Besluit van de Vlaamse Regering tot betoelaging van de eventuele nadelige financiële gevolgen voor een sociale huisvestingsmaatschappij, ten gevolge van een herstructurering en tot wijziging van diverse besluiten van de Vlaamse Regering over de werking en financiering van de sociale huisvestingsmaatschappijen ter uitvoering van het decreet van 28 april 2017 houdende de invoering van begeleidende maatregelen ter bevordering van de performante werking van de sociale woonorganisaties | Arrêté du Gouvernement flamand portant subventionnement des éventuelles conséquences financières défavorables pour une société de logement social à la suite d'une restructuration et portant modification de divers arrêtés du Gouvernement flamand relatifs au fonctionnement et au financement des sociétés de logement social en exécution du décret du 28 avril 2017 introduisant des mesures d'accompagnement pour améliorer le fonctionnement performant des organisations de logement social |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
27 OKTOBER 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering tot betoelaging van | 27 OCTOBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand portant |
de eventuele nadelige financiële gevolgen voor een sociale | subventionnement des éventuelles conséquences financières défavorables |
huisvestingsmaatschappij, ten gevolge van een herstructurering en tot | pour une société de logement social à la suite d'une restructuration |
wijziging van diverse besluiten van de Vlaamse Regering over de | et portant modification de divers arrêtés du Gouvernement flamand |
werking en financiering van de sociale huisvestingsmaatschappijen ter | relatifs au fonctionnement et au financement des sociétés de logement |
uitvoering van het decreet van 28 april 2017 houdende de invoering van | social en exécution du décret du 28 avril 2017 introduisant des |
begeleidende maatregelen ter bevordering van de performante werking | mesures d'accompagnement pour améliorer le fonctionnement performant |
van de sociale woonorganisaties | des organisations de logement social |
DE VLAAMSE REGERING, | LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, | Vu le décret du 15 juillet 1997 contenant le code flamand du Logement, |
artikel 2, § 1, eerste lid, 3° bis, ingevoegd bij artikel 2 van het | l'article 2, § 1er, alinéa 1er, 3° bis, inséré par l'article 2 du |
decreet van 28 april 2017 houdende de invoering van begeleidende | décret du 28 avril 2017 introduisant des mesures d'accompagnement pour |
maatregelen ter bevordering van de performante werking van de sociale | améliorer le fonctionnement performant des organisations de logement |
woonorganisaties (hierna decreet van 28 april 2017), artikel 29bis, § | social (ci-après dénommé le décret du 28 avril 2017), l'article 29bis, |
1, eerste lid, 1°, gewijzigd bij artikel 3 van het decreet van 28 | § 1er, alinéa 1er, 1°, modifié par l'article 3 du décret du 28 avril |
april 2017, artikel 33, § 1,derde lid, 6°, ingevoegd bij artikel 4 van | 2017, l'article 33, § 1er, alinéa 3, 6°, inséré par l'article 4 du |
het decreet van 28 april 2017, artikel 34, § 3, eerste lid, 2°, | décret du 28 avril 2017, l'article 34, § 3, alinéa 1er, 2°, modifié |
gewijzigd bij het decreet van 29 april 2011 en vervangen bij het | par le décret du 29 avril 2011 et remplacé par le décret du 24 mars |
decreet van 24 maart 2006, artikel 34, § 3, eerste lid, 3°, gewijzigd | 2016, l'article 34, § 3, alinéa 1er, 3°, modifié par l'article 5 du |
bij artikel 5 van het decreet van 28 april 2017, artikel 38, § 1, 1°, | décret du 28 avril 2017, l'article 38, § 1er, 1°, modifié par |
gewijzigd bij artikel 38 van het decreet van 20 december 2012, artikel | l'article 38 du décret du 20 décembre 2012, l'article 40, § 1er, |
40, § 1, gewijzigd bij artikel 6 van het decreet van 28 april 2017, | modifié par l'article 6 du décret du 28 avril 2017, l'article 42, |
artikel 42, derde lid, vervangen bij het decreet van 24 maart 2006, | alinéa 3, remplacé par le décret du 24 mars 2006, l'article 48, |
artikel 48, gewijzigd bij artikel 7 van het decreet van 28 april 2017, | modifié par l'article 7 du décret du 28 avril 2017, l'article 49, § 3, |
artikel 49, § 3, ingevoegd bij artikel 8 van het decreet van 28 april | inséré par l'article 8 du décret du 28 avril 2017, l'article 56, |
2017, artikel 56, gewijzigd bij artikel 9 van het decreet van 28 april | modifié par l'article 9 du décret du 28 avril 2017, l'article 56/1, |
2017, artikel 56/1, ingevoegd bij artikel 10 van het decreet van 28 | inséré par l'article 10 du décret du 28 avril 2017, et l'article 64, |
april 2017, en artikel 64, gewijzigd bij artikel 11 van het decreet | modifié par l'article 11 du décret du 28 avril 2017 ; |
van 28 april 2017; | |
Gelet op het decreet van 27 oktober 2006 betreffende de bodemsanering | Vu le décret du 27 octobre 2006 relatif à l'assainissement du sol et à |
en de bodembescherming, artikel 163, § 1, artikel 164; | la protection du sol, l'article 163, § 1er, l'article 164 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 29 september 2006 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 septembre 2006 relatif aux |
betreffende de voorwaarden voor de overdracht van onroerende goederen | conditions de transfert de biens immobiliers de la Société flamande du |
door de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen en de sociale | Logement et des sociétés sociales de logement en exécution du Code |
huisvestingsmaatschappijen ter uitvoering van de Vlaamse Wooncode; | flamand du Logement ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 22 oktober 2010 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 octobre 2010 fixant les |
vaststelling van de aanvullende voorwaarden en de procedure voor de | conditions complémentaires et la procédure pour l'agrément comme |
erkenning als sociale huisvestingsmaatschappij en tot vaststelling van | société de logement social et établissant la procédure d'évaluation |
de procedure voor de beoordeling van de prestaties van sociale | des prestations des sociétés de logement social ; |
huisvestingsmaatschappijen; | |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2012 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2012 arrêtant des |
vaststelling van nadere regels voor de bijdragen van de sociale | modalités pour les contributions des acteurs du logement social au |
woonactoren in de financiering van de Vlaamse Maatschappij voor | financement de la « Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen » ; |
Sociaal Wonen; | |
Gelet op het Financieringsbesluit van 21 december 2012; | Vu l'Arrêté de Financement du 21 décembre 2012 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014 fixant les |
bepaling van de nadere regels met betrekking tot de beheeraspecten van | modalités relatives aux aspects de gestion des sociétés de logement |
sociale huisvestingsmaatschappijen en tot wijziging van het besluit | social et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 octobre |
van de Vlaamse Regering van 22 oktober 2010 tot vaststelling van de | 2010 fixant les conditions complémentaires et la procédure pour |
aanvullende voorwaarden en de procedure voor de erkenning als sociale | l'agrément comme société de logement social et établissant la |
huisvestingsmaatschappij en tot vaststelling van de procedure voor de | |
beoordeling van de prestaties van sociale huisvestingsmaatschappijen; | procédure d'évaluation des prestations des sociétés de logement social |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 3 februari 2017 tot | ; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 février 2017 portant |
