Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 28/04/1998
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot uitvoering van het decreet van 19 december 1997 betreffende het algemeen welzijnswerk "
Besluit van de Vlaamse regering tot uitvoering van het decreet van 19 december 1997 betreffende het algemeen welzijnswerk Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 19 décembre 1997 relatif à l'aide sociale générale
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
28 APRIL 1998. - Besluit van de Vlaamse regering tot uitvoering van 28 AVRIL 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du
het decreet van 19 december 1997 betreffende het algemeen welzijnswerk décret du 19 décembre 1997 relatif à l'aide sociale générale
De Vlaamse regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 19 december 1997 betreffende het algemeen Vu le décret du 19 décembre 1997 relatif à l'aide sociale générale;
welzijnswerk;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 17 maart 1998; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 17 mars 1998;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd vanuit de noodzaak Vu l'urgence motivée par le fait que cette nouvelle réglementation (le
deze nieuwe regelgeving (decreet en besluit van de Vlaamse regering décret et l'arrêté du Gouvernement flamand portant exécution de ce
tot uitvoering van het decreet) te laten ingaan op 1 januari 1998 en dernier) doit impérativement entrer en vigueur le 1er janvier 1998 en
dit met het oog op de rechtszekerheid voor de centra, het invoeren van vue de la sécurité juridique des centres, de l'introduction d'un
een nieuwe transparante subsidieregeling en het scheppen van nouveau régime de subventionnement transparent et d'expliciter aux
duidelijkheid voor de centra inzake de herstructurering van de centra; centres leur restructuration; ainsi, entre autres, le nombre de
zo wordt onder meer het aantal autonome centra van meer dan 120 centra centres autonomes est réduit de 120 à 35; les centres étant impliqués
herleid tot 35; dienen de centra die nu volop onderhandelen over de dans les négociations sur les fusions doivent connaître le nouveau
fusies het nieuwe reglementaire kader te kennen; bovendien dienen de cadre réglementaire; en outre, les centres nouvellement constitués
nieuw gevormde centra voor 30 juni 1998 een beleidsplan in te dienen; doivent présenter un plan d'orientation avant le 30 juin 1998;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 31 maart 1998, Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 31 mars 1998, en application de
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde l'article 84, alinéa premier, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat;
wetten op de Raad van State; Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Famille et
Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn; de l'Aide sociale;
Na beraadslaging, Après en avoir délibéré,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Definities CHAPITRE Ier. - Définitions

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Au sens du présent arrêté il faut entendre par :

1° decreet : het decreet van 19 december 1997 betreffende het algemeen 1° décret : le décret du 19 décembre 1997 relatif à l'aide sociale
welzijnswerk; générale;
2° centrum : een centrum voor algemeen welzijnswerk; 2° centre : un centre d'aide sociale générale;
3° werkgebied : een geografisch gebied waarvan de grenzen bij de 3° zone de desserte : une zone géographique dont les limites sont
erkenning worden bepaald en waarbinnen het centrum zijn activiteiten fixées à l'agrément et à l'intérieur desquelles le centre déploie ses
ontplooit; activités;
4° sectorprotocollen : de door de minister opgestelde documenten 4° protocoles sectoriels : les documents établis par le Ministre qui
waarin de generieke kenmerken van de taken van alle centra van een reprennent les caractéristiques génériques des missions de tous les
bepaalde sector of, in voorkomend geval, van welbepaalde bijkomende centres d'un secteur déterminé ou, le cas échéant, des missions
taken bepaald worden, en die gelden voor de onderscheiden sectoren die supplémentaires bien déterminées et qui sont applicables aux divers
gevormd worden door de centra voor teleonthaal, de centra in het kader secteurs constitués par les centres de télé-accueil, les centres
van de ziekenfondsen, de autonome centra en voor die centra die een actifs dans le cadre des mutualités, les centres autonomes et pour les
welbepaalde bijkomende taak opgedragen kregen; centres chargés d'une mission supplémentaire bien déterminée;
5° administratie : de administratie Gezin en Maatschappelijk Welzijn 5° administration : l'administration de la Famille et de l'Aide
van het departement Welzijn, Volksgezondheid en Cultuur van het sociale du département de l'Aide sociale, de la Santé publique et de
ministerie van de Vlaamse Gemeenschap; la Culture du Ministère de la Communauté flamande;
6° minister : het lid van de Vlaamse regering, bevoegd voor de 6° Ministre : le membre du Gouvernement flamand chargé de l'assistance
bijstand aan personen. aux personnes.
HOOFDSTUK II. - De erkenning van voorzieningen CHAPITRE II. - L'agrément des structures
Afdeling I. - De erkenningsvoorwaarden Section Ire. - Les conditions d'agrément

Art. 2.Een centrum dat, in het kader van het decreet en dit besluit,

Art. 2.Un centre qui désire assurer l'assistance, l'accompagnement ou

personen wenst bij te staan, te begeleiden of op te nemen en hiervoor l'accueil des personnes dans le cadre du décret et du présent arrêté
aanspraak wil maken op de subsidiëring dient vooraf door de minister et prétend aux subventions allouées à cette fin, doit être agréé au
te worden erkend. préalable par le Ministre.

Art. 3.De taken van de centra, respectievelijk bedoeld in de

Art. 3.Les missions du centre, visées respectivement aux articles 5,

artikelen 5, 6 en 7 van het decreet, alsmede de algemene opdracht, de 6 et 7 du décret, ainsi que la mission générale, les objectifs et les
doelstellingen en de werkingsprincipes van de centra, respectievelijk principes de fonctionnement des centres, visés respectivement aux
bedoeld in de artikelen 3, 4 en 9 tot en met 14 van het decreet, articles 3, 4 et 9 à 14 inclus du décret, sont consignés dans des
worden geconcretiseerd in sectorprotocollen. protocoles sectoriels.
Daarenboven bevat elk sectorprotocol minimaal : En outre, chaque protocole sectoriel contient au moins :
1° de verhouding van de bijzondere aandacht besteed aan personen en 1° la proportion de l'attention particulière prêtée aux personnes et
bevolkingsgroepen bedoeld in artikel 10 van het decreet tot de groupes visés à l'article 10 du décret à l'attention consacrée à
aandacht besteed aan het geheel van de bevolking; l'ensemble de la population;
2° de minimale bepalingen inzake het overleg en de samenwerking 2° les dispositions minimales en matière de concertation et de
bedoeld in de artikelen 13 en 14 van het decreet; collaboration visées aux articles 13 et 14 du décret;
3° de wijze van invullen van het preventief, hulpverlenend en 3° les modalités de l'exercice des activités de prévention,
probleemsignalerend optreden waarbij aangeduid wordt op welke wijze aandacht gegeven wordt aan de samenwerking met andere diensten binnen en buiten de welzijnssector en waarbij het traject van de hulpverlening geschetst wordt; 4° de minimale bepalingen inzake de in artikel 12 van het decreet bedoelde kwalificatievereisten van de beroepskrachten en de vrijwilligers die in de centra werken; 5° de minimale bepalingen inzake de in artikel 15, § 5, van het decreet bedoelde financiële bijdrage van de hulpvrager; 6° de voor de sector geldende norm inzake naamgeving van de centra; De minister kan die lijst uitbreiden. De minister bepaalt de vorm van de sectorprotocollen, de wijze waarop zij tot stand komen en de duur ervan. d'assistance et de dépistage de problèmes avec indication du mode d'attention prêtée à la collaboration avec d'autres services dans et hors du secteur de l'aide sociale et du parcours de l'assistance; 4° les dispositions minimales concernant les qualifications requises des professionnels et bénévoles actifs dans le centre; 5° les dispositions minimales concernant la participation financière des demandeurs d'aide, visée à l'article 15, § 5; 6° le critère relatif à la dénomination des centres valable pour le secteur. Le Ministre peut compléter la liste. Le Ministre détermine la forme des protocoles sectoriels, leur mode d'établissement et leur durée.

