Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de omkadering van jonge onderzoekers | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'encadrement des jeunes chercheurs |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
28 JUNI 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de | 28 JUIN 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'encadrement |
omkadering van jonge onderzoekers | des jeunes chercheurs |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20; | notamment l'article 20; |
Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de organisatie en | Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à l'organisation et au |
financiering van het wetenschaps- en innovatiebeleid, artikel 63/4, | financement de la politique en matière de sciences et d'innovation, |
ingevoegd bij het decreet van 21 december 2012; | article 63/4, inséré par le décret du 21 décembre 2012; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 25 april 2013; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 25 avril 2013; |
Gelet op het advies over het besluit van de Vlaamse Regering | Vu l'avis du Conseil flamand de l'Enseignement sur l'arrêté du |
betreffende de omkadering van jonge onderzoekers van de Vlaamse | Gouvernement flamand relatif à l'encadrement des jeunes chercheurs, |
Onderwijsraad, gegeven op 2 mei 2013; | donné le 2 mai 2013; |
Gelet op het briefadvies 187 van de Vlaamse Raad voor Wetenschap en | Vu l'avis par lettre 187 du Conseil flamand pour les Sciences et |
Innovatie, gegeven op 14 mei 2013; | l'Innovation, donné le 14 mai 2013; |
Gelet op het advies 53.389/1 van de Raad van State, gegeven op 20 juni | Vu l'avis 53.389/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 juin 2013, en |
2013, met toepassing van artikel 84 § 1, eerste lid, 1° van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Innovatie, | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Innovation, des |
Overheidsinvesteringen, Media en Armoedebestrijding; | Investissements publics, des Médias et de la Lutte contre la Pauvreté; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Toepassingsgebied en definities | CHAPITRE 1er. - Champ d'application et définitions |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de universiteiten van de |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux universités de la |
Vlaamse Gemeenschap die behoren tot een associatie. | Communauté flamande appartenant à une association. |
HOOFDSTUK 2. - Financiële beginselen | CHAPITRE 2. - Principes financiers |
Art. 2.De Vlaamse Regering legt jaarlijks binnen de perken van de |
Art. 2.Conformément à l'article 63/4 du décret du 30 avril 2009 |
betreffende begrotingskredieten, bepaald in de uitgavenbegroting, een | relatif à l'organisation et au financement de la politique en matière |
overheidsbijdrage vast voor de omkadering en begeleiding van jonge | de sciences et d'innovation, le Gouvernement flamand fixe chaque |
onderzoekers, overeenkomstig artikel 63/4 van het decreet van 30 april | année, dans les limites des crédits budgétaires en question inscrits |
2009 betreffende de organisatie en financiering van het wetenschaps- | au budget des dépenses, une intervention financière publique pour |
en innovatiebeleid. | l'encadrement des jeunes chercheurs. |
Art. 3.De subsidies, vermeld in artikel 63/4 van het voornoemde |
Art. 3.Les subventions, visées à l'article 63/4 du décret précité du |
decreet van 30 april 2009, voor het jaar t worden verdeeld volgens de | 30 avril 2009, pour l'année t sont réparties selon la clé de |
volgende verdeelsleutel : | répartition suivante : |
1° 20 % van het bedrag wordt gelijk verdeeld over de begunstigden; | 1° 20 % du montant est réparti de manière égale sur les bénéficiaires; |
