Besluit van de Vlaamse regering houdende oprichting en samenstelling van de lokale comités voor de personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs | Arrêté du Gouvernement flamand créant et composant les comités locaux pour les personnels de l'enseignement communautaire |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 28 AUGUSTUS 2000. - Besluit van de Vlaamse regering houdende oprichting en samenstelling van de lokale comités voor de personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs De Vlaamse regering, Gelet op het bijzonder decreet van 19 juli 1998 betreffende het gemeenschapsonderwijs; | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 28 AOUT 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand créant et composant les comités locaux pour les personnels de l'enseignement communautaire Le Gouvernement flamand, Vu le décret spécial du 14 juillet 1998 relatif à l'enseignement communautaire; |
Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen | Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les |
tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op | autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces |
artikel 10, gewijzigd bij de wet van 19 juli 1983; | autorités, notamment l'article 10, modifié par la loi du 19 juillet |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering | 1983; Vu l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du |
van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen | 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités |
tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op | publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, |
artikel 34, tweede lid en 42, § 1, tweede lid; | notamment les articles 34, deuxième alinéa et 42, § 1er, deuxième |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 december 1999; | alinéa; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, émis le 15 décembre 1999; |
Gelet op het met redenen omklede advies van 21 december 1999, | Vu l'avis motivé du 21 décembre 1999, émis par le Comité supérieur de |
uitgebracht door het Hoog Overlegcomité, opgericht in het gebied van Sectorcomité X; | concertation, constitué au sein du Comité sectoriel X; |
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 17 maart 2000, | Vu la délibération du Gouvernement flamand du 17 mars 2000 sur la |
betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een | demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
maand; | dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 11 mei 2000, met | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 11 mai 2000, par application de |
toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation; |
Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
"comités" : de comités die zijn opgericht krachtens artikel 10 van de | par "comités", les comités créés en vertu de l'article 10 de la loi du |
wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de | 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités |
overheid en de vakbonden van haar personeel, hierna de wet te noemen, | publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, |
en die bevoegd zijn om met betrekking tot het personeel van het | dénommée ci-après la loi, et autorisés, par rapport aux personnels de |
gemeenschapsonderwijs te onderhandelen over de materies, vermeld in | l'enseignement communautaire, à négocier les matières, visées à |
artikel 11, § 1, en te overleggen over de materies, bedoeld in artikel | l'article 11, § 1er, et à délibérer sur les matières visées à |
11, § 2, van de wet. | l'article 11, § 2, de la loi. |
Art. 2.Voor de personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs worden |
Art. 2.Pour les personnels de l'enseignement communautaire, des |
met betrekking tot de materies, bedoeld in artikel 11, § 1 en § 2, van | comités sont constitués conformément au présent arrêté pour les |
de wet, comités opgericht zoals bepaald in dit besluit. | matières, visées à l'article 11, § 1er et § 2, de la loi. |
Art. 3.Voor de materies die tot de bevoegdheid van de schooldirecteur |
Art. 3.Pour les matières rentrant dans les attributions du directeur |
behoren, wordt telkens een basiscomité voor de school opgericht. De | d'école, il est créé un comité de base pour chaque école. Le directeur |
schooldirecteur zit het voor. | d'école en assume la présidence. |
Art. 4.Voor de materies die tot de bevoegdheid van de directeur van |
Art. 4.Pour les matières rentrant dans les attributions du directeur |
een centrum voor leerlingenbegeleiding behoren, wordt telkens een | d'un centre d'encadrement des élèves, il est créé un comité de base |
basiscomité voor het centrum voor leerlingenbegeleiding opgericht. De | pour chaque centre d'encadrement des élèves. Le directeur du centre |
directeur van het centrum voor leerlingenbegeleiding zit het voor. | d'encadrement des élèves en assume la présidence. |
