Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 april 1998 tot regeling van de administratieve en geldelijke toestand van bepaalde vastbenoemde personeelsleden van het onderwijs, de psycho-medisch-sociale centra, de pedagogische begeleidingsdiensten, de inspectie en de dienst voor onderwijsontwikkeling, tijdelijk aangesteld of tijdelijk belast met een opdracht waarvoor ze niet vast benoemd zijn | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 1998 fixant le statut administratif et pécuniaire de certains personnels nommés à titre définitif de l'enseignement, des centres psycho-médico-sociaux et des services d'encadrement pédagogique, de l'inspection et du service d'études, désignés temporairement pour ou chargés temporairement d'une mission pour laquelle ils ne sont pas nommés à titre définitif |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
28 JUNI 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 28 JUIN 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 28 april 1998 tot regeling van de | Gouvernement flamand du 28 avril 1998 fixant le statut administratif |
administratieve en geldelijke toestand van bepaalde vastbenoemde | et pécuniaire de certains personnels nommés à titre définitif de |
personeelsleden van het onderwijs, de psycho-medisch-sociale centra, | l'enseignement, des centres psycho-médico-sociaux et des services |
de pedagogische begeleidingsdiensten, de inspectie en de dienst voor onderwijsontwikkeling, tijdelijk aangesteld of tijdelijk belast met een opdracht waarvoor ze niet vast benoemd zijn DE VLAAMSE REGERING, Gelet op het decreet rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991, artikel 55ter; Gelet op het decreet rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs van 27 maart 1991, artikel 44ter; | d'encadrement pédagogique, de l'inspection et du service d'études, désignés temporairement pour ou chargés temporairement d'une mission pour laquelle ils ne sont pas nommés à titre définitif LE GOUVERNEMENT FLAMAND, Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement communautaire, l'article 55ter ; Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement subventionné, l'article 44ter ; |
Gelet op het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van | Vu le décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement, |
onderwijs, artikel 105/1, ingevoegd bij het decreet van 5 april 2019, | l'article 105/1, inséré par le décret du 5 avril 2019, et l'article |
en artikel 142, gewijzigd bij het decreet van 17 juni 2016; | 142, modifié par le décret du 17 juin 2016 ; |
Gelet op de Codificatie sommige bepalingen voor het onderwijs van 28 | Vu la codification de certaines dispositions relatives à |
oktober 2016, bekrachtigd bij het decreet van 23 december 2016, | l'enseignement du 28 octobre 2016, sanctionnée par le décret du 23 |
artikel V.48; | décembre 2016, l'article V.48 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 28 april 1998 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 1998 fixant le statut |
regeling van de administratieve en geldelijke toestand van bepaalde | administratif et pécuniaire de certains personnels nommés à titre |
vastbenoemde personeelsleden van het onderwijs, de | définitif de l'enseignement, des centres psycho-médico-sociaux et des |
psycho-medisch-sociale centra, de pedagogische begeleidingsdiensten, | services d'encadrement pédagogique, de l'inspection et du service |
de inspectie en de dienst voor onderwijsontwikkeling, tijdelijk | d'études, désignés temporairement pour ou chargés temporairement d'une |
aangesteld of tijdelijk belast met een opdracht waarvoor ze niet vast benoemd zijn; | mission pour laquelle ils ne sont pas nommés à titre définitif ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord de la Ministre flamande ayant le budget dans ses |
begroting, gegeven op 20 maart 2019; | attributions, donné le 20 mars 2019 ; |
Gelet op protocol nr. 139 van 23 april 2019 houdende de conclusies van | Vu le protocole n° 139 du 23 avril 2019 portant les conclusions des |
de onderhandelingen die werden gevoerd in de gemeenschappelijke | négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X, de la |
vergadering van Sectorcomité X, van onderafdeling Vlaamse Gemeenschap | |
van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en plaatselijke | sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des |