2° 60 % van het bedrag wordt verdeeld volgens de doctoraatsparameter | 2° 60 % du montant est réparti selon le paramètre 'doctorats' de la |
van de sleutel voor de verdeling van de middelen voor de Bijzondere | clé de répartition des moyens pour les Fonds spéciaux de recherche |
Onderzoeksfondsen in jaar t, zoals beschreven in artikel 33 van het | dans l'année t, telle que décrite à l'article 33 de l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012 betreffende de | Gouvernement flamand du 21 décembre 2012 relatif au financement des |
financiering van de bijzondere onderzoeksfondsen aan de universiteiten | Fonds spéciaux de recherche auprès des universités en Communauté |
in de Vlaamse Gemeenschap; | flamande; |
3° 20 % van het bedrag wordt verdeeld volgens het procentuele aandeel | 3° 20 % du montant est réparti selon la part en pourcentage de chaque |
van elke universiteit in de voltijdse eenheden van het | |
wetenschappelijk personeel buiten de werkingsuitkeringen op | université dans les unités à temps plein du personnel scientifique en |
postdoctoraal niveau en de doctor-assistenten, volgens de | dehors des allocations de fonctionnement au niveau postdoctoral et les |
personeelsstatistieken van de Vlaamse Interuniversitaire Raad van de | docteurs-assistants, selon les statistiques du personnel du Conseil |
jaren t-4 tot en met t-1. | interuniversitaire flamand des années t-4 à t-1 inclus. |
Art. 4.De procentuele verdeelsleutel wordt afgerond op twee cijfers |
Art. 4.La clé de répartition en pourcentage est arrondie à deux |
na de komma na afloop van de berekening. De met toepassing van de | chiffres après la virgule en fin de calcul. Les montants obtenus en |
verdeelsleutel verkregen bedragen worden afgerond op het honderdtal. | application de cette clé de répartition sont arrondis à la centaine. |
Ieder jaar t maakt de bevoegde administratie de verdeelsleutel, | Chaque année t avant le 1er mai l'administration compétente publie la |
vermeld in artikel 3, bekend voor 1 mei. | clé de répartition, visée à l'article 3. |
Art. 5.Ieder jaar t deelt de bevoegde administratie voor 1 juli aan |
Art. 5.Chaque année t avant le 1er juillet l'administration |
elke begunstigde het bedrag van de overheidsbijdrage mee die hij met | compétente informe chaque bénéficiaire du montant de l'intervention |
toepassing van artikel 4 kan verwachten. | financière publique qu'il recevra en application de l'article 4. |
Art. 6.De bijdrage wordt aan elke universiteit ter beschikking |
Art. 6.L'intervention est mise à disposition de chaque université |
gesteld volgens de volgende betalingsprocedure : | selon la procédure de paiement suivante : |
1° een eerste schijf van 75 % zal in betaling worden gesteld voor 1 | 1° une première tranche de 75 % est mise en paiement avant le 1er |
november van het jaar t; | novembre de l'année t; |
2° het saldo van maximaal 25 % zal worden uitbetaald vóór 1 maart van | 2° le solde d'au maximum 25 % est payé avant le 1er mars de l'année |
het jaar t+2, na goedkeuring door de bevoegde administratie van het | t+2, après approbation par l'administration compétente du rapport |
financieel en inhoudelijk verslag, vermeld in artikel 15. | financier et d'activité, visé à l'article 15. |
HOOFDSTUK 3. - Besteding van de middelen | CHAPITRE 3. - Affectation des moyens |
Art. 7.De bestedingstermijn van de middelen voor jaar t loopt van 1 |
Art. 7.La période d'affectation des moyens pour l'année t court du 1er |
oktober van het jaar t tot en met 30 september van het jaar t+1. | octobre de l'année t jusqu'au 30 septembre inclus de l'année t+1. |
Art. 8.Elke begunstigde mag van de subsidie jaarlijks maximaal 6 % |
Art. 8.Chaque bénéficiaire peut prélever au maximum 6 % de la |
