen, bezwaren en adviezen. De aangepaste toegankelijkheidsregeling kan geen betrekking hebben op een uitgebreidere oppervlakte van het terrein dan de oorspronkelijke toegankelijkheidsregeling. Het verslag van de consultatie- en adviesronde wordt samen met de aangepaste, definitieve toegankelijkheidsregeling ingediend bij het agentschap binnen negentig dagen na de dag waarop de indiener de opmerkingen, de bezwaren en de adviezen, vermeld in het eerste lid, heeft ontvangen. Art. 11/2.§ 1. Het agentschap beoordeelt de aangepaste, definitieve |
précité, se situent sur le territoire pour lequel le règlement d'accessibilité est établi. Les avis des instances, visées à l'alinéa 1er, sont transmis à l'agence dans les trente jours suivant la date de réception de la demande d'avis. Lorsque ce délai est dépassé, l'exigence d'avis peut être ignorée. § 3. Dans les sept jours après l'expiration de la période de consultation, visée au paragraphe 1er, et du délai de trente jours, visé au paragraphe 2, alinéa 2, l'agence transmet une copie des observations, objections et avis soumis à l'auteur du règlement d'accessibilité. L'auteur adapte le règlement d'accessibilité si nécessaire, et y ajoute un rapport de la phase de consultation et d'avis. Outre la preuve de l'annonce de la consultation, ce rapport mentionne également la manière dont et les raisons pour lesquelles il est tenu compte ou non des observations, objections et avis soumis. L'auteur ne peut apporter des adaptations au règlement d'accessibilité que si elles sont basées sur ou résultent des observations, objections et avis soumis. Le règlement d'accessibilité adapté ne peut pas avoir trait à une plus grande superficie du terrain que le règlement d'accessibilité original. Le rapport de la phase de consultation et d'avis et le règlement d'accessibilité définitif adapté sont introduits auprès de l'agence dans les nonante jours le jour auquel l'auteur a reçu les observations, les objections et les avis, visés à l'alinéa 1er. « Art. 11/2.§ 1er. L'agence évalue le règlement d'accessibilité |
toegankelijkheidsregeling, vermeld in artikel 11/1, § 3, vierde lid, | définitif adapté, visé à l'article 11/1, § 3, alinéa 4, sur la base |
op basis van de volgende elementen: | des éléments suivants : |
1° het ontwerp van toegankelijkheidregeling zoals bedoeld in artikel 11; 2° het verslag van de consultatie- en adviesronde. § 2. Het agentschap bezorgt de beslissing over de goedkeuring van de toegankelijkheidsregeling met een beveiligde zending aan de indiener binnen zestig dagen nadat de aangepaste, definitieve toegankelijkheidsregeling is ingediend. § 3. Als de toegankelijkheidsregeling niet wordt goedgekeurd, brengt het agentschap de indiener met een beveiligde zending op de hoogte van de beslissing over de onderdelen van de toegankelijkheidsregeling die moeten worden gewijzigd. Nadat hij de beveiligde zending, vermeld in het eerste lid, heeft ontvangen, kan de indiener binnen negentig dagen na de beveiligde zending een aangepaste toegankelijkheidsregeling indienen bij het agentschap. Als de aangepaste toegankelijkheidsregeling tegemoetkomt aan de vereiste wijzigingen, vermeld in het eerste lid, wordt de indiener met een beveiligde zending op de hoogte gebracht van de goedkeuring binnen zestig dagen na de dag van de indiening van het aangepast ontwerp. Als de aangepaste toegankelijkheidsregeling niet tegemoetkomt aan de vereiste wijzigingen, vermeld in het eerste lid, of als de indiener de termijn van negentig dagen, vermeld in het tweede lid, overschrijdt, | 1° le projet de règlement d'accessibilité tel que visé à l'article 11 ; 2° le rapport de la phase de consultation et d'avis. § 2. L'agence transmet la décision sur l'approbation du règlement d'accessibilité par envoi sécurisé à l'auteur, dans les soixante jours après l'introduction du règlement d'accessibilité définitif adapté. § 3. Si le règlement d'accessibilité n'est pas approuvé, l'agence informe l'auteur par envoi sécurisé de la décision sur les parties du règlement d'accessibilité qui doivent être