overheidsdiensten en van het overkoepelend onderhandelingscomité, | services publics provinciaux et locaux et du comité coordinateur de |
vermeld in het decreet van 5 april 1995 tot oprichting van | négociation visé au décret du 5 avril 1995 portant création de comités |
onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs; | de négociation dans l'enseignement libre subventionné ; |
Gelet op advies 66.131/1 van de Raad van State, gegeven op 5 juni | Vu l'avis 66.131/1 du Conseil d'Etat, donné le 5 juin 2019, en |
2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 |
april 1998 tot regeling van de administratieve en geldelijke toestand | avril 1998 fixant le statut administratif et pécuniaire de certains |
van bepaalde vastbenoemde personeelsleden van het onderwijs, de | personnels nommés à titre définitif de l'enseignement, des centres |
psycho-medisch-sociale centra, de pedagogische begeleidingsdiensten, | psycho-médico-sociaux et des services d'encadrement pédagogique, de |
de inspectie en de dienst voor onderwijsontwikkeling, tijdelijk | l'inspection et du service d'études, désignés temporairement pour ou |
aangesteld of tijdelijk belast met een opdracht waarvoor ze niet vast | chargés temporairement d'une mission pour laquelle ils ne sont pas |
benoemd zijn, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 5 | nommés à titre définitif, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
februari 2010 en 17 november 2017, worden de volgende wijzigingen | flamand des 5 février 2010 et 17 novembre 2017, les modifications |
aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° aan paragraaf 1 wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt: | 1° au paragraphe 1er, il est ajouté un point 5°, rédigé comme suit : |
"5° de personeelsleden, vermeld in artikel 61 van het decreet van 8 | « 5° aux membres du personnel, visés à l'article 61 du décret du 8 mai |
mei 2009 betreffende de kwaliteit van onderwijs."; | 2009 relatif à la qualité de l'enseignement. » ; |
2° in paragraaf 2, 1°, b), worden de woorden "de gesubsidieerde | 2° dans le paragraphe 2, 1°, b), les mots « des centres |
psycho-medisch-sociale centra" vervangen door de woorden "de | psycho-médico-sociaux subventionnés » sont remplacés par les mots « |
gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding"; | des centres d'encadrement des élèves subventionnés » ; |
3° in paragraaf 2, 2°, b), worden de woorden "de gesubsidieerde | 3° dans le paragraphe 2, 2°, b), les mots « des centres |
psycho-medisch-sociale centra" vervangen door de woorden "de | psycho-médico-sociaux subventionnés » sont remplacés par les mots « |
gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding"; | des centres d'encadrement des élèves subventionnés » ; |
4° in paragraaf 2, 3°, b), worden de woorden "de gesubsidieerde | 4° dans le paragraphe 2, 3°, b), les mots « des centres |
psycho-medisch-sociale centra" vervangen door de woorden "de | psycho-médico-sociaux subventionnés » sont remplacés par les mots « |
gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding"; | des centres d'encadrement des élèves subventionnés » ; |
5° in paragraaf 3 wordt de zinsnede "de personeelsleden, genoemd in | 5° dans le paragraphe 3, le membre de phrase « aux personnels, visés |
het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse | au décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en |
Gemeenschap" vervangen door de zinsnede "de personeelsleden van de | Communauté flamande » est remplacé par le membre de phrase « aux |
hogescholen, vermeld in artikel II.3 van de Codex Hoger Onderwijs van | personnels des instituts supérieurs, visés à l'article II.3 du Code de |
11 oktober 2013". | l'Enseignement supérieur du 11 octobre 2013 ». |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° in paragraaf 2 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt: "Op verzoek van het vastbenoemde personeelslid kan een inrichtende macht of, voor de inspectie, de inspecteur-generaal het personeelslid tijdelijk aanstellen of tijdelijk belasten met een andere opdracht. De inspecteur-generaal kan het verlof op hun verzoek toekennen voor de inspecteur en de coördinerend inspecteur."; 2° aan paragraaf 2, derde lid, wordt de volgende zin toegevoegd: "Voor de inspecteur en de coördinerend inspecteur kan de inspecteur-generaal het verlof toekennen."; 3° in paragraaf 3, eerste lid, wordt het woord "de wedde" vervangen | 1° dans le paragraphe 2, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « A la demande du membre du personnel nommé à titre définitif, un pouvoir organisateur ou, pour l'inspection, l'inspecteur général peut désigner le membre du personnel à titre temporaire ou le charger temporairement d'une autre mission. L'inspecteur général peut, à leur demande, accorder le congé à l'inspecteur et l'inspecteur coordinateur. » ; 2° le paragraphe 2, alinéa 3, est complété par la phrase suivante : « L'inspecteur général peut accorder le congé à l'inspecteur et à l'inspecteur coordinateur. » ; 3° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, les mots « de wedde » dans le |