Art. 4.Onverminderd de erkenningsvoorwaarden bepaald in Hoofdstuk II

Art. 4.Sans préjudice des conditions d'agrément énoncées au Chapitre

van het decreet dient een centrum aan de volgende bijkomende II du décret, un centre doit remplir les conditions d'agrément
erkenningsvoorwaarden te voldoen : complémentaires suivants :
1° wat zijn werking en organisatie betreft : 1° s'agissant de son fonctionnement et de son organisation :
a) opgericht te zijn als of door een vereniging zonder winstgevend a) être créé comme ou par une association sans but lucratif, le cas
doel, eventueel in samenwerking met andere instanties of een échéant en collaboration avec d'autres instances ou une association
vereniging zoals bedoeld in Hoofdstuk XII van de organieke wet van 8 telle que visée au Chapitre XII de la loi du 8 juillet 1976 organique
juli 1976 betreffende de Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn,
of een landsbond of een ziekenfonds bedoeld in artikel 2 van de wet des centres publics d'aide sociale, ou une union nationale ou une
van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van mutualité visée à l'article 2 de la loi du 6 août 1990 relative aux
de ziekenfondsen; mutualités et aux unions nationales de mutualités;
b) gevestigd te zijn en zijn werking te ontplooien in het werkgebied b) être établi et développer ses activités dans la zone de desserte
zoals door de minister bepaald in de erkenning; telle que fixée dans l'agrément par le Ministre;
c) naast de verzekeringen die het centrum wettelijk verplicht is af te c) outre les assurances que le centre doit contracter légalement,
sluiten, een verzekering aan te gaan voor de burgerlijke contracter une assurance de responsabilité civile dans le chef du
aansprakelijkheid van het centrum en van de medewerkers die er centre et des collaborateurs qu'il occupe;
werkzaam zijn;
d) aan de administratie de registratiegegevens bedoeld in artikel 2, d) fournir à l'administration les données d'enregistrement visées à
10° van het decreet te bezorgen; l'article 2, 10° du décret;
e) te waken over de strikte geheimhouding van alle persoonlijke en e) veiller à la stricte confidentialité de tous les renseignements
vertrouwelijke gegevens; personnels et confidentiels;
f) te voldoen aan de bepalingen van het sectorprotocol waaronder ze ressorteren; f) satisfaire aux dispositions du protocole sectoriel qui les régit;
g) te beschikken over een door de minister goedgekeurd beleidsplan dat g) disposer d'un plan d'orientation approuvé par le Ministre qui
verdere invulling geeft aan het sectorprotocol en dat daarenboven, concrétise le protocole sectoriel et qui comprend en outre les
tenzij ze reeds in het sectorprotocol zijn opgenomen, minimaal de éléments suivants, à moins qu'ils ne figurent déjà dans le protocole
volgende elementen bevat : sectoriel :
- de formele gegevens met betrekking tot de inrichtende macht, het - les données formelles concernant le pouvoir organisateur, la gestion
bestuur en de directie van het centrum; et la direction du centre;
- de benaming van het centrum; - la dénomination du centre;
- de interne structuur, het organogram en de visie op de - la structure interne, l'organigramme et la vision sur le
organisatieontwikkeling van het centrum met het oog op een geïntegreerde werking; - een verantwoording van het eigen aanbod in relatie tot de aanwezigheid en het aanbod van andere welzijnsvoorzieningen; - de concrete uitbouw en organisatie van de werking, vertrekkende vanuit een hulpverleningsconcept en met aandacht voor onder meer hulpverlening en preventie, specifieke werkvormen en activiteiten, vestigingsplaatsen openingsuren; - het aantal beroepskrachten, hun kwalificaties en hun functies, evenals de gegevens met betrekking tot de inschakeling en de kwalificaties van de vrijwilligers; - in voorkomend geval, de onderlinge afstemming met de verschillende centra binnen hetzelfde werkingsgebied; - de wijze van aanwenden van de beschikbare middelen om dit beleidsplan te realiseren; - de aandachtspunten en vooruitzichten voor de betrokken periode; - in voorkomend geval, de taken die door andere overheden aan het centrum worden toevertrouwd en de financiële middelen die hiervoor ter beschikking worden gesteld. 2° wat zijn infrastructuur en uitrusting betreft : a) voor de centra in het kader van de ziekenfondsen en voor de autonome centra maximaal bereikbaar te zijn, onder meer telefonisch en via het openbaar vervoer; b) over voldoende infrastructuur en uitrusting te beschikken zodat de opgelegde taken doelmatig, met discretie en met respect voor de waardigheid en eigenheid van de hulpvragers en de medewerkers volbracht kunnen worden en dat, in voorkomend geval, op verschillende plaatsen waar het onthaal en de raadplegingen plaatsvinden of waar de opvang gebeurt; c) te voldoen aan de bepalingen van het sectorprotocol waaronder ze ressorteren. 3° wat zijn medewerkers betreft : voor de autonome centra te beschikken over ten minste zestien voltijds equivalente gesubsidieerde beroepskrachten behalve wanneer het centrum voor een bepaald werkgebied het enige erkende centrum is en er voor dat werkgebied geen zestien voltijds equivalente beroepskrachten zijn erkend. De minister kan de onder 1°, g, vermelde lijst van elementen uitbreiden. développement de l'organisation du centre en vue d'un fonctionnement intégré; - une justification du propre offre en relation avec la présence et l'offre d'autres structures d'aide sociale; - le développement concret et l'organisation du fonctionnement partant d'un concept d'aide et privilégiant entre autres l'aide et la prévention, les formes de travail et activités spécifiques, lieux d'implantation et heures d'ouverture; - le nombre de professionnels, leurs qualifications et leurs fonctions ainsi que les données relatives à l'insertion et les qualifications des volontaires; - le cas échéant, une adéquation avec les autres centres oeuvrant dans la même zone de desserte; - le mode d'affectation des différents moyens pour réaliser ce plan d'orientation; - les points à considérer et les perspectives pour la période concernée; - le cas échéant, les missions confiées au centre par d'autres autorités et les moyens financiers libérés à cet effet. 2° quant à son infrastructure et son équipement : a) pour les centres actifs dans le cadre des mutualités et pour les centres autonomes, être accessibles au maximum, entre autres par téléphone et par les transports publics; b) disposer d'infrastructures et d'équipements en suffisance de sorte que les missions soient accomplies avec discrétion et respect pour la dignité et l'identité des demandeurs d'aide et des collaborateurs et ce, le cas échéant, en plusieurs endroits où ont lieu l'accueil et les consultations ou l'assistance; c) satisfaire aux dispositions du protocole sectoriel qui les régit; 3° quant à ses collaborateurs : s'agissant des centres autonomes, disposer de seize professionnels subventionnés équivalents à temps plein sauf si le centre est le seul centre agréé à l'intérieur d'une zone de desserte déterminée et si pour cette dernière n'ont pas été agréés seize collaborateurs équivalents à temps plein. Le Ministre peut compléter la liste des éléments énoncée sous 1°, g.

