Besluit van de Vlaamse regering tot bepaling van sommige opdrachten van de centra voor leerlingenbegeleiding | Arrêté du Gouvernement flamand fixant certaines missions des centres d'encadrement des élèves |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
28 AUGUSTUS 2000. - Besluit van de Vlaamse regering tot bepaling van | 28 AOUT 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant certaines |
sommige opdrachten van de centra voor leerlingenbegeleiding | missions des centres d'encadrement des élèves |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 1 december 1998 betreffende de centra voor | Vu le décret du 1er décembre 1998 relatif aux centres d'encadrement |
leerlingenbegeleiding, inzonderheid op artikel 2, 31° en artikel 9, § 1; | des élèves, notamment les articles 2, 31° et 9, § 1er; |
Gelet op het akkoord van de minister, bevoegd voor begroting, gegeven op 8 juni 2000; | Vu l'accord du Ministre compétent pour le budget, donné le 8 juin 2000; |
Gelet op het protocol nr. 374 van 26 juni 2000 houdende de conclusies | Vu le protocole n° 374 du 26 juin 2000 portant les conclusions des |
van de onderhandelingen die werden gevoerd in de gemeenschappelijke | |
vergadering van Sectorcomité X en van onderafdeling "Vlaamse | négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la |
Gemeenschap" van afdeling 2 van het Comité voor de Provinciale en | sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du Comité des |
Plaatselijke Overheidsdiensten; | services publics provinciaux et locaux; |
Gelet op het protocol nr. 149 van 26 juni 2000 houdende de conclusies | Vu le protocole n° 149 du 26 juin 2000 portant les conclusions des |
van de onderhandelingen die werden gevoerd in het overkoepelend | négociations menées au sein du comité coordinateur de négociation visé |
onderhandelingscomité bedoeld in het decreet van 5 april 1995 tot | au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation |
oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd | dans l'enseignement libre subventionné; |
onderwijs; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par la circonstance qu'il faut informer sans |
omstandigheid dat de centra voor leerlingenbegeleiding en de ermee | tarder les centres d'encadrement des élèves et les écoles y rattachées |
verbonden scholen dringend op de hoogte moeten worden gebracht van het | des activités d'encadrement fixées par le Gouvernement dont |
door de regering bepaalde begeleidingsactiviteiten die de centra in de | l'élaboration et l'offre doivent être assurées par ces centres au |
loop van het schooljaar 2000-2001 dienen uit te werken en aan te | cours de l'année scolaire 2000-2001; |
bieden; Gelet op advies L.30.464/1/V van de Raad van State, gegeven op 20 juli | Vu l'avis L.30.464/1/V du Conseil d'Etat, émis le 20 juillet 2000, par |
2000, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, premier alinéa, 2°, des lois coordonnées |
sur le Conseil d'Etat; | |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé |
op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke | et de l'Egalité des Chances et du Ministre flamand de l'Enseignement |
Kansen en de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; | et de la Formation; |
Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions introductives |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de centra voor |
Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux centres |
d'encadrement des élèves ainsi qu'aux écoles avec lesquelles ils ont | |
leerlingenbegeleiding en op de scholen waarmee zij krachtens de | conclu un contrat de gestion ou un plan de gestion en vertu des |
artikelen 38 en 39 van het decreet van 1 december 1998 betreffende de | articles 38 et 39 du décret du 1er décembre 1998 relatif aux centres |
centra voor leerlingenbegeleiding een beleidscontract of een | |
beleidsplan hebben afgesloten. | d'encadrement des élèves. |
HOOFDSTUK II. - Verzekerd aanbod | CHAPITRE II. - Offre garantie |
Afdeling 1. - Optimaliseren van de eerstelijns-leerlingenbegeleiding | Section 1er. - Optimisation de l'encadrement primaire des élèves et de |
en van de samenwerking van de acteren inzake leerlingenbegeleiding | la coopération des acteurs en matière d'encadrement des élèves |
Art. 2.Elk centrum biedt aan de scholen waarmee het een |
Art. 2.Chaque centre offre aux écoles avec lesquelles il a conclu un |
beleidscontract of een beleidsplan heeft afgesloten diensten aan die betrekking hebben op : | contrat de gestion ou plan de gestion des services s'axant sur : |
1° schoolondersteuning; | 1° l'appui de l'école; |
2° het centrum als draaischijf tussen de school en een aanwijsbaar | 2° le centre comme chaînon entre l'école et un réseau identifiable; |
netwerk; 3° kansarmoede. | 3° les élèves défavorisés. |
Art. 3.Op het vlak van schoolondersteuning onderneemt het centrum, |
Art. 3.Quant à l'appui de l'école, le centre s'engage, en se basant |
