Besluit van de Vlaamse Regering waarbij de hevige regenval die heeft plaatsgevonden op 5 en 6 juni 2022 als een ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van die ramp wordt afgebakend | Arrêté du Gouvernement flamand reconnaissant comme calamité les pluies abondantes survenues les 5 et 6 juin 2022 et délimitant l'étendue géographique de cette calamité |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
27 OKTOBER 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering waarbij de hevige | 27 OCTOBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand reconnaissant comme |
regenval die heeft plaatsgevonden op 5 en 6 juni 2022 als een ramp | calamité les pluies abondantes survenues les 5 et 6 juin 2022 et |
wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van die | délimitant l'étendue géographique de cette calamité |
ramp wordt afgebakend | |
Rechtsgrond | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 5 april 2019 houdende de tegemoetkoming in de schade | - le décret du 5 avril 2019 relatif à l'indemnisation des dommages |
die aangericht is door rampen in het Vlaamse Gewest, artikel 4, tweede lid. | causés par les calamités en Région flamande, article 4, alinéa 2. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- les IRM (Institut royal météorologique) et la VVM (Société flamande | |
- Het KMI en de VMM hebben advies gegeven op 31 maart 2023 en op 20 | de l'Environnement) ont rendu un avis le 31 mars 2023 et le 20 juin |
juni 2023. | 2023. |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord | - le ministre flamand qui a le budget dans ses attributions a donné |
gegeven op 25 oktober 2023. | son accord le 25 octobre 2023. |
Motivering | Motivation |
Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: | Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : |
- Op 5 en 6 juni 2022 deed zich hevige regenval voor op het | - les 5 au 6 juin 2022, des pluies abondantes sont survenues sur le |
grondgebied van het Vlaamse Gewest. | territoire de la Région flamande. |
- De belanghebbenden hebben informatie gegeven over de omvang van de | - les parties intéressées ont fourni des informations sur l'étendue |
schade die is veroorzaakt door dit natuurverschijnsel. | des dommages causés par ce phénomène naturel. |
- Het KMI en de VMM bevestigen in hun advies dat aan het | - l'IRM et la VMM confirment dans leur avis que le critère de |
wetenschappelijke erkenningscriterium van een terugkeerperiode van minstens 30 jaar is voldaan. | reconnaissance scientifique d'une période de retour d'au moins 30 ans a été rempli. |
- De geografische uitgestrektheid van deze ramp is afgebakend. | - l'étendue géographique de cette calamité a été délimitée. |
Juridisch kader | Cadre juridique |
Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: | Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 30 oktober 2020 tot | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 octobre 2020 portant |
uitvoering van het decreet van 5 april 2019 houdende de tegemoetkoming | exécution du décret du 5 avril 2019 relatif à l'indemnisation des |
in de schade die aangericht is door rampen in het Vlaamse Gewest. | dommages causés par les calamités en Région flamande. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de minister-president van de | Le présent arrêté est proposé par le ministre-président du |
Vlaamse Regering, Vlaams minister van Buitenlandse Zaken, Cultuur, | Gouvernement flamand, ministre flamand des Affaires étrangères, de la |
Digitalisering en Facilitair Management. | Culture, de la Numérisation et de la Gestion facilitaire. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.De hevige regenval die heeft plaatsgevonden op 5 en 6 juni |
Article 1er.Les pluies abondantes survenues les 5 et 6 juin 2022 sur |
2022 op het grondgebied van het Vlaamse Gewest wordt erkend als een | le territoire de la Région flamande sont reconnues comme calamité |
ramp conform het decreet van 5 april 2019 houdende de tegemoetkoming | conformément au décret du 5 avril 2019 relatif à l'indemnisation des |
in de schade die aangericht is door rampen in het Vlaamse Gewest. | dommages causés par les calamités en Région flamande. |
Art. 2.De geografische uitgestrektheid van de ramp is beperkt tot de volgende 6 steden en gemeenten: |
Art. 2.L'étendue géographique de la calamité est limitée aux 6 villes et communes suivantes : |