door het woord "het salaris". | texte néerlandais sont remplacés par les mots « het salaris ». |
Art. 3.In artikel 3, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt het |
Art. 3.Dans l'article 3, alinéa 2, du même arrêté, le mot « wedde » |
woord "wedde" vervangen door het woord "salaris" en wordt het woord | dans le texte néerlandais est remplacé par le mot « salaris » et le |
"weddentoelage" vervangen door het woord "salaristoelage". | mot « weddentoelage » dans le texte néerlandais est remplacé par le |
Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
mot « salaristoelage ». Art. 4.A l'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 5 februari 2010, worden de volgende | Gouvernement flamand du 5 février 2010, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt: | 1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : |
" § 1. In afwijking van artikel 2, § 1, kunnen: | « § 1er. Par dérogation à l'article 2, § 1er, : |
1° de personeelsleden, vermeld in artikel 1, § 1, van dit besluit, het | 1° les membres du personnel, visés à l'article 1er, § 1er, du présent |
verlof om tijdelijk een andere opdracht uit te oefenen, ook krijgen om | arrêté peuvent également obtenir le congé pour exercer temporairement |
tijdelijk een ambt uit te oefenen in een hogeschool als vermeld in | une autre charge, pour exercer temporairement une fonction dans un |
artikel II.3 van de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober 2013; | institut supérieur, tel que visé à l'article II.3 du Code de |
l'Enseignement supérieur du 11 octobre 2013 ; | |
2° de personeelsleden, vermeld in artikel 1, § 1, 1° tot en met 4°, | 2° les membres du personnel, visés à l'article 1er, § 1er, 1° à 4, du |
van dit besluit, het verlof om tijdelijk een andere opdracht uit te | présent arrêté peuvent également obtenir le congé pour exercer |
oefenen, ook krijgen om tijdelijk een ambt uit te oefenen als vermeld | temporairement une autre charge, pour exercer temporairement une |
in artikel 61 van het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit | fonction telle que visée à l'article 61 du décret du 8 mai 2009 |
van het onderwijs onder de voorwaarden, vermeld in artikel 89 tot en | relatif à la qualité de l'enseignement aux conditions visées aux |
met 105 van het voormelde decreet."; | articles 89 à 105 du décret précité. » ; |
2° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt: | 2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : |
" § 2. De inrichtende macht die het personeelslid vast benoemd heeft, | « § 2. Le pouvoir organisateur qui a nommé définitivement le membre du |
kan het verlof op verzoek van het personeelslid toekennen. Op verzoek | personnel, peut accorder le congé à la demande du membre du personnel. |
van de inspecteur en de coördinerend inspecteur kan de | L'inspecteur général peut accorder le congé à la demande de |
inspecteur-generaal het verlof toekennen. Voor de toekenning van het | l'inspecteur et de l'inspecteur coordinateur. Les dispositions de |
voormelde verlof gelden de bepalingen van artikel 2, § 3."; | |
3° in paragraaf 3 wordt het woord "wedde" vervangen door het woord | l'article 2, § 3 sont applicables à l'attribution du congé précité. » |
"salaris" en wordt het woord "weddentoelage" vervangen door het woord | ; 3° dans le paragraphe 3, le mot « wedde » dans le texte néerlandais |
est remplacé par le mot « salaris » et le mot « weddentoelage » dans | |
"salaristoelage". | le texte néerlandais est remplacé par le mot « salaristoelage ». |
Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Art. 5.A l'article 5 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 5 februari 2010, worden de volgende | Gouvernement flamand du 5 février 2010, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in punt 1° wordt de zinsnede "in een hogeschool als vermeld in | 1° dans le point 1°, le membre de phrase « dans un institut supérieur |