wijziging van diverse besluiten met betrekking tot wonen; | modification de divers arrêtés relatifs au logement ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2007 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2007 fixant le |
houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de | règlement flamand relatif à l'assainissement du sol et à la protection |
bodemsanering en de bodembescherming (Vlarebo); | du sol (Vlarebo) ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 17 mei 2017; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 17 mai 2017 |
Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen die op 19 juli 2017 bij | ; Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours adressée le 19 |
de Raad van State is ingediend met toepassing van artikel 84, § 1, | juillet 2017 au Conseil d'Etat en application de l'article 84, § 1er, |
eerste lid, 2° van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 | alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
januari 1973; | janvier 1973 ; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant que l'avis n'a pas été communiqué dans ce délai ; |
Gelet op het advies van de afdeling Wetgeving van de Raad van State | Vu l'avis de la Section de Législation du Conseil d'Etat, portant le |
met rolnummer 61.936, meegedeeld per mailbericht van 29 september | numéro de rôle 61.936, communiqué par e-mail du 29 septembre 2017, |
dans lequel le Conseil d'Etat fait savoir que la demande d'avis a été | |
2017, waarin de Raad meedeelt dat met toepassing van artikel 84, § 4, | supprimée du rôle le 29 septembre 2017, en application de l'article |
tweede lid van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 | 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
januari 1973, op 29 september 2017 de adviesaanvraag van de rol werd afgevoerd; | janvier 1973 ; Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Administration |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, | intérieure, de l'Intégration civique, du Logement, de l'Egalité des |
Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding; | Chances et de la Lutte contre la Pauvreté ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Invoering van een toelage voor de gehele of | CHAPITRE 1er. - Introduction d'une allocation pour la compensation |
gedeeltelijke compensatie van de eventuele nadelige financiële | entière ou partielle des éventuelles conséquences financières |
gevolgen voor een sociale huisvestingsmaatschappij ten gevolge van een | défavorables pour une société de logement social à la suite d'une |
herstructurering ter uitvoering van artikel 49, § 3, van de Vlaamse | restructuration en exécution de l'article 49, § 3, du Code flamand du |
Wooncode | Logement |
Artikel 1.In dit hoofdstuk wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent chapitre, on entend par : |
1° Herstructurering: een herstructurering als vermeld in boek XI van | 1° Restructuration : une restructuration telle que visée au livre XI |
het Wetboek van vennootschappen; | du Code des Sociétés ; |
2° Minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor wonen; | 2° Ministre: le Ministre flamand chargé du logement ; |
3° SHM: een sociale huisvestingsmaatschappij als vermeld in artikel 40 van de Vlaamse Wooncode; | 3° SHM : une société de logement social, telle que visée à l'article 40 du Code flamand du Logement ; |
4° Vlaamse Wooncode: het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse | 4° Code flamand du Logement : le décret du 15 juillet 1997 contenant |
Wooncode; | le Code flamand du Logement ; |
5° VMSW: de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen, publiekrechtelijk | 5° VMSW : la « Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen » (Société |
flamande du Logement social), agence autonomisée externe de droit | |
vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap, vermeld in artikel 30 | public, visée à l'article 30 du Code flamand du Logement. |
van de Vlaamse Wooncode. | |
Art. 2.In de periode van 1 januari 2017 tot en met 31 december 2019 |
Art. 2.Dans la période du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2019 |
kan de minister jaarlijks aan de VMSW twee miljoen euro budget | inclus, le Ministre peut accorder annuellement à la VMSW un budget de |
toekennen voor het compenseren van de gehele of gedeeltelijke | 2 millions d'euros à titre de compensation entière ou partielle des |
eventuele nadelige financiële gevolgen voor een sociale | éventuelles conséquences financières défavorables d'une |
huisvestingsmaatschappij van een herstructurering. | restructuration pour une société de logement social. |
De VMSW keert het beschikbare krediet, vermeld in het eerste lid, uit | La VMSW verse le crédit disponible, visé à l'alinéa 1er, jusqu'à ce |
tot het volledig is uitgeput. | qu'il est complètement épuisé. |
De VMSW bezorgt uiterlijk op 31 januari 2024 een eindrapportering aan | Au plus tard le 31 janvier 2024, la VMSW transmet un rapport final au |
de minister en aan het agentschap over de aanwending van de toelagen, | Ministre et à l'agence sur l'affectation des allocations fournies en |
verstrekt met toepassing van dit besluit. | application du présent arrêté. |
In het derde lid wordt verstaan onder agentschap: het intern | |
verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid | Dans l'alinéa 3 on entend par agence : l'agence autonomisée interne |
Wonen-Vlaanderen, opgericht bij het besluit van de Vlaamse Regering | sans personnalité juridique « Wonen-Vlaanderen », créée par l'arrêté |
van 16 december 2005. | du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005. |
Art. 3.§ 1. Tot en met 31 december 2023, zal aan de sociale |
Art. 3.§ 1er. Jusqu'au 31 décembre 2023 inclus, une allocation sera |
huisvestingsmaatschappijen, die in het kader van een herstructurering | |
het patrimonium, delen van een patrimonium, de algemeenheid van | accordée aux sociétés de logement social qui, dans le cadre d'une |
goederen of een bedrijfstak van een of meer SHM's overnemen, een | restructuration, reprennent le patrimoine, des parties du patrimoine, |
toelage worden toegekend die wordt samengesteld en berekend op de | l'universalité de biens ou une branche d'activité d'une ou plusieurs |
volgende wijze: | SHM, qui sera composée et calculée comme suit : |
1° een forfaitaire compenserende toelage van 150 euro per overgedragen | 1° une allocation compensatoire forfaitaire de 150 euros par logement |
sociale huurwoning en per overgedragen kadastraal perceel of deel | locatif social transféré et par parcelle cadastrale ou partie de |
ervan, waarop geen sociale huurwoningen zijn gerealiseerd; | parcelle cadastrale transférée, sur laquelle aucun logement locatif |
social n'est réalisé ; | |
2 een forfaitaire compenserende toelage van 50 euro per sociale | 2° une allocation compensatoire forfaitaire de 50 euros par logement |
huurwoning die deel uitmaakt van het sociale woninghuurpatrimonium na | locatif social qui fait partie du patrimoine de logements locatifs |
herstructurering, met een maximum van 125.000 euro per overnemende | sociaux après la restructuration, avec un maximum de 125.000 euros par |
SHM; | SHM repreneuse ; |
3° een forfaitaire toelage van 50.000 euro, als bij de | 3° une allocation forfaitaire de 50.000 euros si une ou plusieurs SHM |
herstructurering een of meer SHM's betrokken zijn met een eigen | sont associées à la restructuration qui ont un propre patrimoine de |