1° Gingelom | 1° Gingelom |
2° Heusden-Zolder | 2° Heusden-Zolder |
3° Houthalen-Helchteren | 3° Houthalen-Helchteren |
4° Landen | 4° Landen |
5° Lievegem | 5° Lievegem |
6° Zoutleeuw | 6° Léau |
Art. 3.Voor schade aan de landbouwproductie kan alleen een |
Art. 3.Pour les dommages occasionnés à la production agricole une |
tegemoetkoming worden verleend als het productieverlies per landbouwer | intervention ne peut être accordée que si la perte de production par |
en per teelt meer dan 30% bedraagt. Het productieverlies per teelt | agriculteur et par culture dépasse 30 %. La perte de production par |
wordt berekend op basis van de totale oppervlakte van de teelt. | culture est calculée sur la base de la superficie totale de la |
Art. 4.De tegemoetkoming wordt toegekend en berekend conform artikel |
culture. Art. 4.L'intervention est accordée et calculée conformément à |
25 van Verordening (EU) nr. 2022/2472 van de Commissie van 14 december | l'article 25 du Règlement (UE) n° 2022/2472 de la Commission du 14 |
2022 waarbij bepaalde categorieën steun in de landbouw- en de | décembre 2022 déclarant certaines catégories d'aides, dans les |
bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107 | secteurs agricole et forestier et dans les zones rurales, compatibles |
en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met | avec le marché intérieur, en application des articles 107 et 108 du |
de interne markt verenigbaar worden verklaard (Voor de EER relevante | traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (texte pertinent |
tekst), gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Unie L327/1 | pour l'EEE), publié au Journal officiel de l'Union européenne L327/1 |
van 21 december 2022. | du 21 décembre 2022. |
De steunmaatregel voldoet aan alle voorwaarden, vermeld in hoofdstuk I | La mesure d'aide remplit toutes les conditions énoncées aux chapitres |
en hoofdstuk II van de voormelde verordening, inzonderheid aan de | I et II du règlement précité, et notamment les conditions suivantes : |
volgende voorwaarden: | |
1° overeenkomstig artikel 1, eerste lid, van de voormelde verordening | 1° conformément à l'article 1er, paragraphe 1er, du règlement précité, |
wordt de steun verstrekt aan kleine, middelgrote en | l'aide est accordée aux micro-entreprises et aux petites et moyennes |
micro-ondernemingen (kmo's); | entreprises (SME) ; |
2° overeenkomstig artikel 1, vierde lid, van de voormelde verordening | 2° conformément à l'article 1er, paragraphe 4, du règlement précité, |
komen bedrijven waartegen een bevel tot terugvordering uitstaat | les entreprises faisant l'objet d'une injonction de récupération à la |
ingevolge een eerder besluit van de Commissie waarbij toegekende steun | suite d'une décision antérieure de la Commission déclarant les aides |
onrechtmatig en onverenigbaar met de interne markt is verklaard, niet | illégales et incompatibles avec le marché intérieur ne sont pas |
in aanmerking voor steun; | éligibles à l'aide ; |
3° overeenkomstig artikel 1, vijfde lid, van de voormelde verordening | 3° conformément à l'article 1er, paragraphe 5, du règlement précité, |
komen ondernemingen in moeilijkheden niet in aanmerking voor de steun, | les entreprises en difficulté ne sont pas éligibles à l'aide, sauf si |
tenzij de onderneming een onderneming in moeilijkheden is geworden | l'entreprise est devenue une entreprise en difficulté à la suite des |
door verliezen of schade als gevolg van de ramp die bij dit besluit | pertes ou des dommages causés par la calamité reconnue par le présent |
wordt erkend; | arrêté ; |
4° de steun is transparant overeenkomstig artikel 5, derde lid, a), | 4° l'aide est transparente conformément à l'article 5, paragraphe 3, |
van de voormelde verordening. | a), du règlement précité. |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de rampenschade, is belast |
Art. 5.Le ministre flamand ayant les calamités dans ses attributions |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 27 oktober 2023. | Bruxelles, le 27 octobre 2023. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van | Le ministre-président du Gouvernement flamand, ministre flamand des |
Buitenlandse Zaken, Cultuur, Digitalisering en Facilitair Management | Affaires étrangères, de la Culture, de la Numérisation et de la Gestion facilitaire, |
J. JAMBON | J. JAMBON |