modifiées. Dès réception de l'envoi sécurisé, visé à l'alinéa 1er, l'auteur peut, dans les nonante jours après l'envoi sécurisé, introduire un règlement d'accessibilité adapté auprès de l'agence. Si le règlement d'accessibilité adapté répond aux modifications exigées, visées à l'alinéa 1er, l'auteur est informé de l'approbation, par envoi sécurisé dans les soixante jours après l'introduction du projet adapté. Si le règlement d'accessibilité adapté ne répond pas aux modifications exigées, visées à l'alinéa 1er, ou si l'auteur dépasse le délai de nonante jours, visé à l'alinéa 2, l'agence rejette le règlement |
keurt het agentschap de ingediende toegankelijkheidsregeling af. Het | d'accessibilité introduit. L'agence informe l'auteur de la |
agentschap brengt de indiener met een beveiligde zending op de hoogte | désapprobation par envoi sécurisé dans les soixante jours à compter de |
van de afkeuring binnen zestig dagen na de dag waarop hij het nieuw | |
ingediende ontwerp heeft ingediend of nadat de termijn van negentig | la date d'introduction du nouveau projet ou après que le délai de |
dagen, vermeld in het tweede lid, overschreden is. | nonante jours, visé à l'alinéa 2, a été dépassé. |
Art. 11/3.§ 1. Bij de minister kan een gemotiveerd beroep worden |
« Art. 11/3.§ 1er. Un recours motivé contre la décision, visée à |
ingediend tegen de beslissing, vermeld in artikel 11/2, § 3, vierde lid. | l'article 11/2, § 3, alinéa 4, peut être introduit auprès du Ministre. |
§ 2. Het beroep wordt door de beheerder met een beveiligde zending | § 2. Le recours est introduit par le gestionnaire par envoi sécurisé |
ingediend binnen een vervaltermijn van dertig dagen vanaf de dag | dans un délai de trente jours à partir de la date de réception d'une |
waarop hij een beslissing als vermeld in paragraaf 1, heeft ontvangen. | décision telle que visée au paragraphe 1er. |
Het beroep bevat de volgende gegevens: | Le recours comprend les données suivantes : |
1° de voor- en achternaam, de woonplaats en de hoedanigheid van de indiener; | 1° les prénom et nom, le domicile et la qualité de l'auteur ; |
2° de ondertekening door de indiener; | 2° la signature de l'auteur ; |
3° een omschrijving van de ingeroepen argumenten. | 3° une description des arguments invoqués. |
Als het beroep niet voldoet aan al de voorwaarden, vermeld in het | Lorsque le recours ne satisfait pas à toutes les conditions, visées à |
tweede lid, is het niet ontvankelijk. | l'alinéa 2, il n'est pas recevable. |
§ 3. De minister vraagt een advies aan de adviesinstantie, vermeld in | § 3. Le Ministre demande un avis à l'instance consultative, visée à |
artikel 16decies, § 1 en § 2, en artikel 16undecies, § 2, van het | l'article 16decies, § 1er et § 2, et à l'article 16undecies, § 2, du |
Natuurdecreet. | Décret sur la nature. |
De minister neemt een beslissing binnen zestig dagen na de dag waarop | Le Ministre prend une décision dans les soixante jours de la réception |
het ontvankelijke beroep werd ontvangen. | du recours recevable. |
De indiener van het beroep en het agentschap worden met een beveiligde zending op de hoogte gebracht van de beslissing. | L'auteur du recours et l'agence sont informés par envoi sécurisé de la décision. |
Afdeling 3. - Procedure voor een toegankelijkheidsregeling voor | Section 3. - Procédure pour un règlement d'accessibilité pour les |
natuurdomeinen, al dan niet gecombineerd met andere terreinen dan | domaines naturels, combinés ou non avec d'autres terrains que les |
natuurdomeinen | domaines naturels |
Art. 11/4.Het agentschap maakt de toegankelijkheidsregeling op voor |
« Art. 11/4.L'agence élabore le règlement d'accessibilité pour les |
terreinen die geheel of gedeeltelijk het statuut van natuurdomein | terrains qui ont le statut de domaine naturel en tout ou en partie. Ce |
hebben. Hierbij kan het agentschap gebruik maken van de gemotiveerde | faisant, l'agence peut faire usage de la dérogation motivée, telle que |
afwijking zoals opgenomen in artikel 7, tweede lid van het decreet van | reprise à l'article 7, alinéa 2, du décret du 22 juin 2018 portant |