patrimonium van minder dan 1000 sociale huurwoningen in beheer. | moins de 1000 logements locatifs sociaux en gestion. |
§ 2. De toelage, vermeld in paragraaf 1, kan in geen geval de reële | § 2. L'allocation visée au paragraphe 1er ne peut en aucun cas |
kosten verbonden aan de herstructurering overstijgen en wordt in | dépasser les frais réels liés à la restructuration et, le cas échéant, |
voorkomend geval gereduceerd tot de werkelijk uitgegeven en | elle est réduite aux montants réellement dépensés et démontrés. |
aangetoonde bedragen. De volgende kosten komen in aanmerking voor de toelage, vermeld in | Les frais suivants sont éligibles à l'allocation, visée au paragraphe |
paragraaf 1, op voorwaarde dat de SHM aantoont dat die het gevolg zijn | 1er, à condition que la SHM démontre qu'ils résultent de la |
van de herstructurering: | restructuration : |
1° de kosten, inherent aan de overdracht van onroerende goederen; | 1° les frais inhérents au transfert de biens immobiliers ; |
2° de notariskosten; | 2° les frais de notaire ; |
3° de advieskosten, gerelateerd aan de herstructurering; | 3° les frais de conseil, liés à la restructuration ; |
4° de kosten voor informatisering, hard- en software, automatisering; | 4° les frais d'informatisation, de matériel et de logiciel, d'automatisation ; |
5° de verhuis- en huisvestingskosten; | 5° les frais de déménagement et de logement ; |
6° de communicatiekosten; | 6° les frais de communication ; |
7° de diverse andere kosten, die maximaal 5% bedragen van de toelage, | 7° les divers autres frais, qui s'élèvent au maximum à 5% de |
vermeld in paragraaf 1. | l'allocation, visée au paragraphe 1er. |
§ 3. De toelage, vermeld in paragraaf 1, kan gecumuleerd worden met | § 3. L'allocation, visée au paragraphe 1er, peut être cumulée avec |
andere toelagen, premies of subsidies die dezelfde kosten compenseren, | d'autres allocations, primes ou subventions qui compensent les mêmes |
zolang die samen de reële kosten van de herstructurering, inclusief | frais, tandis que l'ensemble de celles-ci ne dépasse pas les frais |
niet-recupereerbare fiscale lasten, niet overschrijden. In voorkomend | réels de la restructuration, y compris les charges fiscales non |
geval wordt de toelage beperkt tot de werkelijk uitgegeven bedragen. | récupérables. Le cas échéant, l'allocation est limitée aux montants |
De SHM voegt in voorkomend geval een verklaring op eer bij het | réellement dépensés. Le cas échéant, la SHM ajoute une déclaration sur |
aanvraagdossier, met een overzicht van alle gecumuleerde toelagen, | l'honneur au dossier de demande, qui comprend un aperçu de toutes les |
premies en subsidies. | allocations, primes et subventions cumulées. |
§ 4. De toelage, vermeld in paragraaf 1, 1° en 2°, kan maar eenmalig | § 4. L'allocation, visée au paragraphe 1er, 1° et 2°, ne peut être |
per woning, per kadastraal perceel of per deel ervan, worden | octroyée qu'une seule fois par logement, par parcelle cadastrale ou |
toegekend. | par partie d'une parcelle cadastrale. |
§ 5. Als de aanvraag tot betoelaging ontvankelijk en goedgekeurd is, | § 5. Si la demande d'allocation est recevable et approuvée, |
wordt de toelage die conform paragraaf 1 tot en met 4 is vastgesteld, | l'allocation arrêtée conformément aux paragraphes 1 à 4, est calculée |
als volgt berekend: | comme suit : |
1° tegen 100% voor aanvragen, ingediend tot en met 30 juni 2019; | 1° à 100% pour les demandes introduites jusqu'au 30 juin 2019 ; |
2° tegen 80% voor aanvragen, ingediend tot en met 30 juni 2020; | 2° à 80% pour les demandes introduites jusqu'au 30 juin 2020 ; |
3° tegen 60% voor aanvragen, ingediend tot en met 30 juni 2021; | 3° à 60% pour les demandes introduites jusqu'au 30 juin 2021 ; |
4° tegen 40% voor aanvragen, ingediend tot en met 30 juni 2022; | 4° à 40% pour les demandes introduites jusqu'au 30 juin 2022 ; |
5° tegen 20% voor aanvragen, ingediend tot en met 30 juni 2023. | 5° à 20% pour les demandes introduites jusqu'au 30 juin 2023. |
Art. 4.De toelage, vermeld in artikel 3, kan worden aangevraagd bij |
Art. 4.L'allocation, visée à l'article 3, peut être demandée auprès |
de VMSW, ten vroegste na de neerlegging op de griffie van de rechtbank | de la VMSW, au plus tôt après le dépôt au greffe du tribunal de |
van koophandel van de fusieakte, van de akte houdende vaststelling van | commerce de l'acte de fusion, de l'acte constatant les décisions de |
de besluiten van deelneming aan de splitsing van de te splitsen | participation à la scission de la société à scinder, ou de la |
vennootschap, of van het voorstel van inbreng of overdracht van een | proposition d'apport ou de cession d'une universalité ou d'une branche |
algemeenheid of van een bedrijfstak. | d'activité. |
De SHM voegt bij haar aanvraag tot betoelaging: | La SHM joint à sa demande d'allocation : |
1° het bewijs van neerlegging van de fusieakte, vermeld in het eerste | 1° la preuve de dépôt de l'acte de fusion, visé à l'alinéa 1er ; |
lid; 2° de lijsten van de bij de herstructurering overgedragen kadastrale | 2° les listes des parcelles cadastrales ou parties de parcelles |
percelen of delen ervan, waarop geen sociale huurwoningen zijn | cadastrales transférées lors de la restructuration, sur lesquelles |
gerealiseerd; | aucun logement locatif social n'est réalisé ; |
3° de bewijsstukken van de werkelijk uitgegeven kosten, die het gevolg | 3° les preuves des frais réellement dépensés, qui résultent de la |
zijn van de herstructurering, vermeld in artikel 3, § 2; | restructuration, visés à l'article 3, § 2 ; |
4° een verklaring op eer over de andere dan de in dit besluit | 4° une déclaration sur l'honneur sur les autres allocations, primes ou |
voorziene toelagen, premies of subsidies die in het kader van de | subventions prévues dans le présent arrêté, qui ont été ou seront |
herstructurering werden of zullen worden ontvangen; | reçues dans le cadre de la restructuration ; |
5° een verklaring op eer waarin de juistheid van de bezorgde | 5° une déclaration sur l'honneur confirmant l'exactitude des preuves |
bewijsstukken wordt bevestigd, met de uittreksels van de akten of | transmises, comportant les extraits des actes ou procès-verbaux |
notulen waaruit blijkt dat de persoon die de aanvraag tot betoelaging | démontrant que la personne qui introduit la demande d'allocation, a |
indient, daarvoor gemandateerd werd. | été mandatée à cet effet. |
De VMSW controleert of de aanvraagdossiers voldoen aan de bij of | La VMSW vérifie si les dossiers de demande répondent aux conditions |
krachtens dit besluit gestelde voorwaarden. De VMSW kan daarvoor alle | fixées par ou en vertu du présent arrêté. A cet effet, la VMSW peut se |
nuttige documenten en bewijzen opvragen. De SHM is gehouden gevolg te | faire communiquer tous les documents et preuves utiles. La SHM est |
geven aan de verzoeken van de VMSW in het kader van de voormelde | tenue de donner suite aux demandes de la VMSW dans le cadre du |
controle. | contrôle précité. |
Uiterlijk binnen drie maanden na ontvangst van de betoelagingsaanvraag | Au plus tard trois mois après la réception de la demande d'allocation, |
beoordeelt de VMSW of de voorwaarden vervuld zijn en brengt ze de SHM | la VMSW évalue si les conditions sont remplies et elle informe la SHM |
met een beveiligde zending op de hoogte van haar bevindingen. De | |
kennisgeving omvat in voorkomend geval de berekening van de subsidie. | par envoi sécurisé de ses constatations. La notification contient, le |
