Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 28/06/2013
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de jachtopeningstijden in het Vlaamse Gewest voor de periode van 1 juli 2013 tot en met 30 juni 2018 "
Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de jachtopeningstijden in het Vlaamse Gewest voor de periode van 1 juli 2013 tot en met 30 juni 2018 Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux dates d'ouverture de la chasse en Région flamande pour la période du 1er juillet 2013 au 30 juin 2018 inclus
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
28 JUNI 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de 28 JUIN 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux dates
jachtopeningstijden in het Vlaamse Gewest voor de periode van 1 juli d'ouverture de la chasse en Région flamande pour la période du 1er
2013 tot en met 30 juni 2018 juillet 2013 au 30 juin 2018 inclus
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, artikel 20; notamment l'article 20;
Gelet op het Jachtdecreet van 24 juli 1991, artikel 4, gewijzigd bij Vu le Décret sur la chasse du 24 juillet 1991, notamment l'article 4,
het decreet van 30 april 2004, artikel 12, derde lid, vervangen bij modifié par le décret du 30 avril 2004, article 12, alinéa trois,
het decreet van 12 december 2008, en artikel 21, gewijzigd bij de remplacé par le décret du 12 décembre 2008 et l'article 21, modifié
decreten van 30 april 2004 en 30 april 2009; par les décrets des 30 avril 2004 et 30 avril 2009;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 april Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 3 avril 2013;
2013; Gelet op het overleg tussen de betrokken regeringen via de Vu la concertation entre les gouvernements concernés par la procédure
schriftelijke procedure, gedaan op 22 mei 2013, overeenkomstig artikel écrite, faite le 22 mai 2013, conformément à l'article 6, § 2, de la
6, § 2, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles;
instellingen; Gelet op het overleg dat werd gepleegd tussen de ambtenaren van de Vu la concertation entre les fonctionnaires des trois gouvernements de
drie regeringen van de Benelux Economische Unie op 29 mei 2013, l'Union économique du Benelux du 29 mai 2013, conformément à l'article
overeenkomstig artikel 2 van de Benelux-overeenkomst op het gebied van 2 de la convention Benelux en matière de chasse et de protection des
de jacht en de vogelbescherming ondertekend te Brussel op 10 juni 1970; oiseaux, signée à Bruxelles le 10 juin 1970;
Gelet op het advies van de Minaraad, gegeven op 16 mei 2013; Vu l'avis du Conseil Mina, rendu le 16 mai 2013;
Gelet op het advies van de Strategische Adviesraad Landbouw en Vu l'avis du Conseil consultatif stratégique de l'Agriculture et de la
Visserij, gegeven op 24 mei 2013; Pêche, rendu le 24 mai 2013;
Gelet op de adviezen van het Instituut voor Natuur- en Bosonderzoek : Vu les avis de l'« Instituut voor Natuur- en Bosonderzoek » (Institut
flamand de Recherche des Forêts et de la Nature); l'INBO A.2009.250,
INBO. A.2009.250, gegeven op 3 februari 2009, INBO. A.2012.148, rendu le 3 février 2009, INBO. A.2012.148, rendu le 8 février 2013,
gegeven op 8 februari 2013, en INBO. A.2013.22, gegeven op 15 april INBO. A.2013.22, rendu le 15 avril 2013;
2013; Gelet op het advies 53.527/3 van de Raad van State, gegeven op 27 juni Vu l'avis 53 527/3 du Conseil d'Etat, rendu le 27 juin 2013, par
2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende het besluit van de Vlaamse Regering van 30 mei 2008 Considérant l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 mai 2008
houdende vaststelling van de voorwaarden waaronder de jacht kan worden uitgeoefend; établissant les conditions d'exercice de la chasse;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur; Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la
Nature et de la Culture;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen CHAPITRE 1er. - Dispositions générales