Art. 5.Voor de materies die de personeelsleden betreffen die |
Art. 5.Pour les matières ayant trait aux personnels relevant |
rechtstreeks onder de scholengroep ressorteren, wordt telkens een | directement du groupe d'écoles, il est créé un comité de base pour |
basiscomité voor de scholengroep opgericht. De algemeen directeur zit het voor. | chaque groupe d'écoles. Le directeur général en assume la présidence. |
Art. 6.Voor de materies die de personeelsleden van de pedagogische |
Art. 6.Pour les matières ayant trait aux personnels du service |
begeleidingsdienst betreffen, wordt een basiscomité voor de | d'encadrement pédagogique, un comité de base pour le service |
pedagogische begeleidingsdienst opgericht. De voorzitter van de | d'encadrement pédagogique est installé. Le président du conseil |
centrale raad en vanaf 1 januari 2003 de afgevaardigd bestuurder | central et à compter du 1er janvier 2003 l'administrateur délégué en |
zitten het voor. | assument la présidence. |
Art. 7.Voor de materies die de bevoegdheid van één basiscomité van |
Art. 7.Pour les matières dépassant les attributions d'un comité de |
een bepaalde scholengroep overstijgen en die tot de bevoegdheid van de | base d'un certain groupe d'écoles mais étant de la compétence du |
raad van bestuur, de algemene vergadering, de algemeen directeur of | conseil d'administration, de l'assemblée générale, du directeur |
van het college van directeurs van de betreffende scholengroep | général ou du collège des directeurs du groupe d'écoles en question, |
behoren, wordt telkens één tussencomité voor de scholengroep | un comité intermédiaire pour chaque groupe d'écoles est créé. Le |
opgericht. De algemeen directeur zit het voor. | directeur général en assume la présidence. |
Art. 8.Voor de materies die de bevoegdheid van één scholengroep |
Art. 8.Pour les matières dépassant les attributions d'un groupe |
overstijgen en die tot de bevoegdheid van het centrale niveau behoren, | d'écoles et rentrant dans les attributions du niveau central, un |
wordt een tussencomité voor het centrale niveau opgericht. De | comité intermédiaire pour le niveau central est institué. Le président |
voorzitter van de centrale raad en vanaf 1 januari 2003 de | du conseil central et à partir du 1er janvier 2003 l'administrateur |
afgevaardigd bestuurder zitten het voor. | délégué en assurent la présidence. |
Art. 9.Onverminderd de bepalingen van artikel 42, § 4, en 44 van het |
Art. 9.Sans préjudice des dispositions des articles 42, § 4, et 44 de |
koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van | l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du 19 |
19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid | décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques |
en de vakbonden van haar personeel, worden de leden van de | et les syndicats des agents relevant de ces autorités, les membres de |
afvaardiging van de overheid van de comités, bedoeld in artikel 3 tot | la délégation de l'autorité au sein des comités, visés à l'article 3 à |
en met 8, door de voorzitter van het betrokken comité voor elke | 8 inclus, sont désignés par le président du comité concerné pour |
vergadering aangewezen naargelang van de dagorde. | chaque séance selon l'ordre du jour. |
Art. 10.De voorzitter van een comité wijst zijn plaatsvervanger aan. |
Art. 10.Le président d'un comité désigne son suppléant. |
Art. 11.Het besluit van de Vlaamse regering van 25 maart 1992 |
Art. 11.L'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mars 1992 portant |
houdende oprichting en samenstelling van de basisoverlegcomités en het | création et composition des comités de concertation de base et du |
tussenoverlegcomité voor de personeelsleden van het onderwijs | comité intermédiaire de concertation pour les membres du personnel de |
georganiseerd door de Vlaamse Gemeenschap wordt opgeheven met ingang | l'enseignement organisé par la Communauté flamande est abrogé à |
van 1 januari 2000, met uitzondering van de bepalingen die betrekking | compter du 1er janvier 2000, à l'exception des dispositions |
hebben op de basisoverlegcomités, opgericht in een PMS-centrum, die | applicables aux comités de concertation de base, organisés au sein |
worden opgeheven op 1 september 2000. | d'un centre PMS, qui sont supprimés le 1er septembre 2000. |
Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000, |
Art. 12.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000, à |
met uitzondering van artikel 4, dat in werking treedt op 1 september | l'exception de l'article 4, qui entre en vigueur le 1er septembre |
2000. | 2000. |
Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast |
Art. 13.Le Ministre flamand compétent pour l'enseignement est chargé |
met de uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 28 augustus 2000. | Bruxelles, le 28 août 2000. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation, |
Mevr. M. VANDERPOORTEN | Mme M. VANDERPOORTEN |