De VMSW gaat over tot betaling binnen een maand na de verzending van | cas échéant, le calcul de la subvention. La VMSW procède au paiement |
de kennisgeving. | dans un mois après l'envoi de la notification. |
Binnen één maand na de ontvangst van de kennisgeving door de VMSW, | Dans un mois après la réception de la notification par la VMSW, visée |
vermeld in het vorige lid, kan de SHM met een beveiligde zending, | à l'alinéa précédent, la SHM peut introduire un recours auprès du |
beroep aantekenen bij de minister. De minister beslist binnen drie | Ministre par envoi sécurisé. Le Ministre se prononce dans les trois |
maanden na de ontvangst van de beroepsakte. De minister of het | mois de la réception de l'acte de recours. Le Ministre ou l'agence |
agentschap brengt de betrokken SHM met een beveiligde zending op de | informe la SHM concernée de la décision relative au recours, par envoi |
hoogte van het beroepsbesluit. | sécurisé. |
Om een toelage als vermeld in artikel 3, te kunnen krijgen wordt | Pour obtenir une allocation telle que visée à l'article 3, il est |
alleen rekening gehouden met herstructureringen waarvoor de akten, | uniquement tenu compte des restructurations pour lesquelles les actes, |
vermeld in het eerste lid, zijn neergelegd na 22 juli 2014. | visés à l'alinéa 1er, sont déposés après le 22 juillet 2014. |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 |
29 september 2006 betreffende de voorwaarden voor de overdracht van | septembre 2006 relatif aux conditions de transfert de biens |
onroerende goederen door de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen en | immobiliers de la Société flamande du Logement et des sociétés |
de sociale huisvestingsmaatschappijen ter uitvoering van de Vlaamse Wooncode | sociales de logement en exécution du Code flamand du Logement |
Art. 5.In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 |
Art. 5.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 |
september 2006 betreffende de voorwaarden voor de overdracht van | septembre 2006 relatif aux conditions de transfert de biens |
onroerende goederen door de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen en | immobiliers de la Société flamande du Logement et des sociétés |
de sociale huisvestingsmaatschappijen ter uitvoering van de Vlaamse | sociales de logement en exécution du Code flamand du Logement, modifié |
Wooncode, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 14 | par les arrêtés du Gouvernement flamand des 14 mars 2008, 7 octobre |
maart 2008, 7 oktober 2011, 11 oktober 2013, 24 januari 2014 en 3 | 2011, 11 octobre 2013, 24 janvier 2014 et 3 février 2017, les |
februari 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° paragraaf 3, opgeheven bij het besluit van de Vlaamse Regering van | |
3 februari 2017, wordt opnieuw opgenomen in de volgende lezing: | 1° le paragraphe 3, abrogé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 |
février 2017, est rétabli dans la rédaction suivante : | |
" § 3. Met betrekking tot de verkoop van sociale huurwoningen met | « § 3. En ce qui concerne la vente de logements locatifs sociaux en |
toepassing van artikel 43 van de Vlaamse Wooncode, zoals van kracht | application de l'article 43 du Code flamand du Logement, tel qu'en |
vóór 24 april 2017, wordt de kandidaat-koper beschouwd als | vigueur avant le 24 avril 2017, le candidat acheteur est considéré |
woonbehoeftig als hij voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel | comme mal-logé s'il satisfait aux conditions, visées à l'article 43, § |
43, § 1, eerste lid, 3°, van de Vlaamse Wooncode, zoals van kracht | 1er, alinéa 1er, 3°, du Code flamand du Logement, tel qu'en vigueur |
vóór 24 april 2017"; | avant le 24 avril 2017 » ; |
2° paragraaf 8 wordt opgeheven. | 2° le paragraphe 8 est abrogé. |
Art. 6.In artikel 3/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 6.A l'article 3/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 3 februari 2017, worden de | Gouvernement flamand du 3 février 2017, les modifications suivantes |
volgende wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in het eerste en derde lid wordt de zinsnede "vermeld in artikel 3, | 1° dans l'alinéa 1er et 3, le membre de phrase « visée à l'article 3, |
§ 2, van het Financieringsbesluit van 21 december 2012" vervangen door | § 2 de l'Arrêté de Financement du 21 décembre 2012 » est remplacé par |
de woorden "vermeld in artikel 64 van de Vlaamse Wooncode"; | les mots « visée à l'article 64 du Code flamand du Logement » ; |
2° er wordt een lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | 2° il est ajouté un alinéa, rédigé comme suit : |
"Als de subsidie, vermeld in het eerste en derde lid, niet kan worden | « Si la subvention, visée aux alinéas 1er et 3, ne peut pas être |
bepaald vóór de tekoopstelling van de sociale koopwoning, wordt de | déterminée avant la mise en vente du logement acquisitif social, la |
geraamde subsidie in mindering gebracht". | subvention estimée est déduite ». |
Art. 7.In artikel 1, tweede en vierde lid van bijlage VI van |
Art. 7.Dans l'article 1er, alinéas 2 et 4, de l'annexe VI du même |
hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
van 3 februari 2017, wordt de zinsnede "3, § 2, van het | arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 février |
Financieringsbesluit van 21 december 2012" vervangen door de zinsnede | 2017, le membre de phrase « 3, § 2 de l'Arrêté de Financement du 21 |
"64 van de Vlaamse Wooncode". | décembre 2012 » est remplacé par le membre de phrase « 64 du Code |
flamand du Logement ». | |
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 3. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 |
22 oktober 2010 tot vaststelling van de aanvullende voorwaarden en de | octobre 2010 fixant les conditions complémentaires et la procédure |
procedure voor de erkenning als sociale huisvestingsmaatschappij en | pour l'agrément comme société de logement social et établissant la |
tot vaststelling van de procedure voor de beoordeling van de | procédure d'évaluation des prestations des sociétés de logement social |
prestaties van sociale huisvestingsmaatschappijen | |
Art. 8.Artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 |
Art. 8.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 |
oktober 2010 tot vaststelling van de aanvullende voorwaarden en de | octobre 2010 fixant les conditions complémentaires et la procédure |
procedure voor de erkenning als sociale huisvestingsmaatschappij en | pour l'agrément comme société de logement social et établissant la |
tot vaststelling van de procedure voor de beoordeling van de | |
prestaties van sociale huisvestingsmaatschappijen, gewijzigd bij de | procédure d'évaluation des prestations des sociétés de logement |
besluiten van de Vlaamse Regering van 16 maart 2012, 15 juli 2016 en | social, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 16 mars |
24 februari 2017, wordt vervangen door wat volgt: | 2012, 15 juillet 2016 et 24 février 2017, est remplacé par ce qui suit : |
" Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
« Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° Agentschap: het intern verzelfstandigd agentschap zonder | 1° l'Agence : l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique |
rechtspersoonlijkheid Wonen-Vlaanderen, opgericht bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005; | « Wonen-Vlaanderen », créée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 ; |
2° Entiteiten van het beleidsveld Wonen: het agentschap en de VMSW; | 2° Entités du domaine politique du Logement : l'agence et la VMSW ; |
3° Minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor wonen; | 3° Ministre: le Ministre flamand chargé du logement ; |
4° Operationele doelstellingen: de uit de Vlaamse Wooncode afgeleide | 4° objectifs opérationnels : les objectifs pour les sociétés de |
doelstellingen voor sociale huisvestingsmaatschappijen, zo veel | logement social dérivés du Code flamand du Logement, formulés tant que |
mogelijk geformuleerd in indicatoren die specifiek, meetbaar, | possible en des indicateurs spécifiques, mesurables, acceptables, axés |
acceptabel, resultaatgericht en tijdsgebonden zijn; | sur le résultat et limités dans le temps ; |
5° Prestatiebeoordeling: de procedure voor de beoordeling van de | 5° évaluation des prestations : la procédure pour l'évaluation des |
prestaties van een sociale huisvestingsmaatschappij, in voorkomend | prestations d'une société de logement social, le cas échéant en |
geval in vergelijking met een voorgaande beoordeling, bestaande uit de | comparaison avec une évaluation antérieure, comprenant les étapes à |
volgende stappen die achtereenvolgens doorlopen worden: | parcourir consécutivement : |
a) een meting van de prestaties van de sociale huisvestingsmaatschappij; | a) un mesurage des prestations de la société de logement social ; |
b) een visitatie van de sociale huisvestingsmaatschappij; | b) une visite de la société de logement social ; |
c) de opmaak van een visitatierapport waarin de prestaties van de SHM | c) l'établissement d'un rapport de visite dans lequel sont évaluées |
worden beoordeeld; | les prestations de la SHM ; |
6° Prestatiedatabank: de databank, vermeld in artikel 33, § 1, vierde | 6° la Banque de données des prestations : la base de données, visée à |
lid, 10°, van de Vlaamse Wooncode; | l'article 33, § 1er, alinéa 4, 10°, du Code flamand du Logement ; |
7° SHM: een sociale huisvestingsmaatschappij als vermeld in artikel 40 van de Vlaamse Wooncode; | 7° SHM : une société de logement social, telle que visée à l'article 40 du Code flamand du Logement ; |
8° Strategische doelstellingen: de uit de Vlaamse Wooncode afgeleide | 8° objectifs stratégiques: les objectifs dérivés du Code flamand du |
doelstellingen die de algemene beleidskeuzen aangeven; | Logement indiquant les choix politiques généraux ; |
9° Vlaamse Wooncode: het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse | 9° Code flamand du Logement : le décret du 15 juillet 1997 contenant |
Wooncode; | le Code flamand du Logement ; |
10° VMSW: de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen, | 10° VMSW : la « Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen » (Société |
publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap, | flamande du Logement social), agence autonomisée externe de droit |
vermeld in artikel 30 van de Vlaamse Wooncode.". | public, visée à l'article 30 du Code flamand du Logement. ». |
Art. 9.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 9.L'article 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 2.Onder de voorwaarden, vermeld in artikel 40, § 1, tweede lid, |
« Art. 2.Aux conditions, visées à l'article 40, § 1er, alinéa 2, du |
van de Vlaamse Wooncode, en volgens de procedure, vermeld in deze | Code flamand du Logement, et selon la procédure, visée à la présente |
afdeling, kan de minister vennootschappen erkennen als SHM.". | section, le Ministre peut agréer des sociétés comme SHM. ». |
Art. 10.Artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 10.L'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, wordt vervangen door wat | Gouvernement flamand du 16 mai 2014, est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 3.Om als SHM erkend te kunnen worden en erkend te blijven, |
« Art. 3.Pour pouvoir être et rester agréée comme SHM, les sociétés |
moeten vennootschappen als vermeld in artikel 2 van dit besluit, | telles que visées à l'article 2 du présent arrêté, doivent satisfaire |
voldoen aan de voorwaarden, vermeld in artikel 40, § 1, tweede lid, en | aux conditions visées à l'article 40, § 1er, alinéa 2, et § 2, du Code |
§ 2, van de Vlaamse Wooncode. | flamand du Logement. |
Ter uitvoering van artikel 40, § 1, tweede lid, 15°, van de Vlaamse | En exécution de l'article 40, § 1er, alinéa 2, 15°, du Code flamand du |
Wooncode, wordt voor het vaststellen van het aantal sociale | Logement, pour déterminer le nombre de logements locatifs sociaux |
huurwoningen dat in beheer is en het aantal sociale koopwoningen dat | gérés et le nombre de logements acquisitifs sociaux réalisés au cours |
de laatste vijf jaar gerealiseerd is, gebruikgemaakt van de informatie | des cinq dernières années, il est fait usage des informations de la |
in de prestatiedatabank, op basis van de gegevens op 31 december van | banque de données des prestations, sur la base des données du 31 |
het jaar dat voorafgaat aan het jaar van de aanstelling of de | décembre de l'année qui précède l'année de désignation ou de |
mandaatverlenging van een raadslid. Die vaststelling vindt plaats bij | prolongation du mandat d'un conseiller. Cette détermination a lieu |
elke aanstelling van een raadslid en bij elke verlenging van een | lors de chaque désignation d'un conseiller et lors de chaque |
mandaat. | prolongation d'un mandat. |
De algemene vergadering waakt er bij de samenstelling van de raad van | Lors de la composition du conseil d'administration, l'assemblée |
bestuur over dat die door ervaring of opleiding over voldoende | générale veille à ce que celui-ci dispose, soit par expérience, soit |
gezamenlijke deskundigheid beschikt op juridisch-technisch, | par formation, de suffisamment d'expertise conjointe aux niveaux |
economisch-financieel en sociaal vlak. | juridique-technique, économique-financier et social. |
Na voorafgaande mededeling aan de Vlaamse Regering kan de minister de | Le Ministre peut spécifier les conditions, visées à l'alinéa 1er, |
voorwaarden, vermeld in het eerste lid, nader omschrijven.". | après avis préalable au Gouvernement flamand. ». |
Art. 11.In artikel 4, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 11.Dans l'article 4, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2012, wordt het tweede | du Gouvernement flamand du 16 mars 2012, l'alinéa 2 est remplacé par |
lid vervangen door wat volgt: | ce qui suit : |
"Het aanvraagdossier bevat de gegevens en stukken waaruit blijkt dat | « Le dossier de demande comporte les données et documents démontrant |
voldaan is aan de voorwaarden, vermeld in artikel 40, § 1, tweede lid, | que les conditions, visées à l'article 40, § 1er, alinéa 2, et § 2, du |
en § 2, van de Vlaamse Wooncode. Die gegevens en stukken tonen een | Code flamand du Logement, sont remplies. Ces données et documents |
voldoende lokale binding met een welomschreven werkgebied en een | démontrent qu'elles ont des liens locaux suffisants avec un ressort |
voldoende laagdrempelige bereikbaarheid voor de doelgroep aan". | clairement défini et que leur groupe cible a une accessibilité |
suffisamment aisée à leurs services ». | |
Art. 12.In artikel 14 van hetzelfde besluit worden punt 1° tot en met |
Art. 12.A l'article 14 du même arrêté, les points 1° et 4° sont |
4° vervangen door wat volgt: | remplacés par ce qui suit : |
1° huisvestingsondersteuning bieden aan bewoners; | 1° offrir de l'assistance au logement aux habitants ; |
2° zich inzetten voor een zo goed mogelijke woonzekerheid; | 2° s'engager à assurer la meilleure sécurité de logement possible ; |
3° leefbaarheidsproblemen voorkomen en aanpakken; | 3° éviter des problèmes de viabilité et y remédier ; |