artikel 4 van het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen | tel que visé à l'article 4 du décret du 13 juillet 1994 relatif aux |
in de Vlaamse Gemeenschap" vervangen door de zinsnede "in een | instituts supérieurs en Communauté flamande » est remplacé par le |
hogeschool als vermeld in artikel II.3 van de Codex Hoger Onderwijs | membre de phrase « dans un institut supérieur tel que visé à l'article |
van 11 oktober 2013"; | II.3 du Code de l'Enseignement supérieur du 11 octobre 2013 » ; |
2° in punt 2° worden de woorden "de personeelsleden aan wie een | 2° dans le point 2°, les mots « personnels auxquels un congé » sont |
verlof" vervangen door de zinsnede "de personeelsleden, vermeld in | remplacés par le membre de phrase « personnels visés à l'article 1er, |
artikel 1, § 1, 1° tot en met 4°, van dit besluit, aan wie een | § 1er, 1° à 4°, du présent arrêté, auxquels un congé ». |
verlof". Art. 6.In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 6.A l'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 17 november 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1 wordt het woord "psycho-medisch-sociale centra" vervangen door het woord "centra voor leerlingenbegeleiding", wordt het woord "wedde" vervangen door het woord "salaris" en wordt het woord "weddetoelage" vervangen door het woord "salaristoelage"; 2° in paragraaf 2, eerste en vierde lid, worden de woorden "de wedde" vervangen door de woorden "het salaris" en de woorden "Die wedde" door de woorden "Dat salaris"; 3° in paragraaf 2, 3 en 4 wordt het woord "de brutojaarwedde" telkens vervangen door het woord "het brutojaarsalaris"; 4° in paragraaf 4 worden de woorden "Deze wedde" vervangen door de woorden "Dit salaris". 5° in paragraaf 2, vierde lid, wordt het woord "weddenschaal" vervangen door het woord "salarisschaal" en worden de woorden "Die wedde" vervangen door de woorden "Dat salaris"; 6° in paragraaf 4, eerste lid, worden de woorden "De wedde" vervangen door de woorden "Het salaris"; 7° in paragraaf 4, tweede lid, worden de woorden "Deze wedde" | Gouvernement flamand du 17 novembre 2017, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1er, les mots « centres psycho-médico-sociaux » sont remplacés par les mots « centres d'encadrement des élèves », le mot « wedde » dans le texte néerlandais est remplacé par le mot « salaris » et le mot « weddetoelage » dans le texte néerlandais est remplacé par le mot « salaristoelage » ; 2° dans le paragraphe 2, alinéas 1er et 4, les mots « de wedde » dans le texte néerlandais sont remplacés par les mots « het salaris » et les mots « Die wedde » dans le texte néerlandais sont remplacés par les mots « Dat salaris » ; 3° dans les paragraphes 2, 3 et 4, les mots « de brutojaarwedde » dans le texte néerlandais sont chaque fois remplacés par les mots « het brutojaarsalaris » ; 4° dans le paragraphe 4, les mots « Deze wedde » dans le texte néerlandais sont remplacés par les mots « Dit salaris » ; 5° dans le paragraphe 2, alinéa 4, le mot « weddenschaal » dans le texte néerlandais est remplacé par le mot « salarisschaal » et les mots « Die wedde » dans le texte néerlandais sont remplacés par les mots « Dat salaris » ; 6° dans le paragraphe 4, alinéa 1er, les mots « De wedde » dans le texte néerlandais sont remplacés par les mots « Het salaris » ; 7° au paragraphe 4, alinéa 2, les mots « Deze wedde » dans le texte |
vervangen door de woorden "Dit salaris". | néerlandais sont remplacés par les mots « Dit salaris ». |
Art. 7.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de woorden "de |
Art. 7.Dans l'article 8 du même arrêté, les mots « de brutojaarwedde |
brutojaarwedde" telkens vervangen door de woorden "het | » dans le texte néerlandais sont remplacés par les mots « het |
brutojaarsalaris" en de woorden "de wedde" vervangen door de woorden | brutojaarsalaris » et les mots « de wedde » dans le texte néerlandais |
"het salaris". | sont remplacés par les mots « het salaris ». |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2019. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2019. |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
Art. 9.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 28 juni 2019. | Bruxelles, le 28 juin 2019. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, | La Ministre flamande de l'Enseignement, |
H. CREVITS | H. CREVITS |