22 juni 2018 houdende diverse wijzigingen van het Bosdecreet van 13 | diverses modifications du Décret forestier du 13 juin 1990 et du |
juni 1990 en het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het | décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et |
natuurbehoud en het natuurlijk milieu. | le milieu naturel. |
Art. 11/5.§ 1. De bepalingen over de inzage en het advies, vermeld in |
« Art. 11/5.§ 1er. Les dispositions relatives à la consultation et |
artikel 11/1, zijn van overeenkomstige toepassing voor een | l'avis, visées à l'article 11/1, s'appliquent par analogie au |
toegankelijkheidsregeling als vermeld in artikel 11/4. | règlement d'accessibilité tel que visé à l'article 11/4. |
§ 2. De minister beoordeelt de toegankelijkheidsregeling, vermeld in artikel 11/4. De minister kan in het kader van de voormelde beoordeling de toegankelijkheidsregeling voorleggen aan de adviesinstantie, vermeld in artikel 16decies, § 1 en § 2, en artikel 16undecies, § 2, van het Natuurdecreet. De minister keurt de toegankelijkheidsregeling goed of brengt het agentschap met een beslissing op de hoogte van de onderdelen die gewijzigd moeten worden. Nadat het agentschap de beslissing over de te wijzigen onderdelen, vermeld in het eerste lid, heeft ontvangen, kan het binnen negentig dagen na de beslissing een aangepaste toegankelijkheidsregeling indienen bij de minister. Als de aangepaste toegankelijkheidsregeling tegemoetkomt aan de vereiste wijzigingen, vermeld in het eerste lid, wordt het agentschap op de hoogte gebracht van de goedkeuring binnen zestig dagen na de dag waarop het aangepast ontwerp is ingediend. Als de aangepaste toegankelijkheidsregeling niet tegemoetkomt aan de vereiste wijzigingen, vermeld in het eerste lid, of als de termijn van negentig dagen, vermeld in het tweede lid, is overschreden, keurt de minister de ingediende toegankelijkheidsregeling af. De minister brengt het agentschap met een beveiligde zending op de hoogte van de afkeuring binnen zestig dagen na de dag waarop het aangepast ontwerp werd ingediend of nadat de termijn van negentig dagen, vermeld in het tweede lid, is overschreden.Afdeling 4. - Wijziging van een goedgekeurde toegankelijkheidsregeling Art. 11/6.Op gemotiveerd verzoek van de oorspronkelijke indiener van een goedgekeurde toegankelijkheidsregeling kan die toegankelijkheidsregeling gewijzigd worden. Een toegankelijkheidsregeling wordt gewijzigd conform de procedure, |
§ 2. Le Ministre évalue le règlement d'accessibilité, visé à l'article 11/4. Dans le cadre de l'évaluation précitée, le Ministre peut soumettre le règlement d'accessibilité à l'instance consultative, visée à l'article 16decies, § 1er et § 2, et à l'article 16undecies, § 2, du Décret sur la nature. Le Ministre approuve le règlement d'accessibilité ou informe l'agence par décision des parties qui doivent être modifiées. Après que l'agence a reçu la décision sur les parties à modifier, visées à l'alinéa 1er, elle peut, dans les nonante jours après la décision, soumettre au Ministre un règlement d'accessibilité adapté. Si le règlement d'accessibilité modifié répond aux modifications exigées, visées à l'alinéa 1er, l'agence est informée de l'approbation dans les soixante jours après la date d'introduction du projet adapté. Si le règlement d'accessibilité adapté ne répond pas aux modifications exigées, visées à l'alinéa 1er, ou si le délai de nonante jours visé à l'alinéa 2 a été dépassé, le Ministre rejette le règlement d'accessibilité introduit. Le Ministre informe l'agence de la désapprobation par envoi sécurisé dans les soixante jours après la date d'introduction du projet adapté ou après le dépassement du délai de nonante jours, visé à l'alinéa 2.Section 4. - Modification d'un règlement d'accessibilité approuvé Art. 11/6.A la demande motivée de l'auteur initial d'un règlement d'accessibilité approuvé, ce règlement d'accessibilité peut être modifié. Un règlement d'accessibilité est modifié conformément à la procédure |