voorafnemen. Dat bedrag dekt zowel alle uitgaven voor een bedrag lager | subvention par an. Ce montant couvre aussi bien toutes les dépenses |
dan 250 euro als centrale beheerskosten en algemene exploitatiekosten, | pour un montant inférieur à 250 euros que les frais de gestion |
die betrekking hebben op : | centrale et les frais d'exploitation générale, qui ont trait : |
1° het gebruik (de huur en het onderhoud) van gebouwen, lokalen en | 1° à l'utilisation (le loyer et l'entretien) des bâtiments, des locaux |
vergaderzalen met inbegrip van de normale kantooruitrusting, de kosten | et des salles de réunion, y compris l'équipement normal de bureau, les |
voor verwarming, verlichting, elektriciteit; | frais de chauffage, d'éclairage et d'électricité; |
2° het centrale beheer van goederen en diensten die aan de | 2° à la gestion centrale des biens et services mis à disposition des |
onderzoekers ter beschikking worden gesteld; | chercheurs; |
3° kosten die niet specifiek met de uitvoering van de activiteiten, | 3° aux frais ne découlant pas directement des activités, visées à |
vermeld in artikel 10, verbonden zijn zoals voor telefoon, fax, | l'article 10, tels que les frais de téléphone, de fax, de photocopies, |
kopieën, correspondentie, kantoorbenodigdheden. | de correspondance et de matériel de bureau. |
Art. 9.De subsidie kan besteed worden aan personeels-, werkings-, |
Art. 9.La subvention peut être affectée aux frais de personnel, de |
uitrustings- en onderaannemingskosten. | fonctionnement, d'équipement ou de sous-traitance. |
Art. 10.De subsidie wordt ingezet voor het creëren van een kader voor |
Art. 10.La subvention est utilisée pour l'encadrement, le |
en de ontwikkeling, uitvoering en versterking van activiteiten met | développement, l'exécution et le renforcement d'activités s'inscrivant |
betrekking tot de volgende doelstellingen : | dans les objectifs suivants : |
1° training van jonge onderzoekers : | 1° formation des jeunes chercheurs : |
a) aanbieden van een opleidingsaanbod voor doctorale onderzoekers waarin zowel interdisciplinaire verbreding en verdieping als ontwikkeling van vak- en disciplineoverschrijdende vaardigheden of generieke, overdraagbare competenties, bijvoorbeeld ondernemen, aan bod komt; b) organisatie van opleidingen of seminaries voor postdoctorale onderzoekers; c) training met betrekking tot communicatie over onderzoeksactiviteiten en -resultaten; d) training met betrekking tot valorisatie van onderzoeksactiviteiten, met specifieke aandacht voor valorisatie in sociale en humane wetenschappen; e) training met betrekking tot pedagogische en didactische competenties; | a) organisation d'une offre de formations pour chercheurs doctoraux couvrant tant l'élargissement et l'approfondissement interdisciplinaires que le développement d'aptitudes inter- et transdisciplinaires ou de compétences génériques et transmissibles, telles que l'entrepreneuriat; b) organisation de formations ou de séminaires pour chercheurs postdoctoraux; c) formation relative à la communication sur les activités et résultats de recherche; d) formation relative à la valorisation des activités de recherche, avec attention spécifique à la valorisation dans les sciences sociales et humaines; e) formation relative aux compétences pédagogiques et didactiques; |
f) training met betrekking tot genderdimensie in wetenschappelijk | f) formation relative à la dimension sexospécifique dans la recherche |
onderzoek; | scientifique; |
g) training met betrekking tot wetenschappelijke integriteit; | g) formation relative à l'intégrité scientifique; |
h) training van trainers of promotoren; | h) formation des formateurs ou promoteurs; |
2° loopbaanontwikkeling en bevordering van loopbaanperspectieven van | 2° développement de carrière et promotion des perspectives de carrière |