Art. 5.De in artikel 4, 1°, g, van dit besluit bedoelde

Art. 5.Les plans d'orientation visés à l'article 4, 1°, g, du présent

beleidsplannen gelden telkens voor een periode van drie jaar en worden arrêté valent chaque fois pour une période de trois ans et sont
door de centra ingediend voor 1 april van het jaar voorafgaand aan dat introduits par les centres avant le 1er avril de l'année précédant
waarvoor het beleidsplan begint te lopen. De administratie zal dit celle pour laquelle le plan d'orientation commence à courir.
beleidsplan jaarlijks evalueren. De minister kan het centrum opdragen L'administration évaluera ce plan chaque année. Le Ministre peut
voor 1 april van het betrokken jaar een bijgestuurd beleidsplan ter demander au centre d'introduire avant le 1er avril de l'année
goedkeuring in te dienen, dat geldt voor de rest van de concernée un plan d'orientation rectifié valant pour le restant de la
oorspronkelijke periode. période initiale.
Afdeling II. - De erkenningsprocedure Section II. - La procédure d'agrément

Art. 6.Een erkenning gaat in op 1 januari van het jaar dat volgt op

Art. 6.L'agrément prend effet le 1er janvier de l'année suivant celle

dat waarin de erkenning werd aangevraagd. Een erkenning geldt voor een de la demande d'agrément. Un agrément vaut pour une durée illimitée et
onbeperkte tijd en bepaalt onder meer het minimum aantal détermine entre autres le nombre minimum de membres du personnel
personeelsleden waarvoor de erkenning geldt. auxquels l'agrément s'applique.

Art. 7.Een centrum kan enkel worden erkend :

Art. 7.Un centre peut seulement être agréé :

1° als het daartoe een ontvankelijke aanvraag heeft ingediend; 1° s'il a introduit à cet effet une demande recevable;
2° als het past in de programmatie, bedoeld in artikel 12 van dit besluit; 2° s'il s'inscrit dans le cadre de la programmation visée à l'article 12 du présent arrêté;
3° als het voldoet aan de erkenningsvoorwaarden bepaald in Hoofdstuk 3° s'il satisfait aux conditions d'agrément prescrites au chapitre II
II van het decreet en aan de bijkomende erkenningsvoorwaarden bepaald du décret et aux conditions d'agrément supplémentaires prescrites à
in artikel 4 van dit besluit. l'article 4 du présent arrêté.

Art. 8.Om ontvankelijk te zijn dient een aanvraag voor erkenning

Art. 8.Pour que la demande d'agrément soit recevable, celle-ci doit

tussen 1 januari en 1 april door het centrum met een aangetekende être présentée par lettre recommandée entre le 1er janvier et le 1er
brief te worden ingediend bij de administratie en dient zij alle avril à l'administration et comporter tous les documents et éléments
gegevens en stukken te bevatten waaruit blijkt dat voldaan is aan de faisant apparaître qu'il est satisfait aux conditions d'agrément
erkenningsvoorwaarden bepaald in Hoofdstuk II van het decreet en aan énoncées au Chapitre II du décret et aux conditions d'agrément
de bijkomende erkenningsvoorwaarden bepaald in artikel 4 van dit besluit.

Art. 9.Als de aanvraag niet ontvankelijk is of als er geen ruimte is binnen de begrotingskredieten of in de programmatie, wordt de aanvraag vóór 1 mei door de administratie aan het aanvragende centrum teruggezonden met vermelding van de reden van het niet in behandeling nemen van de aanvraag. In het andere geval wordt het met redenen omklede voornemen van de minister, om de erkenning te verlenen of te weigeren, vóór 1 augustus aan het aanvragende centrum betekend. De betekening gebeurt door de administratie met een aangetekende brief, waarin de mogelijkheid en de voorwaarden worden vermeld om een bezwaarschrift in te dienen.

Art. 10.Op straffe van niet-ontvankelijkheid kan het centrum

supplémentaires prescrites à l'article 4 du présent arrêté.

Art. 9.Si la demande n'est pas recevable ou si les crédits budgétaires ou la programmation sont insuffisants, la demande est renvoyée par l'administration au centre demandeur avant le 1er mai avec mention des motifs du non-examen de la demande. Dans le cas contraire, l'intention motivée du Ministre d'accorder ou de refuser l'agrément est notifiée au centre demandeur avant le 1er août. La notification est faite par l'administration par lettre recommandée indiquant la possibilité et les conditions de dépôt d'une réclamation.

Art. 10.Sous peine de non-recevabilité, le centre peut présenter à l'administration par lettre recommandée, une réclamation motivée

uiterlijk 31 augustus tegen het voornemen met een aangetekende brief contre l'intention, au plus tard le 31 août. Il peut y demander d'être
een gemotiveerd bezwaarschrift indienen bij de administratie. Het kan entendu. Cette réclamation est instruite suivant la procédure visée au décret
daarin uitdrukkelijk vragen om te worden gehoord.
Dit bezwaar wordt behandeld volgens de procedure bedoeld in het
decreet van 15 juli 1997 houdende oprichting van een Gezins- en du 15 juillet 1997 portant création d'un Conseil de la Famille et de
Welzijnsraad en van een adviserende beroepscommissie inzake gezins- en l'Aide sociale et d'une commission consultative d'appel pour les
welzijnsaangelegenheden. questions de la famille et de l'aide sociale.
Als het centrum geen bezwaarschrift heeft ingediend binnen de Lorsque le centre n'a pas présenté une réclamation dans le délai
voorziene termijn, wordt de definitieve beslissing van de minister om imparti, la décision définitive du Ministre d'accorder ou de refuser
l'agrément est notifiée par l'administration au centre par lettre
de erkenning te verlenen of te weigeren binnen 60 dagen na het recommandée, dans les 60 jours de l'expiration du délai visé à
verstrijken van de in het eerste lid bedoelde termijn door de l'alinéa premier.
administratie aan het centrum betekend met een aangetekende brief.