4° bewonersgroepen betrekken bij sociale huurprojecten en wijkbeheer. | 4° associer les groupes d'habitants aux projets de location sociale et |
Art. 13.In artikel 24, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid wordt het woord "twee" vervangen door het woord "drie"; 2° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: "Uiterlijk tien weken vóór de eerste visitatiedag bezorgt de SHM aan de visitatiecommissie een geactualiseerde versie van de in de prestatiedatabank opgenomen lijst van lokale woon- en welzijnsactoren en vertegenwoordigers van bewonersgroeperingen"; 3° in paragraaf 2 wordt het woord "tweede" vervangen door het woord "derde". |
à la gestion de quartier. Art. 13.A l'article 24, § 1er, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1er, le mot « deux » est remplacé par le mot « trois » ; 2° entre les alinéas 1er et 2, il est inséré un alinéa, rédigé comme suit : « Au plus tard 10 jours avant le premier jour de visite, la SHM transmet à la commission de visite une version actualisée de la liste d'acteurs locaux du logement ou du bien-être et de représentants de groupements d'habitants, reprise dans la base de données des prestations » ; 3° dans le paragraphe 2, le mot « deux » est remplacé par le mot « trois ». |
Art. 14.Artikel 34 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 14.L'article 34 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 26 februari 2016, wordt vervangen door wat | Gouvernement flamand du 26 février 2016, est remplacé par ce qui suit |
volgt: | : |
" Art. 34.Als uit het definitieve visitatierapport van de |
« Art. 34.S'il ressort du rapport de visite définitif de l'évaluation |
prestatiebeoordeling van een SHM blijkt dat ze voor een of meer | des prestations d'une SHM qu'elle a obtenu une évaluation « |
operationele doelstellingen een beoordeling `onvoldoende' behaald | insuffisant » pour un ou plusieurs domaines de prestations, le |
heeft, kan de minister de maatregel, vermeld in artikel 33 van dit | Ministre peut imposer la mesure, visée à l'article 33 du présent |
besluit, en een of meer van de maatregelen, vermeld in artikel 48, | arrêté, ainsi qu'une ou plusieurs des mesures, visées à l'article 48, |
eerste lid, van de Vlaamse Wooncode, opleggen, met uitzondering van | alinéa 1er, du Code flamand du Logement, à l'exception du point 6° de |
punt 6° van de voormelde bepaling. | la disposition précitée. |
Met behoud van de toepassing van het eerste lid kan de minister de | Sans préjudice de l'application de l'alinéa 1er, le Ministre peut |
Vlaamse Regering voorstellen om een van de maatregelen, vermeld in | proposer au Gouvernement flamand d'imposer une des mesures, visées à |
artikel 48, eerste lid, 6°, en tweede lid, van de Vlaamse Wooncode, op | l'article 48, alinéa 1er, 6°, et alinéa 2, du Code flamand du |
te leggen." | Logement. ». |
Art. 15.In artikel 35 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 15.Dans l'article 35 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 26 februari 2016, worden punt 2° | Gouvernement flamand du 26 février 2016, les points 2° et 3° sont |
en 3° opgeheven. | abrogés. |
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 4. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 |
13 januari 2012 tot vaststelling van nadere regels voor de bijdragen | janvier 2012 arrêtant des modalités pour les contributions des acteurs |
van de sociale woonactoren in de financiering van de Vlaamse | du logement social au financement de la « Vlaamse Maatschappij voor |
Maatschappij voor Sociaal Wonen | Sociaal Wonen » (Société flamande du Logement social) |
Art. 16.In artikel 7, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering |
Art. 16.A l'article 7, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 |
van 13 januari 2012 tot vaststelling van nadere regels voor de | janvier 2012 arrêtant des modalités pour les contributions des acteurs |
bijdragen van de sociale woonactoren in de financiering van de Vlaamse | du logement social et des acteurs privés au financement de la « |
Maatschappij voor Sociaal Wonen, gewijzigd bij het besluit van de | Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen », modifié par l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 21 december 2012, worden de volgende wijzigingen | Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, les modifications suivantes |
aangebracht: | sont apportées : |
1° het tweede lid wordt opgeheven; | 1° l'alinéa 2 est abrogé ; |
2° in het bestaande derde lid, dat het tweede lid wordt, worden de | 2° dans l'alinéa 3 existant, qui devient l'alinéa 2, les mots « et 2 » |
woorden "en het tweede" en de zinsnede na de woorden "naar de sociale | et le membre de phrase après les mots « à l'acteur du logement social |
woonactor" opgeheven. | » sont abrogés. |
Art. 17.In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit van |
Art. 17.Dans l'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 24 januari 2014, wordt het tweede lid opgeheven. | Gouvernement flamand du 24 janvier 2014, l'alinéa 2 est abrogé. |
Art. 18.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit van de Vlaamse |
Art. 18.Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 17 juli 2015 wordt na artikel 8 een afdeling 6 met een | flamand du 17 juillet 2015, il est inséré après l'article 8 une |
artikel 8/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | section 6 comprenant un article 8/1, rédigé comme suit : |
"Afdeling 6. - Berekening van de beheersvergoeding bij | « Section 6. - Calcul de l'indemnité de gestion en cas de |
herstructureringen; | restructurations ; |
Art. 8/1.1. In geval van een fusie van twee of meer SHM's, een |
« Art. 8/1.En cas d'une fusion de deux ou plusieurs SHM, d'une |
herstructurering door splitsing of bij inbreng van een bedrijfstak of | restructuration par une scission ou par un apport d'une branche |
een algemeenheid in een SHM, wordt de beheersvergoeding voor het | d'activité ou d'une universalité dans une SHM, l'indemnité de gestion |
werkingsjaar waarin de fusie, splitsing of inbreng plaatsvindt, | pour l'année d'activité dans laquelle la fusion, la scission ou |
ongeacht de datum van de boekhoudkundige retroactiviteit, met ingang | l'apport a lieu, quelle que soit la date de la rétroactivité |
van 1 januari van dat werkingsjaar berekend door de betrokken | budgétaire, est calculée à partir du 1er janvier de cette année |
verrichtingen van alle vennootschappen of delen van vennootschappen | d'activité en réunissant les opérations concernées de toutes les |
samen te voegen op basis van de vennootschappen die ontstaan na de | sociétés ou parties de sociétés sur la base des sociétés créées après |
fusie, splitsing of inbreng. De verrichtingen worden in geval van een | la fusion, la scission ou l'apport. Le cas échéant, en cas d'une |
splitsing of inbreng verdeeld op basis van de verdeling van het | scission ou d'un apport, les opérations sont divisées sur la base de |
vermogen die in de splitsings- of inbrengakte is bepaald. | la division du patrimoine fixée dans l'acte de scission ou l'acte |
Voor de werkingsjaren die de fusie voorafgaan, worden de | d'apport. Pour les années d'activité précédant la fusion, l'indemnité de gestion |
beheersvergoeding en eventuele latere correcties daarop berekend voor | et ses corrections ultérieures éventuelles sont calculées pour les |
de afzonderlijke vennootschappen, zonder onderlinge verrekening. De | sociétés individuelles, sans comptabilisation mutuelle. Les montants |
