← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering betreffende de terugvordering van expansiesteun toegekend door de wet van 30 december 1970 betreffende de economische expansie "
Besluit van de Vlaamse regering betreffende de terugvordering van expansiesteun toegekend door de wet van 30 december 1970 betreffende de economische expansie | Arrêté du Gouvernement flamand portant récupération de l'aide à l'expansion accordée par la loi du 30 décembre 1970 sur l'expansion économique |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
28 APRIL 1998. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de | 28 AVRIL 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand portant récupération |
terugvordering van expansiesteun toegekend door de wet van 30 december | de l'aide à l'expansion accordée par la loi du 30 décembre 1970 sur |
1970 betreffende de economische expansie | l'expansion économique |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de wet van 30 december 1970 betreffende de economische | Vu la loi du 30 décembre 1970 sur l'expansion économique, notamment |
expansie, inzonderheid artikel 38; | l'article 38; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'état, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
juli 1989 en 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Overwegende dat de huidige economische actualiteit (sluiting van | |
Renault, delokalisatie...) vereist dat een strikte naleving van de | Considérant que la réalité économique actuelle (fermeture de Renault, |
informatie- en raadplegingsprocedures in geval van collectief ontslag | délocalisation,...) exige que le strict respect des procédures |
niet langer uitgesteld kan worden. Gelet op de inwerkingtreding van de | d'information et de consultation en cas de licenciement collectif ne |
wet van 13 februari 1998 houdende bepalingen tot bevordering van de | peut plus être remis à plus tard. L'entrée en vigueur de la loi du 13 |
tewerkstelling waarbij federale steun kan teruggevorderd worden in | |
geval van het niet naleven van de procedures, is een aansluiting van | février 1998 portant dispositions de promotion de l'emploi permettant |
de Vlaamse regeling dringend noodzakelijk; | de récupérer l'aide fédérale en cas de non respect des procédures, |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, | nécessite d'urgence un ralliement du Gouvernement flamand; |
gegeven op 2 april 1998; | Vu l'accord du Ministre flamand, chargé du budget, donné le 2 avril |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, KMO, Landbouw en | 1998; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, des PME, de |
Media; | l'Agriculture et des Médias; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Ter uitvoering van artikel 38 van de wet van 30 december |
Article 1er.En application de l'article 38 de la loi du 30 décembre |
1970 wordt er een bijkomend geval van terugvordering voorzien : | 1970 sur l'expansion économique, un cas de récupération supplémentaire est prévu : |
In geval van het niet naleven van de informatie- en | En cas de non respect des procédures d'information et de consultation |
raadplegingsprocedures bij collectief ontslag, kan de Vlaamse regering | en cas de licenciement collectif, le Gouvernement flamand peut |
de steun die is toegekend terugvorderen. Deze tekortkoming moet zich | récupérer l'aide accordée. Ce non respect doit avoir eu lieu dans une |
hebben voorgedaan binnen een periode van 5 jaar die ingaat op de datum | période de 5 ans commençant à la date de l'enregistrement du dossier. |
van de registratie van het dossier. | |
Onder informatie- en raadplegingsprocedures wordt verstaan : de | Par procédures d'information et de consultation, il faut comprendre : |
procedures bedoeld in de artikelen 3, 7 en 11 van CAO nummer 9 van 9 | les procédures visées aux articles 3, 7 et 11 de la CCT n° 9 du 9 mars |
maart 1972 houdende ordening van de in de Nationale Arbeidsraad | 1972 réglant les accords nationaux conclus au sein du Conseil national |
gesloten nationale akkoorden en collectieve arbeidsovereenkomsten | du Travail et portant les conventions collectives de travail relatives |
betreffende de ondernemingsraden, algemeen verbindend verklaard bij | aux conseils d'entreprise déclarées généralement obligatoires par |
koninklijk besluit van 12 september 1972, artikel 6 van CAO nummer 24 | l'arrêté royal du 12 septembre 1972, à l'article 6 de la CCT n° 24 du |
van 2 oktober 1975 betreffende de procedure van inlichting en | 2 octobre 1975 relatif à la procédure d'information et de consultation |
raadpleging van de werknemersvertegenwoordiging met betrekking tot het | de la représentation des salariés en cas de licenciement collectif |
collectief ontslag, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | déclarée généralement obligatoire par l'arrêté royal du 12 septembre |
besluit van 21 januari 1976, de artikelen 6 tot 8 van het koninklijk | 1972,, aux articles 6 à 8 de l'arrêté royal du 24 mai 1976 portant le |
besluit van 24 mei 1976 betreffende het collectief ontslag, de | licenciement collectif, |
artikelen 4 en 37 van CAO nummer 62 van 6 februari 1996 betreffende de | aux articles 4 et 37 de la CCT n° 62 du 6 février 1996 instaurant un |
instelling van een Europese Ondernemingsraad of van een procedure in | Conseil d'Entreprise européen ou une procédure dans les entreprises ou |
ondernemingen of concerns met een communautaire dimensie ter | dans un groupe de sociétés à dimensions communautaires en vue de |
informatie en raadpleging van de werknemers, algemeen verbindend | l'information et de la consultation des salariés, déclarée |
verklaard bij koninklijk besluit van 22 maart 1996 en artikel 66 van | généralement obligatoire par l'arrêté royal du 22 mars 1976 et à |
de wet van 13 februari 1998 houdende bepalingen tot bevordering van de | l'article 66 de la loi du 13 février 1998 portant les dispositions de |
tewerkstelling. | promotion de l'emploi. |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het economisch beleid, is |
Art. 2.Le Ministre flamand ayant la politique économique dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 28 april 1998. | Bruxelles, le 28 avril 1998. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Economie, KMO, Landbouw en Media, | Le Ministre flamand de l'Economie, des PME, de l'Agriculture et des Médias, |
E. VAN ROMPUY | E. VAN ROMPUY |