jonge onderzoekers : | des jeunes chercheurs : |
a) verhoging van de inzetbaarheid van houders van een | a) augmentation de l'employabilité des titulaires d'un diplôme de |
doctoraatsdiploma; | doctorat; |
b) ondersteunen en stimuleren van de intersectorale mobiliteit van | b) soutenir et encourager la mobilité intersectorielle des chercheurs |
doctorale en postdoctorale onderzoekers : informatieverstrekking, | doctoraux et postdoctoraux : offre d'information, mobilité des |
mobiliteit van doctorale en postdoctorale onderzoekers naar een | chercheurs doctoraux et postdoctoraux vers un milieu non académique; |
niet-academische omgeving; | |
c) sensibilisering van doctorale en postdoctorale onderzoekers over | c) sensibiliser les chercheurs doctoraux et postdoctoraux sur des |
bewuste carrièrekeuzes; | choix de carrière réfléchis; |
d) sensibilisering op de arbeidsmarkt rond inzetbaarheid van houders | d) sensibiliser le marché du travail sur l'employabilité des |
van een doctoraatsdiploma; | titulaires d'un diplôme de doctorat; |
e) intersectorale samenwerking; | e) coopération intersectorielle; |
f) carrièrebegeleiding van doctorale en postdoctorale onderzoekers; | f) accompagnement de carrière des chercheurs doctoraux et postdoctoraux; |
g) individueel coachen van doctorale en postdoctorale onderzoekers; | g) coaching individuel des chercheurs doctoraux et postdoctoraux; |
h) professionalisering van de administratieve en inhoudelijke | h) professionnalisation des responsables administratifs et de gestion |
verantwoordelijken voor de omkadering van doctorale en postdoctorale | pour l'encadrement des chercheurs doctoraux et postdoctoraux; |
onderzoekers; i) aandacht voor het genderevenwicht, bewustmaking met betrekking tot | i) attention à l'équilibre femmes-hommes, sensibilisation concernant |
gendermechanismen en training met betrekking tot genderaspecten; | les mécanismes sexospécifiques et formation relative aux aspects |
sexospécifiques; | |
3° versterken van de internationale oriëntatie in de loopbaan van | 3° renforcement de l'orientation internationale dans la carrière des |
jonge onderzoekers : | jeunes chercheurs : |
a) ondersteunen en stimuleren van de internationale mobiliteit van | a) soutenir et encourager la mobilité internationale des chercheurs |
doctorale en postdoctorale onderzoekers : informatieverstrekking, | doctoraux et postdoctoraux : offre d'informations, organisation et |
organisatie en uitbreiding van internationale doctoraatsprogramma's en | élargissement des programmes doctoraux internationaux et mobilité des |
mobiliteit van doctorale en postdoctorale onderzoekers; | chercheurs doctoraux et postdoctoraux; |
b) organiseren van internationale rekrutering van doctorale en | b) organiser le recrutement international de chercheurs doctoraux et |
postdoctorale onderzoekers, bijvoorbeeld screening van buitenlandse | postdoctoraux, par exemple en optimisant la sélection des doctorants |
doctorandi optimaliseren; | étrangers; |
c) organiseren van contacten met relevante internationale partners; | c) organiser des contacts avec des partenaires internationaux pertinents; |
d) organiseren of aanbieden van trainingsonderdelen in samenwerking | d) organiser ou offrir des modules de formation en collaboration avec |
met internationale partners; | des partenaires internationaux; |
4° samenwerking met andere kennisinstellingen binnen Vlaanderen met | 4° coopération avec d'autres centres de connaissances en Flandre |
betrekking tot doelstellingen, vermeld in punt 1° tot en met 3°. | autour des objectifs, visés aux points 1° à 3°. |
Art. 11.Elke begunstigde heeft in zijn beleid aandacht voor : |
Art. 11.La politique de chaque bénéficiaire porte attention aux |
aspects suivants : | |