Art. 11.Als de erkenning door de minister werd geweigerd, moet het

Art. 11.En cas de refus de l'agrément par le Ministre, le centre doit

centrum bij de indiening van een nieuwe gelijksoortige aanvraag prouver lors de la présentation d'une nouvelle demande similaire, que
aantonen dat de reden voor de weigering in hoofde van het centrum niet le motif du refus n'existe plus dans le chef du centre.
langer bestaat.
HOOFDSTUK III. - De programmatie CHAPITRE III. - La programmation

Art. 12.De minister stelt een programmatie op voor het Nederlandse

Art. 12.Le Ministre établit une programmation pour la région

taalgebied alsook voor het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad. linguistique néerlandaise ainsi que pour la région bilingue de
De programmatie bepaalt het aantal centra. Voor de sector gevormd door Bruxelles-Capitale. La programmation prévoit le nombre de centres. Pour le secteur des
de centra voor teleonthaal wordt 1 centrum per provincie erkend. Voor centres de télé-accueil, 1 centre par province est agréé. Pour le
de sector gevormd door de autonome centra kunnen maximum 35 centra secteur des centres autonomes, au maximum 35 centres peuvent être
erkend worden, met dien verstande dat elk centrum een werkgebied heeft agréés, étant entendu que chaque centre dessert une zone comptant 100
dat tenminste 100 000 inwoners omvat. De minister stelt eveneens een programmatie op met betrekking tot de hulpverleningscapaciteit met inbegrip van het aantal personeelsleden per erkend centrum. Voor de centra in het kader van de ziekenfondsen wordt rekening gehouden met objectieve parameters waarbij elk erkend ziekenfonds recht heeft op een proportioneel aandeel. Voor de autonome centra wordt onder meer rekening gehouden met het aantal inwoners per regio en met factoren inzake de maatschappelijke kwetsbaarheid of het psychische onwelzijn van de burgers, en, wat het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad betreft bovendien met bijzondere criteria. De minister stelt eveneens een programmatie op met betrekking tot de 000 habitants au moins; Le Ministre établit également une programmation concernant la capacité d'aide en ce compris le nombre de membres du personnel agréés par centre. Pour les centres actifs dans le cadre des mutualités, il est tenu compte des paramètres objectifs conférant à chaque mutualité agréée le droit à une part proportionnelle. Pour les centres autonomes, il est tenu compte entre autres du nombre d'habitants par région et des facteurs portant sur la vulnérabilité sociale ou le mal-être psychique des citoyens, et, s'agissant de la région bilingue de Bruxelles-Capitale, de critères particuliers. Le Ministre établit également une programmation portant sur les
bijkomende taken bedoeld in artikel 13 van dit besluit. missions supplémentaires visées à l'article 13 du présent arrêté.
HOOFDSTUK IV. - De bijkomende taken CHAPITRE IV. - Les missions supplémentaires

Art. 13.§ 1. Volgende taken worden als bijkomende taken zoals bedoeld

Art. 13.§ 1er. Les missions suivantes sont considérées comme des

in artikel 8 van het decreet aangeduid : missions supplémentaires telles que visées à l'article 8 du décret :
1° sociale hulp- en dienstverlening aan gedetineerden en hun 1° aide et services sociaux aux détenus et à leurs proches en vue de
naastbestaanden met het oog op hun sociale remtegratie; leur intégration sociale;
2° hulp- en dienstverlening aan slachtoffers van misdrijven; 2° aide et services sociaux aux victimes de crimes;
3° hulpverlening aan seksuele delinquenten; 3° aide aux délinquants sexuels;
4° selectie van kandidaat-adoptanten, gezinsrapportering en 4° sélection de candidats-adoptants, rapports à la famille et
adviesverstrekking in het kader van een interlandelijke adoptie; consultation dans le cadre de l'adoption internationale;
5° schuldbemiddeling. 5° la médiation de dette.
De minister duidt de centra aan die deze onderscheiden bijkomende Le Ministre désigne les centres auxquels sont confiées ses missions
taken worden opgedragen, met dien verstande dat de onder 1° tot en met supplémentaires respectives, étant entendu que les missions
4° bedoelde bijkomende taken enkel aan autonome centra kunnen worden supplémentaires visées sous 1° à 4° inclus peuvent seulement être
opgedragen. confiées aux centres autonomes.
§ 2. Onverminderd § 1 van dit artikel kan de minister de centra nog § 2. Sans préjudice du § 1er du présent article, le Ministre peut
andere bijkomende taken opdragen. confier aux centres d'autres missions supplémentaires.
Deze bijkomende taken dienen één of meer van de volgende activiteiten Ces missions supplémentaires doivent concerner une ou plusieurs des
te betreffen : activités suivantes :
1° activiteiten die uitgevoerd worden in toepassing van een andere 1° les activités entreprises en application d'une autre réglementation
regelgeving dan die betreffende het algemeen welzijnswerk; que celle relative à l'aide sociale générale;
2° activiteiten waarvoor een formele overeenkomst afgesloten werd met 2° les activités faisant l'objet d'une convention formelle avec une
een andere overheid of instantie; autre autorité ou instance;
3° activiteiten die geheel of gedeeltelijk met andere 3° les activités financées en tout ou en partie par des fonds publics
overheidsmiddelen dan het budget van het algemeen welzijnswerk worden gefinancierd. autres que ceux du budget de l'aide sociale générale.
§ 3. De minister kan nadere regelen vaststellen met betrekking tot de § 3. Le Ministre peut arrêter les modalités relatives au contenu et à
inhoud en de uitoefening van de in dit artikel bedoelde bijkomende l'accomplissement des missions supplémentaires visées au présent
taken en met betrekking tot de selectie van de centra die een article et à la sélection des centres auxquels sont confiées des
bijkomende taak worden opgedragen. missions supplémentaires.
§ 4. De bijkomende taken van de centra dienen te worden § 4. Les missions supplémentaires des centres doivent être
geconcretiseerd in sectorprotocollen. concrétisées dans des protocoles sectoriels.
HOOFDSTUK V. - De subsidiëring CHAPITRE V. - Le subventionnement
Afdeling I. - De subsidiëringsvoorwaarden Section Ire. - Les conditions de subventionnement

Art. 14.De minister kent aan de erkende centra subsidie-enveloppen

Art. 14.Le Ministre alloue aux centres agréés des enveloppes de

toe binnen de perken van de begrotingskredieten en overeenkomstig de subvention dans les limites des crédits budgétaires et conformément
bepalingen van het decreet en dit besluit. aux dispositions du décret et du présent arrêté.

Art. 15.Onverminderd de subsidiëringsvoorwaarden bepaald in Hoofdstuk

Art. 15.Sans préjudice des conditions de subventionnement prescrites

II van het decreet, dient een centrum aan de volgende bijkomende au Chapitre II du décret, un centre doit satisfaire aux conditions de
subsidiëringsvoorwaarden te voldoen : subventionnement supplémentaires suivantes :
1° de subsidie-enveloppen te besteden aan de werkings- en 1° Les enveloppes de subvention doivent être affectées aux frais de
personeelskosten van het centrum, met dien verstande dat alle centra personnel et de fonctionnement du centre, étant entendu que tous les
ten minste 70 % van de subsidie-enveloppe aanwenden voor centres sont tenus d'affecter au moins 70 % de l'enveloppe aux frais
personeelskosten; de personnel;
2° de werkings- en personeelskosten daadwerkelijk uit te betalen. 2° les frais de personnel et de fonctionnement doivent être effectivement mis en paiement.