Article 1er.Le présent arrêté fixe les dates d'ouverture et de

Artikel 1.Dit besluit bepaalt de data van de opening en de sluiting

fermeture de la chasse en Région flamande pour la période commençant
van de jacht in het Vlaamse Gewest voor de periode vanaf de dag waarop le jour de la publication du présent arrêté au Moniteur belge jusqu'au
30 juin 2018 inclus.
dit besluit in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt tot en met Cette période comprend cinq saisons de chasse qui commencent chaque
30 juni 2018. De periode omvat vijf jachtseizoenen die telkens aanvangen op 1 juli fois le 1er juillet et se terminent le 30 juin de l'année calendaire
en eindigen op 30 juni van het volgende kalenderjaar. In 2013 zal het
jachtseizoen aanvangen op de dag waarop dit besluit in het Belgisch suivante. En 2013, la saison de chasse commencera le jour auquel le
Staatsblad wordt bekendgemaakt. présent arrêté est publié au Moniteur belge.

Art. 2.Dit besluit wordt aangehaald als : het Jachtopeningsbesluit

Art. 2.Le présent arrêté est cité comme l'« Arrêté sur l'ouverture de

2013-2018. la chasse 2013-2018 ».
HOOFDSTUK 2. - Openingstijden voor de gewone jacht CHAPITRE 2. - Dates d'ouverture pour la chasse ordinaire

Art. 3.De jacht op grof wild is open in de volgende periodes :

Art. 3.La chasse au gros gibier est ouverte durant les périodes suivantes :

1° voor wild zwijn : van 1 januari tot en met 14 juli en van 1 1° pour le sanglier : du 1er janvier au 14 juillet et du 1er août au
augustus tot en met 31 december; 31 décembre inclus;
2° voor reegeit en reekalf : van 1 januari tot en met 31 maart; 2° pour la chèvre et le chevrillard : du 1er janvier au 31 mars inclus;
3° voor reebok : van 1 mei tot en met 14 september; 3° pour le brocard : du 1er mai au 14 septembre inclus;
4° voor edelhert, damhert, en moeflon : van 1 oktober tot en met 31 4° pour le cerf, le daim et le mouflon : du 1er octobre au 31 décembre
december. inclus.
Voor het jaar 2013 beginnen de periodes, vermeld in de punten 1° en 3° Pour l'année 2013, les périodes, mentionnées dans les points 1° et 3°
van het eerste lid, te lopen vanaf de dag waarop dit besluit in het de l'alinéa premier, commencent à partir du jour auquel le présent
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Voor het jaar 2018 lopen de arrêté est publié au Moniteur belge. Pour l'année 2018, les périodes,
periodes, vermeld in de punten 1° en 3° van het eerste lid, tot en met mentionnées dans les points 1° et 3° de l'alinéa premier, s'écoulent
30 juni. jusqu'au 30 juin inclus.

Art. 4.§ 1. De jacht op klein wild is open in de volgende periodes :

Art. 4.§ 1er. La chasse au petit gibier est ouverte durant les périodes suivantes :

1° voor patrijs : van 15 september tot en met 14 november; 1° pour la perdrix : du 15 septembre au 15 novembre inclus;
2° voor haas : van 15 oktober tot en met 31 december; 2° pour le lièvre : du 15 octobre au 31 décembre inclus;
3° voor fazanthen : van 15 oktober tot en met 31 december; 3° pour la poule faisane : du 15 octobre au 31 décembre inclus;
4° voor fazanthaan : van 15 oktober tot en met 31 januari. 4° pour le coq faisan : du 15 octobre au 31 janvier inclus.
§ 2. De jacht bedoeld in paragraaf 1, 1°, is van 15 oktober tot en met § 2. La chasse visée au paragraphe 1er, 1°, est ouverte du 15 octobre
14 november alleen geopend voor erkende wildbeheereenheden. au 14 novembre inclus uniquement pour les conseils cynégétiques.

Art. 5.De jacht op waterwild is open in de volgende periodes :

Art. 5.La chasse au gibier d'eau est ouverte durant les périodes

1° voor grauwe gans : van 15 augustus tot en met 30 september; suivantes : 1° pour l'oie cendrée : du 15 août au 30 septembre inclus;
2° voor Canadese gans : van 15 augustus tot en met 31 maart; 2° pour la bernache du Canada : du 15 août au 31 mars inclus;
3° voor wilde eend : van 15 augustus tot en met 31 januari. 3° pour le canard colvert : du 15 août au 31 janvier inclus.