1° genderevenwicht en diversiteit; | 1° équilibre femmes-hommes et diversité; |
2° duurzaamheid; | 2° durabilité; |
3° aanmoedigen van ondernemerschap; | 3° promotion de l'entrepreneuriat; |
4° interdisciplinariteit en de eigenheid van verschillende disciplines | 4° interdisciplinarité et le caractère propre des différentes |
en verschillende loopbaanprofielen van jonge onderzoekers; | disciplines et des différents profils de carrière des jeunes chercheurs; |
5° de implementatie van de principes van de aanbeveling van de | 5° mise en oeuvre des principes de la Recommandation de la Commission |
Europese Commissie van 11 maart 2005 betreffende het Europese Handvest | européenne du 11 mars 2005 concernant la charte européenne du |
voor Onderzoekers en de Gedragscode voor de Rekrutering van | chercheur et un code de conduite pour le recrutement des chercheurs, |
Onderzoekers, PB L 75 van 22.3.2005; | JO L 75 du 22.3.2005; |
6° de implementatie van de principes voor innovatieve | 6° mise en oeuvre des principes applicables à la formation doctorale |
innovante, approuvés dans les Conclusions du Conseil de l'Union | |
doctoraatstraining, goedgekeurd in de Conclusies van 28 november 2011 | européenne du 28 novembre 2011 sur la modernisation de l'enseignement |
van de Raad van de Europese Unie over de modernisering van het hoger | |
onderwijs, PB C 372 van 20.12.2011 . | supérieur JO C 372 du 20.12.2011. |
Het naleven van de principes, vermeld in het eerste lid, blijkt uit de | Le respect des principes, visés au premier alinéa, est démontré par le |
inhoudelijke rapportering, vermeld in artikel 15. | rapport d'activité, visé à l'article 15. |
Art. 12.Bij de besteding van de middelen wordt door elke begunstigde |
Art. 12.Lors de l'affectation des moyens chaque bénéficiaire doit |
jaarlijks aan de volgende minimumprincipes voldaan : | répondre chaque année aux principes minimaux suivants : |
1° training van jonge onderzoekers : | 1° formation des jeunes chercheurs : |
a) elke begunstigde stimuleert de registratie van doctorandi op de | a) chaque bénéficiaire encourage l'enregistrement des doctorants au |
inschrijvingsrol; | rôle d'inscription; |
b) het opleidingsaanbod in vak- en disciplineoverschrijdende | b) l'offre de formations d'aptitudes inter- et transdisciplinaires au |
vaardigheden op doctoraal en postdoctoraal niveau volstaat om, als dat | niveau doctoral et postdoctoral est suffisant pour permettre à chaque |
relevant is, elke doctorale en postdoctorale onderzoeker van de eigen | chercheur doctoral et postdoctoral du propre établissement à y |
instelling te laten deelnemen, als hij dat wil; | participer, lorsqu'il le veut et que la participation est jugée |
c) het opleidingsaanbod staat open voor doctorale en postdoctorale | pertinente; c) l'offre de formations est ouverte aux chercheurs doctoraux et |
onderzoekers van andere Vlaamse kennisinstellingen; | postdoctoraux d'autres centres de connaissances flamands; |
d) de begunstigden organiseren training met betrekking tot | d) les bénéficiaires organisent une formation sur l'intégrité |
wetenschappelijke integriteit; | scientifique; |
2° loopbaanontwikkeling : | 2° développement de la carrière : |
a) de website van elke begunstigde omvat informatie over statuten, arbeidsvoorwaarden en loopbaanpaden; b) elke begunstigde stimuleert in de eigen instelling open rekrutering van doctorale en postdoctorale onderzoekers : vacatures worden, als dat mogelijk is, centraal gepubliceerd; c) alle doctorale en postdoctorale onderzoekers krijgen informatie over de arbeidsmarkt en alle geïnteresseerde doctoraatsstudenten en postdoctorale onderzoekers worden voorbereid om zich te positioneren op die markt; d) kwalitatief hoogstaande loopbaanbegeleiding, bijvoorbeeld mentoring en loopbaangesprekken, wordt uitgebouwd voor