vermeld in afdeling 2 of 3, al naargelang het voorkomend geval, als de | visée à la section 2 ou 3, selon le cas, si la modification vise les |
wijziging de volgende doelstellingen heeft: | objectifs suivants : |
1° nieuwe categorieën van gebruikers toevoegen of het aanbod voor een | 1° ajouter de nouvelles catégories d'usagers ou supprimer l'offre pour |
of meer categorieën van gebruikers als vermeld in artikel 5, § 2, | une ou plusieurs catégories d'usagers telles que visées à l'article 5, |
schrappen; | § 2 ; |
2° nieuwe categorieën van zones toevoegen of het aanbod van een of | 2° ajouter de nouvelles catégories de zones ou supprimer l'offre d'une |
meer categorieën van zones als vermeld in artikel 5, § 3, schrappen. | ou plusieurs catégories de zones telles que visées à l'article 5, § 3. |
Als de wijziging van de goedgekeurde toegankelijkheidsregeling andere | Si la modification du règlement d'accessibilité approuvé vise des |
wijzigingen beoogt dan de wijzigingen, vermeld in het tweede lid, is | modifications autres que celles visées à l'alinéa 2, l'article 11/1 ou |
artikel 11/1 of artikel 11/5, § 1, niet van toepassing. | l'article 11/5, § 1er, ne s'applique pas. |
Tijdens de consultatie- en adviesronde kunnen alleen bezwaren, | Pendant la phase de consultation et d'avis, seuls des objections, |
opmerkingen en adviezen worden ingediend die betrekking hebben op de | observations et avis peuvent être introduits qui concernent les |
gewijzigde gegevens.". | données modifiées. ». |
Art. 13.In hoofdstuk IV van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 13.Dans le chapitre IV du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009, wordt vóór artikel 12 | Gouvernement flamand du 3 juillet 2009, l'intitulé suivant est inséré |
het volgende opschrift ingevoegd: | avant l'article 12 : |
"Afdeling 5. Bekendmaking en inwerkingtreding van een | « Section 5. Publication et entrée en vigueur d'un règlement |
toegankelijkheidsregeling". | d'accessibilité ». |
Art. 14.In artikel 17 worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
Art. 14.A l'article 17, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1 worden de woorden "de bijbehorende bijlage" | 1° dans le paragraphe 1er, les mots « et son annexe » sont remplacés |
vervangen door de woorden "de bijbehorende bijlage 1"; | par les mots « et son annexe 1re » ; |
2° in paragraaf 2 worden de woorden "de bijlage" vervangen door de | 2° dans le paragraphe 2, les mots « l'annexe » sont remplacés par les |
woorden "bijlage 1". | mots « l'annexe 1re ». |
Art. 15.In artikel 18 worden de woorden "de bijlage" vervangen door |
Art. 15.Dans l'article 18, les mots « l'annexe » sont remplacés par |
de woorden "bijlage 1". | les mots « l'annexe 1re ». |
Art. 16.In artikel 19 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 16.A l'article 19 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in het eerste lid wordt het woord "machtiging" vervangen door het | 1° dans l'alinéa 1er, les mots « une autorisation » sont remplacés par |
woord "toestemming"; | les mots « un accord » ; |
2° in het eerste lid worden de woorden "artikel 2 § 3" vervangen door | 2° dans l'alinéa 1er, les mots « l'article 2, § 3 » sont remplacés par |
de woorden "artikel 2 § 2"; | les mots « l'article 2, § 2 » ; |
3° in het eerste lid worden de woorden "de minister of de bevoegde | 3° dans l'alinéa 1er, les mots « le Ministre ou 'administration |
administratie" vervangen door de woorden "de minister, de beheerder of | compétente » sont remplacés par les mots « le Ministre, le |
het agentschap"; | gestionnaire ou l'agence » ; |
4° in het tweede lid worden de woorden "de bijlage" vervangen door de | 4° dans l'alinéa 2, les mots « l'annexe » sont remplacés par les mots |
woorden "de bijlages 1 en 2". | « les annexes 1re et 2 ». |
Art. 17.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landinrichting en het |
Art. 17.Le Ministre flamand, qui a la rénovation rurale et la |