Art. 6.De jacht op overig wild is open in de volgende periodes :

Art. 6.La chasse à l'autre gibier est ouverte durant les périodes suivantes :

1° voor konijn : van 15 augustus tot en met 28 of 29 februari; 1° pour le lapin : du 15 septembre au 28 ou 29 février inclus;
2° voor houtduif : van 15 september tot en met 28 of 29 februari; 2° pour le pigeon ramier : du 15 septembre au 28 ou 29 février inclus;
3° voor vos : van 15 oktober tot en met 28 of 29 februari; 3° pour le renard : du 15 octobre au 28 ou 29 février inclus;
4° voor verwilderde kat : van 1 januari tot en met 31 december. 4° pour le chat haret : du 1er janvier au 31 décembre inclus.
Voor het jaar 2013 begint de periode, vermeld in punt 4° van het Pour l'année 2013, la période, mentionnée dans le point 4° de l'alinéa
eerste lid, te lopen vanaf de dag waarop dit besluit in het Belgisch premier, commence à partir du jour auquel le présent arrêté est publié
Staatsblad wordt bekendgemaakt. Voor het jaar 2018 loopt de periode, au Moniteur belge. Pour l'année 2018, la période, mentionnée dans le
vermeld in punt 4° van het eerste lid, tot en met 30 juni. point 4° de l'alinéa premier, s'écoule jusqu'au 30 juin inclus.
HOOFDSTUK 3. - Openingstijden voor de bijzondere bejaging CHAPITRE 3. - Dates d'ouverture pour la chasse particulière

Art. 7.Op voorwaarde dat er geen andere bevredigende oplossing

Art. 7.A condition qu'il n'existe aucune autre solution

bestaat, kan bijzondere jacht worden uitgeoefend om de volgende satisfaisante, la chasse particulière est autorisée pour les motifs
redenen : suivants :
1° ter voorkoming van belangrijke schade aan gewassen, weiden of 1° en vue de prévenir d'importants dégâts aux cultures, prairies ou
eigendommen. propriétés;
Ten aanzien van de vogelsoorten die tot het jachtwild behoren, geldt En ce qui concerne les espèces d'oiseaux faisant partie du gibier de
deze reden alleen ter voorkoming van belangrijke schade aan gewassen chasse, ce motif ne vaut qu'en vue d'éviter d'importants dégâts aux
en weiden; cultures et prairies;
2° ter bescherming van de wilde fauna of flora, of ter instandhouding 2° en vue de la protection de la faune et flore sauvage ou en vue du
van de natuurlijke habitats; maintien des habitats naturels;
3° in het belang van de veiligheid van het luchtverkeer. 3° dans l'intérêt de la sécurité du trafic aérien.
De bijzondere bejaging kan worden uitgeoefend ten aanzien van de volgende soorten : La chasse particulière peut être exercée pour les espèces suivantes :
1° wild zwijn : van 1 januari tot en met 31 december; 1° pour le sanglier : du 1er janvier au 31 décembre inclus;
2° edelhert, damhert en moeflon : van 1 januari tot en met 30 2° pour le cerf, le daim, et le mouflon : du 1er janvier au 30
september; septembre inclus;
3° grauwe gans : van 15 juli tot en met 14 augustus en van 1 oktober 3° pour l'oie cendrée : du 15 juillet au 14 août inclus et du 1er
tot en met 31 januari; octobre au 31 janvier inclus;
4° Canadese gans : van 1 april tot en met 14 augustus; 4° pour la bernache du Canada : du 1er avril au 14 mars inclus;
5° wilde eend : van 15 juli tot en met 14 augustus; 5° pour le canard colvert : du 15 juillet au 14 août inclus;
6° smient : van 15 oktober tot en met 14 november, voor zover op de 6° pour le canard siffleur : du 15 octobre au 14 novembre inclus, dans
bejaagde percelen door de jachtrechthouder schade kan worden la mesure où, sur les parcelles de chasse, des dégâts importants
aangetoond aan de andere landbouwteelten dan permanent grasland; puissent être démontrés par le titulaire du droit de chasse aux
cultures agricoles autres que les prairies permanentes;
7° kievit : van 1 januari tot en met 31 december; 7° pour le vanneau : du 1er janvier au 31 décembre inclus;
8° konijn : van 1 maart tot en met 14 augustus; 8° pour le lapin : du 1er mars au 14 août inclus;
9° vos : van 15 mei tot en met 14 oktober; 9° pour le renard : du 15 mai au 14 octobre inclus;
10° houtduif : van 1 maart tot en met 14 september. 10° pour le pigeon ramier : du 1er mars au 14 septembre inclus.
Voor het jaar 2013 beginnen de periodes, vermeld in de punten 1°, 2°, Pour l'année 2013, les périodes, mentionnées dans les points 1°, 2°,
4°, 7°, 8°, 9° en 10° van het tweede lid, te lopen vanaf de dag waarop 4°, 7°, 8°, 9° et 10° de l'alinéa deux, commencent à partir du jour
dit besluit in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Voor het auquel le présent arrêté est publié au Moniteur belge. Pour l'année
jaar 2018 lopen de periodes, vermeld in de punten 1°, 2°, 4°, 7°, 8°, 2018, les périodes, mentionnées dans les points 1°, 2°, 4°, 7°, 8°, 9°
9° en 10° van het tweede lid, tot en met 30 juni. et 10° de l'alinéa deux, s'écoulent jusqu'au 30 juin inclus.
De bijzondere jacht moet worden uitgeoefend volgens de relevante La chasse particulière est soumise aux dispositions pertinentes de
bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 mei 2008 l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 mai 2008 établissant les
houdende vaststelling van de voorwaarden waaronder de jacht kan worden conditions d'exercice de la chasse.
uitgeoefend. HOOFDSTUK 4. - Wijzigingsbepalingen CHAPITRE 4. - Dispositions modificatives