Art. 16.Deze subsidie-enveloppen worden toegekend op voorwaarde dat :

Art. 16.Ces enveloppes sont accordées aux conditions suivantes :

1° aan de erkenningsvoorwaarden bepaald in Hoofdstuk II van het 1° les conditions d'agrément prescrites au Chapitre II du décret et
decreet en aan de bijkomende erkenningsvoorwaarden bepaald in artikel 4 van dit besluit wordt voldaan; les conditions d'agrément supplémentaires prescrites à l'article 4 du présent arrêté doivent être remplies;
2° aan de administratie de nodige stukken worden bezorgd waaruit 2° les pièces nécessaires démontrant qu'il est satisfait aux
blijkt dat aan het bepaalde in 1° werd voldaan; dispositions du 1° doivent être transmises à l'administration;
3° de subsidie-enveloppe is aangevraagd op de door de minister 3° l'enveloppe de subvention est demandée suivant les modalités
bepaalde wijze. arrêtées par le Ministre.

Art. 17.De minister stelt het bedrag vast van de subsidie-enveloppen

Art. 17.Le Ministre fixe le montant des enveloppes de subvention qui

die aan de respectieve centra zullen worden toegekend. Hij houdt seront octroyées aux centres respectifs. Il tient compte entre autres
hierbij onder meer rekening met de aard en de omvang van de door het de la nature et de l'importance de l'aide et des services proposés par
centrum verleende hulp- en dienstverlening, de werkings- en le centre, des frais de fonctionnement et de management de ce dernier
managementskosten van het centrum, en het volume van tewerkstelling
van het centrum. et de son effectif.

Art. 18.§ 1. Binnen de perken van de begrotingskredieten wordt het in

Art. 18.§ 1er. Dans les limites des crédits budgétaires, le montant

artikel 17 van dit besluit bedoelde bedrag van de subsidie-enveloppe de l'enveloppe de subvention, visé à l'article 17 du présent arrêté
geïndexeerd overeenkomstig de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting est indexé conformément à la loi du 1er mars 1977 organisant un régime
van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het de liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume de
indexcijfer van de consumptieprijzen worden gekoppeld. Die koppeling certaines dépenses dans le secteur public. Le rattachement précité à
aan het indexcijfer wordt berekend en toegepast overeenkomstig artikel l'indice est toutefois calculé et appliqué conformément à l'article 2
2 van het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6
de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van het concurrentievermogen. janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays.
§ 2. Binnen de perken van de begrotingskredieten worden de § 2. Dans les limites des crédits budgétaires, les enveloppes de
subsidie-enveloppen eveneens aangepast aan de anciënniteitsevolutie subvention sont également adaptées à l'évolution de l'ancienneté de
van het algemeen welzijnswerk, met name de evolutie van de gemiddelde l'aide sociale générale, notamment l'évolution de l'ancienneté
geldelijke anciënniteit die de personeelsleden hebben opgebouwd. De pécuniaire moyenne constituée par les membres du personnel. La hausse
stijging van die anciënniteit kan niet meer dan 12 maanden per jaar de cette ancienneté ne peut pas dépasser 12 mois par an.
bedragen.

Art. 19.Als de resultatenrekening van een centrum een bepaald jaar

Art. 19.Si le compte des résultats d'un centre présente un excédent

een batig saldo vertoont, moet het centrum hiermee reserves opbouwen. dans une année déterminée, le centre doit le mettre en réserve. Ces
Die reserves moeten worden aangewend om uitgaven te financieren die réserves doivent être affectées au financement de dépenses contribuant
bijdragen tot de realisatie van de taken van het centrum. à la réalisation des missions du centre.
De concrete aanwending ervan wordt door de administratie nagegaan in Leur affectation concrète est vérifiée par l'administration dans le
het kader van het toezicht, bedoeld in artikel 23 van dit besluit. cadre du contrôle visé à l'article 23 du présent arrêté. Les réserves
Reserves opgebouwd na 1 januari 1998 die op het ogenblik van het constituées après le 1er janvier 1998 qui excèdent l'enveloppe de
afsluiten van het boekjaar meer bedragen dan de in artikel 17 of 34 subvention annuelle visée à l'article 17 ou 34 du présent arrêté au
van dit besluit bedoelde jaarlijkse subsidie-enveloppe, worden ten moment de la clôture de l'exercice budgétaire, sont reversées à la
belope van het bedrag dat de jaarlijkse subsidie-enveloppe Communauté flamande à concurrence du montant dépassant l'enveloppe
overschrijdt, teruggestort aan de Vlaamse Gemeenschap. annuelle de subvention.

Art. 20.De minister kan, onder de voorwaarden die hij bepaalt en

Art. 20.Dans les limites des crédits budgétaires et aux conditions

binnen de perken van de begrotingskredieten, een subsidie verlenen qu'il détermine, le Ministre peut accorder une subvention aux projets
voor projecten bedoeld in artikel 16 van het decreet. visés à l'article 16 du décret.

Art. 21.De minister kan, onder de voorwaarden die hij bepaalt en

Art. 21.Dans les limites des crédits budgétaires et aux conditions

qu'il détermine, le Ministre peut accorder une subvention à une ou
binnen de perken van de begrotingskredieten, een subsidie verlenen aan plusieurs organisations qui accomplissent des missions d'appui ou de
één of meerdere organisaties die ondersteunende of dienstverlenende prestations de services en faveur des centres d'aide sociale générale.
taken verrichten voor de centra voor algemeen welzijnswerk. Le subventionnement fait l'objet d'une convention que le Ministre
De subsidiëring wordt geregeld via een overeenkomst die de minister passe avec les organisations et qui énumère les missions de ces
met die organisaties afsluit en waarin de taken van die organisaties dernières. Ces missions portent entre autres sur le soutien ou la
worden bepaald. Die taken omvatten onder meer ondersteuning of prestation de services dans un sens large, à tout le secteur dans le
dienstverlening, in de ruime betekenis, aan heel de sector op het vlak domaine du développement de méthodes, de l'accompagnement et du
van methodiekontwikkeling, begeleiding en coaching, coaching, du transfert d'expertise, de la recherche scientifique, des
deskundigheidstransfer, wetenschappelijk onderzoek, innovatief activités innovatrices et de l'appui documentaire, à l'exclusion d'une
optreden en documentaire onderbouw, met uitsluiting van sectorale prise en charge des intérêts sectoriels du point de vue des
belangenbehartiging vanuit werkgeversperspectief. employeurs.
Afdeling II. - De uitkering van de subsidies Section II. - L'octroi des subventions