resulterende bedragen komen ten goede van, of zijn verschuldigd door | résultants bénéficient à, ou sont dues par la société née de la |
de fusievennootschap, en worden in geval van een splitsing of inbreng | fusion, et sont divisés, en cas d'une scission ou d'un apport, sur la |
verdeeld op basis van de verdeling van het vermogen die in de | base de la division du patrimoine fixée dans l'acte de scission ou |
splitsings- of inbrengakte is bepaald". | l'acte d'apport ». |
HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van het Financieringsbesluit van 21 | CHAPITRE 5. - Modifications de l'Arrêté de Financement du 21 décembre |
december 2012 | 2012 |
Art. 19.Aan artikel 28 van het Financieringsbesluit van 21 december |
Art. 19.L'article 28 de l'Arrêté de Financement du 21 décembre 2012, |
2012, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 | modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 février 2017, est |
februari 2017, wordt een paragraaf 4 toegevoegd, die luidt als volgt: | complété par un paragraphe 4, rédigé comme suit : |
" § 4. In geval van een fusie van twee of meer SHM's, een | « § 4. En cas d'une fusion de deux ou plusieurs SHM, d'une |
herstructurering door splitsing, of bij inbreng van een bedrijfstak of | restructuration par une scission ou par un apport d'une branche |
een algemeenheid in een SHM, wordt de GSC voor het referentiejaar | d'activité ou d'une universalité dans une SHM, la GSC pour l'année de |
waarin de fusie, splitsing of inbreng plaatsvindt, ongeacht de datum | référence dans laquelle la fusion, la scission ou l'apport a lieu, |
van de boekhoudkundige retroactiviteit, met ingang van 1 januari van | quelle que soit la date de la rétroactivité budgétaire, est calculée à |
dat referentiejaar berekend door de betrokken verrichtingen van alle | partir du 1er janvier de cette année de référence en réunissant les |
vennootschappen of delen van vennootschappen samen te voegen op basis | opérations concernées de toutes les sociétés ou parties de sociétés |
van de vennootschappen die ontstaan na de fusie, splitsing of inbreng. | sur la base des sociétés créées après la fusion, la scission ou |
Voor de referentiejaren die de fusie voorafgaan, worden de GSC en | l'apport. Pour les années de référence précédant la fusion, la GSC et |
eventuele latere correcties daarop berekend voor de afzonderlijke | ses corrections ultérieures éventuelles sont calculées pour les |
vennootschappen, zonder onderlinge verrekening. De resulterende | sociétés individuelles, sans comptabilisation mutuelle. Les montants |
bedragen komen ten goede van of zijn verschuldigd door de | résultants bénéficient à, ou sont dues par la société née de la |
fusievennootschap, en worden in geval van een splitsing of inbreng | fusion, et sont divisés, en cas d'une scission ou d'un apport, sur la |
verdeeld op basis van de verdeling van het vermogen die in de | base de la division du patrimoine fixée dans l'acte de scission ou |
splitsings- of inbrengakte is bepaald. | l'acte d'apport. |
In het referentiejaar waarin de fusie plaatsvindt, vervallen alle | Pendant l'année de référence dans laquelle la fusion a lieu, tous |
eventuele positieve saldi van de voorgaande referentiejaren, vermeld | soldes positifs éventuels des années de référence précédentes, visés à |
in artikel 27, § 2, tweede lid". | l'article 27, § 2, alinéa 2, échoient ». |
HOOFDSTUK 6. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 6. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 |
16 mei 2014 tot bepaling van de nadere regels met betrekking tot de | mai 2014 fixant les modalités relatives aux aspects de gestion des |
beheeraspecten van sociale huisvestingsmaatschappijen en tot wijziging | sociétés de logement social et modifiant l'arrêté du Gouvernement |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 oktober 2010 tot | flamand du 22 octobre 2010 fixant les conditions complémentaires et la |
vaststelling van de aanvullende voorwaarden en de procedure voor de | procédure pour l'agrément comme société de logement social et |
erkenning als sociale huisvestingsmaatschappij en tot vaststelling van | |
de procedure voor de beoordeling van de prestaties van sociale | établissant la procédure d'évaluation des prestations des sociétés de |
huisvestingsmaatschappijen | logement social |
Art. 20.In artikel 15, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering |
Art. 20.A l'article 15, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
van 16 mei 2014 tot bepaling van de nadere regels met betrekking tot | 16 mai 2014 fixant les modalités relatives aux aspects de gestion des |
de beheeraspecten van sociale huisvestingsmaatschappijen en tot | sociétés de logement social et modifiant l'arrêté du Gouvernement |
wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 oktober 2010 | flamand du 22 octobre 2010 fixant les conditions complémentaires et la |
tot vaststelling van de aanvullende voorwaarden en de procedure voor | procédure pour l'agrément comme société de logement social et |
de erkenning als sociale huisvestingsmaatschappij en tot vaststelling | établissant la procédure d'évaluation des prestations des sociétés de |
van de procedure voor de beoordeling van de prestaties van sociale | logement social, les modifications suivantes sont apportées : |
huisvestingsmaatschappijen worden de volgende wijzigingen aangebracht: | |
1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: | 1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
"De reële aankoopprijs voor een bedrijfswagen bedraagt maximaal 25.000 | « Le prix d'achat réel d'un véhicule d'entreprise s'élève à 25.000 |
euro, in voorkomend geval verhoogd met de overname waarde van een | euros maximum, le cas échéant majoré de la valeur de reprise d'un |
ancien véhicule d'entreprise qui a été mis en service pendant au | |
vorige bedrijfswagen die minimaal vijf jaar in gebruik genomen is. De | minimum cinq ans. La location financière (leasing) d'un véhicule |
financiële huur (lease) van een bedrijfswagen is afgestemd op | d'entreprise est soumise au même montant maximal et présente un coût |
hetzelfde maximumbedrag en heeft een maximale kostprijs van 580 euro | maximum de 580 euros par mois, y compris les frais d'entretien et |
per maand, inclusief onderhoud en verzekering"; | d'assurance » ; |
2° er worden een derde tot en met een zesde lid toegevoegd, die luiden | 2° il est ajouté un alinéa 3 à 6 inclus, rédigés comme suit : |
als volgt: "In afwijking van het tweede lid bedraagt de reële aankoopprijs | « Par dérogation à l'alinéa 2, le prix d'achat réel s'élève à 30.000 |
maximaal 30.000 euro en bedraagt de maximale kostprijs voor de | euros au maximum et la location financière présente un coût maximal de |
financiële huur maximaal 660 euro per maand voor een bedrijfswagen die | 660 euros par mois pour un véhicule d'entreprise fonctionnant |
uitsluitend aangedreven wordt door een elektrische motor of waterstof, | uniquement avec moteur électrique ou à l'hydrogène, ou dont le moteur |
of waarvan de motor, ook al is het maar gedeeltelijk of tijdelijk, | est alimenté, même partiellement ou temporairement, au gaz naturel, ou |
aangedreven wordt met aardgas of die een plug-in hybridevoertuig is. | qui est un véhicule hybride rechargeable. |
In het derde lid wordt verstaan onder plug-in hybride voertuig: een | Dans l'alinéa 3, on entend par véhicule hybride rechargeable, un |
plug-in hybridevoertuig als vermeld in artikel 2.2.6.0.7, eerste lid, | véhicule hybride rechargeable tel que visé à l'article 2.2.6.0.7, |