Art. 8.In het besluit van de Vlaamse Regering van 30 mei 2008

Art. 8.A l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 mai 2008 établissant

houdende vaststelling van de voorwaarden waaronder de jacht kan worden les conditions d'exercice de la chasse, il est inséré un nouvel
uitgeoefend, wordt een nieuw artikel 11/1 ingevoegd, dat luidt als volgt : article 11/1, rédigé comme suit :
«

Art. 11/1.De jacht op patrijs is alleen toegelaten op bij elkaar

«

Art. 11/1.La chasse à la perdrix est autorisée uniquement sur

aangrenzende jachtterreinen die aan de volgende voorwaarden voldoen : l'ensemble des zones de chasse adjacentes qui répondent aux conditions suivantes :
1° de opeenvolgende wildrapporten die voor de jachtterreinen 1° les rapports de chasse successifs qui doivent être tenus à jour
bijgehouden moeten worden, wijzen uit dat er binnen de perimeter van
deze jachtterreinen gedurende de voorgaande drie jaar voor deze pour les terrains de chasse font apparaître que dans leur périmètre
opening een gemiddelde dichtheid waargenomen is van minstens drie une densité moyenne a été constatée au cours des trois années
broedparen patrijzen per 100 ha open ruimte; précédentes d'au moins trois couples de perdrix par 100 ha d'espace
2° alle jachtterreinen maken deel uit van dezelfde erkende libre; 2° tous les terrains de chasse font partie intégrante de la même unité
wildbeheereenheid, vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van de gestion du gibier agréée, visée à l'arrêté du Gouvernement flamand
1 december 1998 houdende vaststelling van de voorwaarden waaronder du 1er décembre 1998 établissant les conditions de groupement
afzonderlijke jachtterreinen vrijwillig tot grotere beheereenheden volontaire de terrains de chasse distincts en des unités de gestion
kunnen worden samengevoegd en van de criteria waaronder beheereenheden plus grandes et les critères d'agrément des unités de gestion;
kunnen worden erkend;
3° voor de jachtterreinen wordt een wildbeheerplan ingediend als 3° les terrains de chasse font l'objet d'un plan de gestion du gibier,
vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 1 december 1998 visé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er décembre 1998
houdende vaststelling van de voorwaarden waaronder afzonderlijke établissant les conditions de groupement volontaire de terrains de
jachtterreinen vrijwillig tot grotere beheereenheden kunnen worden
samengevoegd en van de criteria waaronder beheereenheden kunnen worden chasse distincts en des unités de gestion plus grandes et les critères
erkend, of wordt een dergelijk goedgekeurd plan bijgesteld, zodat de d'agrément des unités de gestion ou un tel plan approuvé est rectifié
omschrijving van beheerdoelstellingen en beheermaatregelen die erin is de sorte que les objectifs de gestion et les mesures de gestion qui en
opgenomen, expliciet gericht is op de verbetering van de staat van font partie, visent explicitement l'amélioration de l'état de
instandhouding van de patrijs. De goedkeuring van dat nieuwe of préservation du perdrix. L'approbation de ce plan de gestion nouveau
bijgestelde beheerplan opent met onmiddellijke ingang de jachttijd. ou rectifié ouvre immédiatement la saison de chasse.
De minister kan de voorwaarden bepalen waaraan de beheerdoelstellingen Le Ministre peut arrêter des conditions auxquelles doivent répondre
en de beheermaatregelen moeten voldoen die zijn opgenomen in een les objectifs et les mesures de gestion repris dans un plan de gestion
wildbeheerplan als vermeld in punt 3° van het vorige lid. ». du gibier, tel que visé au point 3° de l'alniéa précédent. ».