Art. 22.§ 1. Ten laatste voor het einde van de tweede maand van elk

Art. 22.§ 1er. Au plus tard avant la fin du deuxième mois de chaque

trimester wordt aan de centra een voorschot uitgekeerd ten bedrage van trimestre, il est alloué au centres une avance à concurrence de 22,5 %
22,5 % van de in het vorige kalenderjaar toegekende subsidie-enveloppe. de l'enveloppe de subvention accordée l'année calendaire précédente.
Bij gebreke aan een referentiejaar bepaalt de minister het bedrag van En l'absence d'une année de référence, le Ministre fixe le montant des
de voorschotten. avances.
§ 2. Het saldo van de toegekende subsidie-enveloppe wordt uitgekeerd § 2. Le solde de l'enveloppe de subvention est octroyé après
na goedkeuring van een voor 1 april van het volgende kalenderjaar bij l'approbation d'un plan financier et de fond qui doit être présenté à
de administratie in te dienen inhoudelijk en financieel verslag. l'administration avant le 1er avril de l'année calendaire précédente.
De minister bepaalt de elementen die het inhoudelijke verslag dient te Le Ministre arrête les éléments que le rapport de fond doit contenir.
bevatten. Het financiële verslag moet door een bedrijfsrevisor of een Le rapport financier doit, selon le cas, être visé par un réviseur
OCMW-ontvanger, al naar gelang van het geval, geviseerd zijn en dient d'entreprise ou un receveur du CPAS et doit contenir les annexes
volgende bijlagen te bevatten : suivantes :
1° een door één van de voornoemde personen goedgekeurde balans- en 1° un bilan et un compte de résultats de l'année calendaire écoulée
resultatenrekening van het verstreken kalenderjaar voor de centra voor qui sont approuvés par l'une des personnes susdites et portent sur les
teleonthaal en voor de autonome centra; centres de télé-accueil et les centres autonomes;
2° een door één van voornoemde personen goedgekeurde 2° un compte de résultats de l'année calendaire écoulée qui est
resultatenrekening van het verstreken kalenderjaar voor de centra in approuvé par l'une des personnes susdites et porte sur les centres
het kader van de ziekenfondsen; actifs dans le cadre des mutualités;
3° een begroting voor het lopende kalenderjaar van de centra voor 3° un budget au titre de l'année calendaire en cours portant sur les
teleonthaal, de centra in het kader van de ziekenfondsen en de centres de télé-accueil, les centres actifs dans le cadre des
autonome centra. mutualités et les centres autonomes.
HOOFDSTUK VI. - Het toezicht CHAPITRE VI. - Le contrôle
Afdeling I. - Het toezicht op de erkenningsvoorwaarden Section Ire. - Le contrôle des conditions d'agrément

Art. 23.De administratie oefent ter plaatse of op stukken toezicht

Art. 23.L'administration contrôle sur place ou sur pièces le respect

uit op de naleving van de erkenningsvoorwaarden, bepaald in Hoofdstuk
II van het decreet en van de bijkomende erkenningsvoorwaarden bepaald des conditions d'agrément énoncées au Chapitre II du décret et des
in artikel 4 van dit besluit door de centra die erkend zijn of een conditions d'agrément supplémentaires prescrites à l'article 4 du
erkenning hebben aangevraagd.
De centra verlenen hun medewerking aan de uitoefening van het présent arrêté par les centres agréés ou ayant demandé l'agrément.
toezicht. Zij bezorgen aan de administratie, op haar eenvoudig Les centres concourent à l'exercice du contrôle. Ils transmettent à
verzoek, de stukken die met de erkenningsaanvraag of de erkenning l'administration, sur simple demande, les pièces portant sur la
verband houden. demande d'agrément ou l'agrément.

Art. 24.Als een centrum niet langer voldoet aan één of meer

Art. 24.Si un centre ne satisfait plus à une ou plusieurs conditions

erkenningsvoorwaarden of als het niet meewerkt aan de uitoefening van d'agrément ou s'il ne concourt pas à l'exercice du contrôle visé à
het in artikel 23 van dit besluit bedoelde toezicht, kan de l'article 23 du présent arrêté, l'administration peut sommer par
administratie het centrum bij aangetekende brief aanmanen om zich lettre recommandée le centre de se conformer dans un délai de six mois
binnen een termijn van maximum zes maanden aan de au maximum aux conditions d'agrément ou dans un délai d'un mois au
erkenningsvoorwaarden of binnen een termijn van maximum een maand aan maximum aux règles concernant le contrôle.
de regels betreffende het toezicht te conformeren.

Art. 25.Als het centrum, ondanks de aanmaning, na verloop van de in

Art. 25.Si, malgré la sommation, le centre ne respecte pas les

artikel 24 van dit besluit vermelde termijnen, de
erkenningsvoorwaarden niet naleeft of niet meewerkt aan de uitoefening conditions d'agrément ou ne concourt pas à l'exercice du contrôle visé
van het in artikel 23 van dit besluit bedoelde toezicht, kan de à l'article 23 du présent arrêté, à l'expiration des délais prescrits
minister zijn gemotiveerd voornemen tot intrekking van de erkenning par le présent arrêté, le Ministre peut notifier au centre son
aan het centrum betekenen. intention motivée de retrait de l'agrément.
Die betekening gebeurt door de administratie met een aangetekende La notification se fait par l'administration par lettre recommandée et
brief, waarin de mogelijkheid en de voorwaarden om een bezwaarschrift mentionne la possibilité et les conditions de présentation d'une
in te dienen, worden vermeld. réclamation.

Art. 26.Op straffe van niet-ontvankelijkheid kan het centrum tot

Art. 26.Sous peine de non-recevabilité, le centre peut adresser à

l'administration, par lettre recommandée, une réclamation motivée, au
uiterlijk 30 dagen na ontvangst van het voornemen tot intrekking van plus tard 30 jours de la réception de l'intention de retrait de
de erkenning hiertegen met een aangetekende brief een gemotiveerd l'agrément. Le centre peut demander explicitement d'être entendu.
bezwaarschrift indienen bij de administratie. Het centrum kan daarin Cette réclamation est instruite suivant la procédure prévue au décret
uitdrukkelijk vragen om te worden gehoord.
Dit bezwaar wordt behandeld volgens de procedure bedoeld in het
decreet van 15 juli 1997 houdende oprichting van een Gezins- en du 15 juillet 1997 portant création d'un Conseil de la Famille et de
Welzijnsraad en van een adviserende beroepscommissie inzake gezins- en l'Aide sociale et d'une commission consultative d'appel pour les
welzijnsaangelegenheden. questions de la famille et de l'aide sociale.

Art. 27.Als het centrum geen bezwaarschrift heeft ingediend

Art. 27.Si le centre n'a pas introduit une réclamation conformément à

overeenkomstig artikel 26, eerste lid, van dit besluit, wordt de l'article 26, alinéa premier, du présent arrêté, la décision
definitieve beslissing van de minister omtrent het intrekken van de définitive du Ministre concernant le retrait de l'agrément, est
notifiée par lettre recommandée par l'administration au centre, au
erkenning uiterlijk 60 dagen na het verstrijken van de in artikel 26, plus tard 60 jours de l'expiration du délai visé à l'article 26,
eerste lid, van dit besluit bedoelde termijn door de administratie aan
het centrum betekend met een aangetekende brief. alinéa premier du présent arrêté.
Als de beslissing van de minister niet aan het centrum wordt betekend Si le Ministre n'a pas notifié sa décision au centre dans le délai
binnen die termijn, blijft het centrum erkend. imparti, ce dernier demeure agréé.
Afdeling II. - Het toezicht op de subsidiëringsvoorwaarden Section II. - Le contrôle des conditions de subventionnement

Art. 28.De administratie oefent ter plaatse of op stukken toezicht

Art. 28.L'administration contrôle sur place ou sur pièces le respect

uit op de naleving van de subsidiëringsvoorwaarden bepaald in des conditions de subventionnement énoncées au Chapitre II du décret
Hoofdstuk II van het decreet en van de bijkomende et des conditions de subventionnement supplémentaires prescrites à
subsidiëringsvoorwaarden bepaald in artikel 15 van dit besluit door de l'article 15 du présent arrêté par les centres agréés.
erkende centra.
De erkende centra verlenen hun medewerking aan de uitoefening van het Les centres agréés concourent à l'exercice du contrôle. Ils
toezicht. Zij bezorgen aan de administratie, op haar eenvoudig transmettent à l'administration, sur simple demande, les pièces
verzoek, de stukken die met de subsidiëringsaanvraag of de portant sur la demande de subventions ou les subventions.
subsidiëring verband houden.