doctorale en postdoctorale onderzoekers; e) de begunstigden organiseren één loopbaanevenement voor doctorale en postdoctorale onderzoekers, als dat relevant is met medewerking van andere universiteiten, hogescholen, onderzoekscentra, de publieke en industriële sector; | a) le site internet de chaque bénéficiaire offre de l'information sur les statuts, les conditions de travail et les parcours de carrière; b) chaque bénéficiaire encourage dans le propre établissement le recrutement ouvert de chercheurs doctoraux et postdoctoraux : les vacances d'emploi sont publiées de manière centrale dans la mesure du possible; c) tous les chercheurs doctoraux et postdoctoraux reçoivent des informations sur le marché du travail et tous les doctorants intéressés sont préparés en vue de leur positionnement sur le marché; d) un accompagnement de carrière de haute qualité, par exemple tutorat et entretiens de carrière, est développé pour les chercheurs doctoraux et postdoctoraux; e) les bénéficiaires organisent un seul évènement de carrière pour chercheurs doctoraux et postdoctoraux, lorsque cela est jugé pertinent en collaboration avec d'autres universités, instituts supérieurs, centres de recherche ou le secteur public et industriel; |
f) elke begunstigde organiseert vorming rond gender en diversiteit | f) chaque bénéficiaire organise une offre de formation sur la |
voor promotoren, doctorale en postdoctorale onderzoekers; | diversité et les thèmes sexospécifiques pour promoteurs et pour |
chercheurs doctoraux et postdoctoraux; | |
3° internationale oriëntatie : | 3° orientation Internationale : |
a) alle gepubliceerde vacatures op doctoraal en postdoctoraal niveau | a) toutes les vacances au niveau doctoral ou postdoctoral publiées |
worden gepubliceerd op de Europese jobportaalsite Euraxess; | sont également publiées sur le portail d'emploi européen Euraxess; |
b) het systeem voor de screening van internationale kandidaten voor | b) la procédure de sélection des candidats internationaux aux |
doctorale en postdoctorale posities aan elke instelling wordt | positions doctorales et postdoctorales auprès de chaque institution |
geoptimaliseerd, zodat kandidaten van hoge kwaliteit in Vlaanderen | est optimisée en vue d'attirer des candidats de qualité vers la |
kunnen worden aangetrokken; | Flandre; |
c) de verantwoordelijken voor de opleiding en omkadering van | c) les responsables de la formation et de l'encadrement des doctorants |
doctorandi nemen deel aan internationale evenementen met betrekking | participent à des évènements internationaux ayant trait aux objectifs, |
tot de doelstellingen, vermeld in artikel 10; | visés à l'article 10; |
4° samenwerking binnen Vlaanderen : | 4° coopération au sein de la Flandre : |
één vierde van de ontvangen subsidies wordt besteed binnen een | un quart des subventions reçues est affecté à un partenariat avec au |
samenwerkingsverband met minstens twee andere Vlaamse universiteiten. | moins deux autres universités flamandes. |
Het naleven van de principes, vermeld in het eerste lid, blijkt uit de | Le respect des principes, visés au premier alinéa, est démontré par le |
inhoudelijke rapportering, vermeld in artikel 15. | rapport d'activité, visé à l'article 15. |
Art. 13.Om beleidsklemtonen te leggen kan de Vlaamse minister, |
Art. 13.Afin de mettre des accents politiques le Ministre flamand |
bevoegd voor het wetenschapsbeleid, in samenspraak met de Vlaamse | compétent pour la politique scientifique, de concert avec le Conseil |
Interuniversitaire Raad, eenjarige principes toevoegen aan de | interuniversitaire flamand, peut ajouter des principes valables pour |
principes, vermeld in artikel 12, binnen het kader van de | un an aux principes, visés à l'article 12, dans le cadre des |