Art. 9.In artikel 17 van hetzelfde besluit wordt tussen het derde en

Art. 9.Dans l'article 17 du même arrêté, il est inséré un alinéa

vierde lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt : entre les alinéas trois et quatre, rédigé comme suit :
« De gewone jacht op verwilderde katten mag alleen worden beoefend met « La chasse ordinaire au chat haret peut uniquement être pratiquée
kastvallen met een maximumvolume van 1.000 dm3, waarin de gevangen avec des boîtes à fauves d'un volume maximum de 1 000 dm3, qui
dieren zich vrij kunnen bewegen en die, in gesloten toestand, in de permettent aux animaux capturés de se mouvoir librement et qui, en
zijwand ter hoogte van het maaiveld minstens één vrije opening hebben position fermée, possèdent dans la paroi latérale à hauteur du niveau
du sol, au moins une ouverture libre dans laquelle un cercle d'un
waarbinnen een cirkel met een diameter van ten minste 6,5 cm kan diamètre de 6,5 cm au moins peut être inscrit. » Le dessus de la boîte
worden beschreven. De bovenkant van de kastval bestaat uit à fauves se compose de matériel non transparent. Les chats haret qui
ondoorzichtig materiaal. Verwilderde katten die worden gevangen in het sont capturés dans le cadre de la chasse ordinaire peut uniquement
kader van gewone jacht, mogen alleen worden gedood als ze niet être tués s'il ne sont pas porteurs d'un collier ou d'un autre marque
voorzien zijn van een halsband of een ander visueel merkteken. De distinctive visuelle. Les chats haret porteurs d'un collier ou d'un
katten met een halsband of een ander visueel merkteken worden op één autre marque distinctive visuelle sont traités d'une des manières
van de volgende wijzen behandeld : suivantes :
1° ze worden onmiddellijk in vrijheid gesteld op de plaats van vangst; 1° ils sont immédiatement libérés à l'endroit de leur capture;
2° ze worden overgebracht naar een dierenarts voor castratie of 2° ils sont transférés à un vétérinaire pour castration ou
sterilisatie en vervolgens in vrijheid gesteld op de plaats van vangst; stérilisation et ensuite libérés à l'endroit de leur capture;
3° ze worden overgebracht naar een asiel. ». 3° ils sont transférés à un asile. ».
HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen CHAPITRE 5. - Dispositions finales

Art. 10.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop dit besluit in

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en treedt buiten werking op 30 juni 2018. au Moniteur belge et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2018.

Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landinrichting en het

Art. 11.La Ministre flamande ayant la rénovation rurale et la

natuurbehoud, is belast met de uitvoering van dit besluit. conservation de la nature dans ses attributions, est chargée de
l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 28 juni 2013. Bruxelles, le 28 juin 2013.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture,
J. SCHAUVLIEGE J. SCHAUVLIEGE
^