natuurbehoud, is belast met de uitvoering van dit besluit. | conservation de la nature dans ses attributions, est chargé de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Art. 18.In het besluit van de Vlaamse Regering van 5 december 2008 |
Art. 18.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 décembre 2008 |
betreffende de toegankelijkheid van de bossen en de natuurreservaten | relatif à l'accessibilité des forêts et des réserves naturelles, le |
wordt de titel van de bijlage vervangen als volgt: | titre de l'annexe est remplacé comme suit : |
"Bijlage 1 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 5 december 2008 | « Annexe 1re à l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 décembre 2008 |
betreffende de toegankelijkheid van de bossen en de natuurreservaten | relatif à l'accessibilité des forêts et des réserves naturelles |
Toegankelijkheidsborden" | Panneaux d'accessibilité » |
Art. 19.In het besluit van de Vlaamse Regering van 5 december 2008 |
Art. 19.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 décembre 2008 |
betreffende de toegankelijkheid van de bossen en de natuurreservaten | relatif à l'accessibilité des forêts et des réserves naturelles, une |
wordt een bijlage 2 ingevoegd die als bijlage 1 is gevoegd bij dit | annexe 2 est insérée, qui est jointe en annexe 1re au présent arrêté. |
besluit. Brussel, 28 juni 2019. | Bruxelles, le 28 juin 2019. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Aménagement du |
Territoire, de la Nature et de l'Agriculture, | |
K. VAN DEN HEUVEL | K. VAN DEN HEUVEL |
Bijlage 1 bij het besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | Annexe Ire à l'arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses |
diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 | dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 décembre 2008 |
december 2008 betreffende de toegankelijkheid van de bossen en de | relatif à l'accessibilité des forêts et des réserves naturelles |
natuurreservaten Bijlage 2 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 5 december 2008 | Annexe 2 à l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 décembre 2008 relatif |
betreffende de toegankelijkheid van de bossen en de natuurreservaten | à l'accessibilité des forêts et des réserves naturelles |
Omschrijving van activiteiten in het artikel 2, § 2, eerste lid, 3°, | Description des activités de l'article 2, § 2, alinéa 1er, 3°, de |
van het besluit van 5 december 2008 | l'arrêté du 5 décembre 2008 |
Onder de activiteiten zoals omschreven in artikel 2, § 2, eerste lid, | Les activités telles que décrites à l'article 2, § 2, alinéa 1er, 3°, |
3°, van het besluit van 5 december 2008, worden volgende activiteiten | de l'arrêté du 5 décembre 2008, comprennent les activités suivantes : |
begrepen: i) vanaf 100 deelnemers aan tochten per fiets; | i) à partir de 100 participants pour des randonnées à bicyclette ; |
ii) vanaf 25 ruiters voor tochten te paard; | ii) à partir de 25 cavaliers pour des randonnées équestres ; |
iii) vanaf 10 menners voor tochten met gespannen; | iii) à partir de 10 meneurs pour des randonnées en attelage ; |
iv) elke activiteit met paintball, airsoft, lasergames, | iv) toute activité impliquant le paintball, l'airsoft, les jeux laser, |
kleiduifschieten en boogschieten; | le tir aux clays et le tir à l'arc ; |
v) het maken van een geocach activiteit waarbij de cache verder dan 3 meter verwijderd is van een niet-afgesloten weg. | v) la réalisation d'une activité de géocaching où la cache se trouve à plus de 3 mètres d'une route non barrée. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand modifiant |
tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse | diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 |
Regering van 5 december 2008 betreffende de toegankelijkheid van de | décembre 2008 relatif à l'accessibilité des forêts et des réserves |
bossen en de natuurreservaten. | naturelles. |
Brussel, 28 juni 2019. | Bruxelles, le 28 juin 2019. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Aménagement du |
Territoire, de la Nature et de l'Agriculture, | |
K. VAN DEN HEUVEL | K. VAN DEN HEUVEL |