doelstellingen, vermeld in artikel 10. | objectifs, visés à l'article 10. |
Art. 14.De begunstigden zullen bij alle communicatie over de |
Art. 14.Dans toutes leurs communications sur les initiatives et |
initiatieven en activiteiten, zoals publicaties, persmededelingen en | activités, telles que publications, communiqués de presse et site |
website, verwijzen naar de steun van de Vlaamse overheid. Het « | internet, les bénéficiaires feront mention du soutien de l'Autorité |
Richting morgen »-logo, het « Vlaanderen in Actie »-logo met | flamande. Les logos suivants doivent apparaître dans chaque forme de |
bijschrift « Pact 2020 » en het logo « Vlaamse overheid » met | communication, sauf la correspondance journalière par e-mail, et sur |
bijschrift « met steun van de Vlaamse overheid » moeten voorkomen op | chaque produit, y compris le site internet et les affiches : 'Richting |
elke vorm van communicatie, uitgezonderd dagelijks emailverkeer, en | morgen', 'Vlaanderen in Actie' en combinaison avec le texte 'Pact |
elk product, inclusief website en affiches. Voor alle advertenties | 2020', 'Vlaamse overheid' en combinaison avec le texte 'met de steun |
worden de logo's evenwaardig beschouwd aan die van andere sponsors. De | van de Vlaamse overheid'. Pour toutes les annonces les logos sont |
overheid stelt de logo's ter beschikking. | considérés équivalents à ceux d'autres sponsors. L'autorité fournit les logos. |
Bij uitgaven en communicatie door derden levert de begunstigde | Le bénéficiaire met tout en oeuvre afin de respecter les obligations, |
maximale inspanningen om de verplichtingen, vermeld in het eerste lid, | visées au premier alinéa, dans les publications et communications des |
na te leven. | tiers. |
HOOFDSTUK 4. - Kwaliteitszorg | CHAPITRE 4. - Gestion de la qualité |
Art. 15.De begunstigden bezorgen jaarlijks voor 31 december van het |
Art. 15.Chaque année avant le 31 décembre de l'année t+1, les |
jaar t+1 aan de bevoegde administratie een gezamenlijk inhoudelijk | bénéficiaires transmettent à l'administration compétente le rapport |
verslag over de activiteiten binnen een samenwerkingsverband tussen | d'activité conjoint du partenariat entre au moins trois universités |
minstens drie Vlaamse universiteiten, vermeld in artikel 12. | flamandes, visé à l'article 12. |
Elke begunstigde bezorgt jaarlijks voor 31 december van het jaar t+1 | Chaque année avant le 31 décembre de l'année t+1, chaque bénéficiaire |
aan de bevoegde administratie een inhoudelijk verslag over zijn | transmet à l'administration compétente un rapport d'activité |
individuele initiatieven en een financieel verslag over al zijn | concernant ses initiatives individuelles ainsi qu'un rapport financier |
activiteiten. Dat document : | concernant toutes ses activités. Ce document : |
1° geeft inzicht in de werkzaamheden en de doelmatigheid en | 1° rend compte des activités ainsi que de leur efficacité et |
doeltreffendheid ervan in de afgelopen bestedingstermijn; | efficience dans la période d'affectation découlée; |
2° omschrijft de mate waarin in de afgelopen bestedingstermijn aan de | 2° décrit dans quelle mesure il a été satisfait aux objectifs et aux |
doelstellingen en principes, vermeld in hoofdstuk 3, is voldaan; | principes, visés au chapitre 3, dans la période d'affectation découlée; |
3° omvat een financieel verslag, waarbij een getrouw beeld wordt | 3° comprend un rapport financier donnant un aperçu fidèle des dépenses |
geschetst van de uitgaven binnen de bestedingstermijn. | faites dans la période d'affectation. |
Voor de personeelskosten, werkingskosten, uitrustingskosten en | Les frais de personnel, de fonctionnement, d'équipement et de |
onderaannemingskosten wordt door middel van bewijsstukken aangetoond | sous-traitance sont démontrés à l'aide des pièces justificatives |