Art. 29.§ 1. Als een centrum niet langer voldoet aan één of meer

Art. 29.Si un centre ne satisfait plus à une ou plusieurs conditions

erkennings- of subsidiëringsvoorwaarden, als bij een centrum d'agrément ou de subventionnement, si des pratiques frauduleuses en
subsidiefraude wordt vastgesteld of een centrum niet meewerkt aan de matière de subventions sont constatées dans un centre ou s'il ne
uitoefening van het in artikel 28 van dit besluit bedoelde toezicht, concourt pas à l'exercice du contrôle visé à l'article 28 du présent
kan de minister de subsidiëring geheel of gedeeltelijk stopzetten voor arrêté, le Ministre peut arrêter l'octroi de subventions en tout ou en
een door hem te bepalen termijn of de reeds verleende partie pour un délai qu'il fixe ou recouvrer en tout ou en partie
subsidie-enveloppe geheel of gedeeltelijk terugvorderen voor een door l'enveloppe déjà allouée pour un délai qu'il fixe.
hem te bepalen tennijn.
Die beslissing van de minister wordt door de administratie aan het La décision du Ministre est notifiée par l'administration au centre
centrum betekend met een aangetekende brief, waarin de mogelijkheid en par lettre recommandée avec mention de la possibilité et des
de voorwaarden om een bezwaarschrift in te dienen worden vermeld. conditions d'introduction d'une réclamation.
Die beslissing dient gepaard te gaan met de betekening van een La décision est assortie de la notification de l'intention de retrait
voornemen tot intrekking van de erkenning overeenkomstig artikel 25 de l'agrément, conformément à l'article 25 du présent arrêté.
van dit besluit. § 2. Sous peine de non-recevabilité, le centre peut déposer à
l'administration par lettre recommandée une réclamation motivée contre
§ 2. Op straffe van niet-ontvankelijkheid kan het centrum uiterlijk 30 cette décision, au plus tard 30 jours de la réception de la lettre
dagen na ontvangst van de aangetekende brief waarbij de stopzetting recommandée lui notifiant la cessation de l'octroi de subventions ou
van de subsidiëring of de terugvordering van de subsidie-enveloppe hem werd betekend, tegen die beslissing met een aangetekende brief een gemotiveerd bezwaarschrift indienen bij de administratie. Het centrum kan daarin uitdrukkelijk vragen om te worden gehoord. In voorkomend geval zal de minister zijn beslissing binnen 60 dagen na ontvangst van dat bezwaarschrift intrekken of bevestigen. Als het centrum geen bezwaarschrift heeft ingediend binnen de gestelde termijn of als de minister zijn beslissing heeft bevestigd binnen de gestelde termijn, wordt de subsidiëring stopgezet of wordt de subsidie-enveloppe teruggevorderd. Als de minister zijn beslissing intrekt of als hij zijn beslissing le recouvrement de l'enveloppe des subventions. Le centre peut demander explicitement d'être entendu. Le Ministre retirera ou confirmera, le cas échéant, sa décision dans les soixante jours de la réception de la réclamation. Si le centre n'a pas introduit une réclamation dans le délai imparti ou si le Ministre a confirmé sa décision dans le délai imparti, il est mis fin à l'octroi de subventions ou l'enveloppe de subvention est recouvrée. Si le Ministre retire sa décision ou s'il ne la confirme pas dans le délai imparti, l'octroi de subventions continue et l'enveloppe de subvention est maintenue.
niet bevestigt binnen de gestelde termijn, wordt de subsidiëring

Art. 30.Si un centre ne respecte pas les modalités de demande de

verder gezet of wordt de subsidie-enveloppe behouden. l'enveloppe de subvention arrêtée par le Ministre, l'administration

Art. 30.Als een centrum de subsidie-enveloppe niet aanvraagt op de

peut décider de refuser provisoirement l'enveloppe de subvention
door de minister bepaalde wijze, kan de administratie beslissen de subsidie-enveloppe met bekekking tot de niet-conforme aanvraag voorlopig te weigeren. Op straffe van niet-ontvankelijkheid kan het centrum tot uiterlijk 30 dagen na ontvangst van de aangetekende brief waarbij de voorlopige weigering hem werd betekend, tegen die beslissing met een aangetekende brief een gemotiveerd bezwaarschrift indienen bij de administratie. Het centrum kan daarin uitdrukkelijk vragen om te worden gehoord. In voorkomend geval zal de minister de beslissing van de administratie binnen 60 dagen na ontvangst van dat bezwaarschrift intrekken of bevestigen. Als het centrum geen bezwaarschrift heeft ingediend binnen de gestelde termijn of als de minister de beslissing van de administratie heeft bevestigd binnen de gestelde termijn, wordt de subsidie-enveloppe met betrekking tot de niet- conforme aanvraag niet uitgekeerd. Als de minister de beslissing van de administratie intrekt of als hij die beslissing niet bevestigt binnen de gestelde termijn, wordt de betrokken subsidie-enveloppe uitbetaald. concernant la demande non conforme. Sous peine de non-recevabilité, le centre peut déposer à l'administration par lettre recommandée une réclamation motivée contre cette décision, au plus tard trente jours de la réception de la lettre recommandée lui notifiant le refus. Le centre peut demander explicitement d'être entendu. Le Ministre retirera ou confirmera, le cas échéant, sa décision dans les soixante jours de la réception de la réclamation. Si le centre n'a pas introduit une réclamation dans le délai imparti ou si le Ministre a confirmé la décision de l'administration dans le délai imparti, l'enveloppe de subvention concernant la demande non conforme n'est pas allouée. Si le Ministre retire sa décision ou s'il ne la confirme pas dans le délai imparti, l'enveloppe de subvention est octroyée.
HOOFDSTUK VII. - Opheffings-, overgangs- en slotbepalingen CHAPITRE VII. - Dispositions abrogatoires, transitoires et finales
Afdeling I. - Opheffingsbepaling Section Ire. - Disposition abrogatoire

Art. 31.Het besluit van de Vlaamse regering van 21 september 1994 tot

Art. 31.L'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre 1994 portant

uitvoering van het decreet van 24 juli 1991 betreffende het algemeen exécution du décret du 24 juillet 1991 relatif à l'aide sociale
welzijnswerk, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van générale, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 12 juin
12 juni 1995, 16 juli 1996, 15 april 1997 en 8 juli 1997, wordt opgeheven. 1995, 16 juillet 1996, 15 avril 1997 et 8 juillet 1997, est abrogé.
Afdeling II. - Overgangsbepalingen Section II. - Dispositions transitoires

Art. 32.Overeenkomstig het bepaalde in artikel 19 van het decreet,

Art. 32.Conformément aux dispositions de l'article 19 du décret, les

blijven de op basis van het besluit van de Vlaamse regering van 21 centres d'aide sociale générale agréés en vertu de l'arrêté du
september 1994 tot uitvoering van het decreet van 24 juli 1991 Gouvernement flamand du 21 septembre 1994 portant exécution du décret
betreffende het algemeen welzijnswerk erkende centra voor algemeen du 24 juillet 1991 relatif à l'aide sociale générale, demeurent agréés
welzijnswerk erkend en dit voor hetzelfde aantal personeelsleden. De et ce pour le même nombre de membres du personnel. Le Ministre peut
minister kan dit aantal personeelsleden evenwel uitbreiden. toutefois majorer ce nombre de membres du personnel.
De in dit artikel bedoelde centra dienen zich te schikken naar de Les centres visés au présent article doivent se conformer aux
bepalingen van het decreet en van dit besluit tegen 31 december 2000. dispositions du décret et du présent arrêté pour le 31 décembre 2000.