vanuit zijn deskundigheid, de nodige acties om de schoolinterne | sur son expertise, à entreprendre les actions utiles à l'appui et à |
leerlingenbegeleiding te ondersteunen en te optimaliseren. Een gerichte samenwerking tussen de actoren inzake leerlingenbegeleiding waaronder tenminste de school, het schoolpersoneel, de ouders, de leerlingen, de pedagogische begeleidingsdienst, het centrumbestuur en het centrum moet leiden tot : 1° het versterken van de draagkracht van leerkrachten in het opvangen van leerlingen en leerlingensignalen; 2° de uitbouw van een adequate vorm van leerlingenbegeleidingsstructuur. Art. 4.Met het oog op proactieve en preventieve acties, of doorverwijzingen coördineert het centrum de leerlingenbegeleiding tussen het centrum, de school en de schoolexterne diensten die een relevant aanbod bezitten inzake leerlingenbegeleiding. |
l'optimisation de l'encadrement des élèves à l'intérieur de l'école. Une collaboration dirigée entre les acteurs de l'encadrement des élèves, parmi eux au moins l'école, les personnels de l'école, les parents, les élèves, le service d'encadrement pédagogique, la direction du centre et le centre, doit aboutir : 1° au renforcement du potentiel des enseignants d'accueillir les élèves et de déceler les signaux émis par les élèves; 2° à l'élaboration d'une forme adéquate de structure d'encadrement des élèves. Art. 4.Dans la perspective d'actions proactives et préventives ou de renvois, le centre coordonne les actes d'encadrement des élèves du centre, de l'école et des services extérieurs à l'école qui proposent une offre pertinente en matière d'encadrement des élèves. |
Samen met de school toetst het centrum het aanbod van externe diensten | De concert avec l'école, le centre met à l'épreuve l'offre de services |
die relevant kunnen zijn voor de leerlingenbegeleiding. Het centrum | extérieurs qui peuvent être utiles à l'encadrement des élèves. Le |
ondersteunt de school bij de implementatie van het schoolextern | centre soutient l'école lors de la mise en oeuvre de cette offre de |
aanbod. | tiers. |
Art. 5.Onverminderd artikel 22 en 23 van het decreet van 1 december |
Art. 5.Sans préjudice des articles 22 et 23 du décret du 1er décembre |
1998 betreffende de centra voor leerlingenbegeleiding, sensibiliseert | 1998 relatif aux centres d'encadrement des élèves, le centre |
en ondersteunt het centrum de school bij haar acties op het vlak van : | sensibilise et soutient l'école en liaison avec ses actions au niveau : |
1° onderwijsvoorrangsbeleid; | 1° de la politique d'enseignement prioritaire; |
2° zorgverbreding; | 2° de l'encadrement renforcé; |
3° andere projecten die als doel hebben groepen van leerlingen die | 3° des autres projets tendant à maximiser les chances au sein de |
leerbedreigd zijn door hun sociale achtergrond en/of hun leefsituatie | l'enseignement des groupes d'élèves éprouvant des difficultés |
maximale kansen te bieden binnen het onderwijs. | d'apprentissage à cause de leur milieu social et/ou leur cadre de vie quotidien. |
Hiertoe werkt het centrum uitdrukkelijk samen met de ouders, de | A cet effet, le centre collabore étroitement avec les parents, les |
leerlingen en hun maatschappelijke omgeving. | élèves et leur milieu social. |
Afdeling 2. - Informatieverstrekking | Section 2. - Communication d'informations |
Art. 6.De verplichting tot het verstrekken van informatie, bedoeld in |
Art. 6.L'obligation de fournir des informations, visées à l'article |
artikel 16 van het decreet van l december 1998 betreffende de centra | 16 du décret du 1er décembre 1998 relatif aux centres d'encadrement |
voor leerlingenbegeleiding, wordt opgenomen in het verzekerd aanbod. | des élèves, est inscrite dans l'offre garantie. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 7.Het centrum concretiseert voor 30 juni 2001 samen met de |
Art. 7.Conjointement avec les écoles qu'il encadre, le centre |
scholen waarmee het samenwerkt, het verzekerd aanbod, bedoeld in dit | concrétise, avant le 30 juin 2001, l'offre garantie, visée au présent |
besluit. Vanaf 1 september 2001 biedt het centrum deze diensten aan | arrêté. A compter du 1er septembre 2001, le centre offre ces services |
elke school aan. | à chaque école. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2000. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2000. |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, en de |
Art. 9.Le Ministre flamand compétent pour la politique de la santé et |
Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, zijn ieder wat hem of | le Ministre flamand compétent pour l'enseignement sont chargés, chacun |
haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 28 augustus 2000. | Bruxelles, le 28 août 2000 |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. M. VOGELS | Mme M. VOGELS |
De Vlaams minister van Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation, |
M. VANDERPOORTEN | Mme M. VANDERPOORTEN |