dat die kosten effectief zijn gemaakt. De bewijsstukken worden door de | nécessaires. Ces pièces sont conservées et tenues à disposition |
begunstigde 10 jaar bewaard en beschikbaar gehouden. | pendant 10 ans par le bénéficiaire. |
Art. 16.De verleende subsidie zal worden teruggevorderd indien wordt |
Art. 16.La subvention octroyée sera répétée s'il est constaté que les |
vastgesteld dat de toekenningsvoorwaarden niet werden nageleefd of | modalités d'octroi n'ont pas été respectées ou qu'elle a été affectée |
indien de subsidie voor andere doeleinden werd gebruikt. Indien de | à d'autres fins. La partie de subvention pour laquelle le bénéficiaire |
begunstigde geen verantwoording verstrekt over de gehele subsidie, zal | ne fournit pas de justification sera répétée. |
het gedeelte dat niet werd verantwoord, worden teruggevorderd. | |
Onverminderd de bepalingen in artikel 53 tot en met 57 van het | Sans préjudice des dispositions des articles 53 à 57 inclus du Décret |
Rekendecreet over de toekenning van subsidies en de controle op de | des Comptes sur l'octroi de subventions et le contrôle de leur |
aanwending ervan van 8 juli 2011, alsook de bepalingen in artikelen 63 | affectation du 8 juillet 2011, et des dispositions des articles 63 à |
tot en met 67 van hetzelfde decreet over de controle door het Rekenhof | 67 inclus du même décret sur le contrôle par la Cour des Comptes, la |
dient de boekhouding steeds ter inzage te zijn van de | comptabilité doit toujours être tenue à la disposition des |
vertegenwoordigers van de Vlaamse overheid, die ter plaatse controle | représentants de l'Autorité flamande qui peuvent exercer sur place le |
kunnen uitoefenen over de aanwending van de toegekende bedragen. | contrôle de l'affectation des montants octroyés. |
Art. 17.In 2018 en vervolgens vijfjaarlijks laat de Vlaamse minister, |
Art. 17.En 2018 et ensuite tous les cinq ans, le Ministre flamand |
bevoegd voor het wetenschapsbeleid, de maatregelen van de begunstigden | chargé de la politique scientifique ordonnera une radioscopie des |
met betrekking tot de omkadering van jonge onderzoekers doorlichten, | mesures des bénéficiaires concernant l'encadrement des jeunes |
met oog voor de effectiviteit en efficiëntie van de besteding van de | chercheurs, avec une attention particulière à l'efficience et à |
middelen voor de omkadering van jonge onderzoekers, de meerwaarde | l'efficacité de l'affectation des moyens à l'encadrement des jeunes |
ervan en de bijdrage die ze leveren aan het onderzoeksbeleid. Er wordt | chercheurs, à leur plus-value et à la contribution qu'ils fournissent |
onder meer een bevraging van de belanghebbenden georganiseerd. | à la politique de recherche. Une enquête est entre autres organisée |
parmi les intéressés. | |
Tijdens de evaluatie, vermeld in het eerste lid, kunnen, bijvoorbeeld | Lors de l'évaluation visée au premier alinéa, la conformité au marché |
via internationale vergelijkende marktstudie, de onderaannemingskosten | de l'offre et des prix de sous-traitance peut être examinée, par |
getoetst worden op de marktconformiteit van aanbod en prijs. | exemple par le biais d'une étude comparative du marché international. |
HOOFDSTUK 5. - Slotbepaling | CHAPITRE 5. - Disposition finale |
Art. 18.De Vlaamse minister, bevoegd voor het wetenschapsbeleid, is |
Art. 18.Le Ministre flamand ayant la politique scientifique dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 28 juni 2013. | Bruxelles, le 28 juin 2013. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Innovatie, Overheidsinvesteringen, Media en | La Ministre flamande de l'Innovation, des Investissements publics, des |
Armoedebestrijding, | Médias et de la Lutte contre la Pauvreté, |
I. LIETEN | I. LIETEN |