Art. 33.Het in artikel 4, 1°, g, van dit besluit bedoelde beleidsplan

Art. 33.Le plan d'orientation visé à l'article 4, 1°, g, du présent

wordt voor het eerst opgemaakt voor de periode tot 31 december l999 en arrêté est établi pour la première fois pour la période jusqu'au 31
wordt door de centra ingediend vóór 30 juni 1998. Als er voor het décembre 1999 et est introduit par les centres avant le 30 juin 1998.
S'il n'existe aucun protocole sectoriel pour le centre intéressé à la
betrokken centrum op de datum van het opmaken van dit eerste date d'établissement de ce premier plan d'orientation, un plan
beleidsplan nog geen sectorprotocol bestaat, wordt een voorlopig d'orientation provisoire est dressé contenant au minimum les éléments
beleidsplan opgemaakt dat minimaal de in artikel 4, 1°, g, van dit énumérés à l'article 4, 1°, du présent arrêté.
besluit opgesomde elementen bevat. In afwijking van artikel 8 van dit besluit kan een aanvraag tot Par dérogation à l'article 8 du présent arrêté, une demande d'agrément
erkenning in het jaar 1998 tot 30 juni 1998 ingediend worden. peut être introduite au cours de l'année 1998 avant le 30 juin 1998.

Art. 34.§ 1. Voor de in artikel 32 van dit besluit bedoelde centra

Art. 34.§ 1er. Pour les centres visés à l'article 32 du présent

worden, in afwijking van artikel 17 van dit besluit, de
subsidie-enveloppen die aan de respectieve centra werden toegekend arrêté, les enveloppes de subvention allouées aux centres respectifs
voor het werkingsjaar 1997 gecontinueerd, met dien verstande dat de pour l'exercice 1997 sont, par dérogation à l'article 17 du présent
eventueel eerder toegekende federatietoelagen, de arrêté, continuées, étant entendu que les subventions de fédération,
herstructureringstoelagen en de toelagen voor de tijdelijk toegekende les subventions de restructuration et les subventions pour le
administratieve krachten in mindering worden gebracht. Die personnel administratif temporaire qui, le cas échéant, ont été
gecontinueerde subsidie-enveloppen worden aangepast aan het allouées antérieurement, en seront déduites. Les enveloppes continuées
indexcijfer en aan de anciënniteitsevolutie, zoals bedoeld in artikel sont adaptées à l'indice des prix et à l'évolution de l'ancienneté,
18 van dit besluit. In geval van erkenning van een centrum dat bestaat uit de fusie van tels que prévus à l'article 18 du présent arrêté.
twee of meer van de in artikel 32 bedoelde centra, bestaat de En cas d'agrément d'un centre résultant de la fusion de deux ou
subsidie-enveloppe die aan dit nieuwe centrum zal worden toegekend, in plusieurs des centres visés à l'article 32, l'enveloppe de subvention
afwijking van artikel 17 van dit besluit, uit de som van de octroyée à ce nouveau centre, par dérogation à l'article 17 du présent
overeenkomstig voorgaand lid gecontinueerde subsidie-enveloppen. arrêté, consiste en la somme des enveloppes continuées conformément à
l'alinéa précédent.
§ 2. De minister kan het bedrag van de in § 1 van dit artikel bedoelde § 2. Le Ministre peut majorer le montant des enveloppes de subvention
subsidie-enveloppen verhogen voor de financiering van werkingskosten visées au § 1er du présent article en vue du financement des frais de
en managementskosten. Wat de verhoging voor de financiering van fonctionnement et de management. Quant à la majoration du financement
managementskosten betreft wordt rekening gehouden met het bedrag van des frais de management, il est tenu compte du montant des subventions
de managementstoelagen die reeds aan een aantal centra zijn verleend. de management déjà octroyées à un nombre de centres.
§ 3. De minister kan voor de in artikel 32 van dit besluit bedoelde § 3. Le Ministre peut prévoir pour les centres visés à l'article 32 du
centra een bijkomende subsidiëring voorzien voor het in dienst nemen présent arrêté, des subventions supplémentaires en vue de l'embauche
van bijkomende beroepskrachten. In voorkomend geval wordt voor de personnel supplémentaire. Dans ce cas, l'enveloppe de subvention
inhoudelijke medewerkers een forfaitair bedrag van 1 600 000 BEF per visée au § 1er est majorée d'un forfait de 1 600 000 BEF par
voltijds equivalent aan de in § 1 bedoelde subsidie-enveloppe équivalent à temps plein pour le personnel de fond et la même
toegevoegd en wordt voor een logistiek of administratief medewerker
een bedrag van 1 100 000 BEF per voltijds equivalent aan de in § 1 enveloppe est majorée d'un montant de 1 100 000 BEF par équivalent à
bedoelde subsidie-enveloppe toegevoegd. Die bedragen worden aangepast temps plein pour un agent logistique ou administratif. Ces montants
aan het indexcijfer zoals bedoeld in artikel 18, § 1, van dit besluit. sont adaptés à l'indice des prix tel que visé à l'article 18, § 1er, du présent arrêté.
§ 4. Onverminderd de bepalingen van dit artikel, kan de minister § 4. Sans préjudice des dispositions du présent article, le Ministre
bijkomende initiatieven nemen en bijkomende middelen toekennen als peut prendre des initiatives supplémentaires et octroyer des
gevolg van specifieke tewerkstellingsmaatregelen, met bijzondere ressources supplémentaires suite aux mesures d'emploi spécifiques, une
aandacht voor Brussel. attention particulière étant prêtée à Bruxelles.
§ 5. In het jaar 2001 zal de minister de wijze van subsidiëren aan een § 5. En l'an 2001, le Ministre évaluera le mode de subventionnement et
evaluatie onderwerpen en die evaluatie aan de Vlaamse regering soumettra son évaluation au Gouvernement flamand.
voorleggen.Afdeling III. - Slotbepalingen Section II. - Dispositions finales

Art. 35.Het decreet en dit besluit hebben uitwerking met ingang van 1

Art. 35.Le décret et le présent arrêté produisent leurs effets le 1er

januari 1998. janvier 1998.

Art. 36.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen,

Art. 36.Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses

is belast met de uitvoering van dit besluit. attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 28 april 1998. Bruxelles, le 28 avril 1998.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale,
L. MARTENS L. MARTENS
^