2°, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013. | alinéa 1er, 2°, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013. |
In geval van een beslissing tot aankoop of inhuurname van een voertuig | En cas d'une décision d'achat ou de prise en location d'un véhicule |
waarvan de motor, ook al is het maar gedeeltelijk of tijdelijk, | dont le moteur est alimenté, même partiellement ou temporairement, au |
aangedreven wordt met aardgas of een plug-in hybride voertuig, dient | gaz naturel ou d'un véhicule hybride rechargeable, le conseil |
de raad van bestuur de keuze te motiveren vanuit de afweging van | d'administration doit motiver ce choix à partir de la considération de |
energie-efficiëntie. De beslissing dient tegelijk te voorzien in de | l'efficacité énergétique. La décision doit en même temps prévoir |
invoering van een wagenreglement dat toelaat het gebruik van het | l'introduction d'un règlement de véhicule qui permet de surveiller |
plug-in hybride voertuig te monitoren wat betreft energieverbruik en | l'utilisation du véhicule hybride rechargeable en ce qui concerne la |
rij- en laadgedrag. | consommation d'énergie et le comportement au volant et de chargement. |
Alle bedragen, vermeld in dit artikel, zijn exclusief btw en worden | Tous les montants visés au présent article sont hors T.V.A. et sont |
jaarlijks op 1 januari geactualiseerd op basis van de gezondheidsindex | actualisés annuellement, au 1er janvier, sur la base de l'indice de |
van de maand december, vertrekkend van het indexcijfer 100 voor het | santé du mois de décembre, à partir de l'indice 100 pour l'année 2013 |
jaar 2013 (basis 2013)". | (base 2013) ». |
HOOFDSTUK 7. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 | CHAPITRE 7. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 |
februari 2017 tot wijziging van diverse besluiten met betrekking tot | février 2017 portant modification de divers arrêtés relatifs au |
wonen | logement |
Art. 21.In artikel 58, derde lid, van het besluit van de Vlaamse |
Art. 21.Dans l'article 58, alinéa 3, de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 3 februari 2017 tot wijziging van diverse besluiten met | flamand du 3 février 2017 portant modification de divers arrêtés |
betrekking tot wonen, wordt de zinsnede "artikel 9 en 10 van het | relatifs au logement, le membre de phrase « les articles 9 et 10 de |
voormelde besluit " vervangen door de zinsnede "artikel 43 van het | l'arrêté précité » est remplacé par le membre de phrase « l'article 43 |
voormelde decreet, zoals van kracht vóór de datum van de | du décret précité, tel qu'en vigueur avant la date d'entrée en vigueur |
inwerkingtreding van dit besluit, artikel 9 en 10 van het voormelde | du présent arrêté, les articles 9 et 10 de l'arrêté précité et le |
besluit en hoofdstuk III van bijlage III van het voormelde besluit". | chapitre III de l'annexe III de l'arrêté précité ». |
Art. 22.Aan artikel 59 van hetzelfde besluit wordt een derde lid |
Art. 22.L'article 59 du même arrêté est complété par un alinéa 3, |
toegevoegd, dat luidt als volgt: | rédigé comme suit : |
"Het eerste en tweede lid zijn niet van toepassing op woningen die na | « Les alinéas 1er et 2 ne s'appliquent pas aux logements qui sont à |
de uitoefening van een recht van wederinkoop opnieuw te koop worden | nouveau proposés à la vente, après l'exercice d'un droit de rachat. ». |
aangeboden.". HOOFDSTUK 8. - Wijzigingen in uitvoering van het decreet van 27 | CHAPITRE 8. - Modifications dans l'exécution du décret du 27 octobre |
oktober 2006 betreffende de bodemsanering en de bodembescherming | 2006 relatif à l'assainissement du sol et à la protection du sol |
Art. 23.In uitvoering van artikel 163, § 1, van het decreet van 27 |
Art. 23.En exécution de l'article 163, § 1er, du décret du 27 octobre |
oktober 2006 betreffende de bodemsanering en de bodembescherming wordt | 2006 relatif à l'assainissement du sol et à la protection du sol, le |
het bedrag van de retributie voor de uitreiking van bodemattesten aan | montant de la rétribution pour la délivrance d'attestations du sol à |
een sociale huisvestingsmaatschappij, vereist in het kader van de | une société de logement social, requises dans le cadre du transfert de |
overdracht van gronden naar aanleiding van de herstructurering in de | terrains à l'occasion de la restructuration dans le sens du livre XI |
zin van boek XI van het Wetboek van Vennootschappen, zoals vermeld in | du Code des Sociétés, tel que visé à l'article 49, § 3, du Code |
artikel 49, § 3 van de Vlaamse Wooncode, vastgesteld op 0 euro. | flamand du Logement, est arrêté à 0 euros. |
Het nultarief geldt voor aanvragen van een bodemattest die voor 1 | Le tarif zéro s'applique aux demandes d'une attestation du sol qui |
januari 2024 bij de OVAM worden ingediend. Het nultarief geldt slechts | sont introduites auprès de l'OVAM avant le 1er janvier 2024. Le tarif |
eenmalig voor een grond die het voorwerp vormt van een | zéro ne s'applique qu'une seule fois pour un terrain qui fait l'objet |
herstructurering als vermeld in het eerste lid. | d'une restructuration telle que visée à l'alinéa 1er. |
Art. 24.In uitvoering van artikel 164 van hetzelfde decreet wordt een |
Art. 24.En exécution de l'article 164 du même décret, une dérogation |
afwijking verleend in verband met de toepassing van artikel 102 van | est accordée concernant l'application de l'article 102 du décret |
het bodemdecreet aan sociale huisvestingsmaatschappijen die betrokken | relatif au sol aux sociétés de logement social qui sont associées à |
zijn in een herstructurering in de zin van boek XI van het Wetboek van | une restructuration au sens du livre XI du Code des Sociétés, telle |
Vennootschappen, zoals vermeld in artikel 49, § 3 van de Vlaamse | que visée à l'article 49, § 3, du Code flamand du Logement, et des |
Wooncode, en mogen risicogronden worden overgedragen zonder dat vooraf | terrains à risque peuvent être transférés sans qu'une reconnaissance |
een oriënterend bodemonderzoek werd uitgevoerd en het verslag werd | d'orientation du sol n'a été effectuée et que le rapport a été |
bezorgd aan de OVAM. Indien bij latere bodemonderzoeken | transmis à l'OVAM. Si une pollution du sol est constatée lors d'études |
bodemverontreiniging wordt aangetroffen waar een beschrijvend | du sol ultérieures, qui requiert une reconnaissance descriptive du sol |
bodemonderzoek of bodemsanering noodzakelijk is conform de bepalingen | ou un assainissement du sol conformément aux dispositions de l'article |
van artikel 9 of artikel 19 van het Bodemdecreet, treedt de | 9 ou de l'article 19 du Décret relatif au sol, la société de logement |
huisvestingsmaatschappij die de gronden verworven heeft, volledig in | qui a acquis les terrains, succède entièrement aux droits et devoirs |
rechten en plichten van de huisvestingsmaatschappij die de gronden | de la société de logement qui a transféré les terrains. |
overgedragen heeft. | |
HOOFDSTUK 9. - Slotbepalingen | CHAPITRE 9. - Dispositions finales |
Art. 25.De Vlaamse ministers bevoegd voor wonen en omgeving zijn, elk |
Art. 25.Les Ministres flamands ayant le logement, l'environnement et |
l'aménagement du territoire dans leurs attributions, sont chargés, | |
wat hun bevoegdheidsgebied betreft, belast met de uitvoering van dit | chacun en ce qui le ou la concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
besluit. Brussel, 27 oktober 2017. | Bruxelles, le 27 octobre 2017. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, | La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Intégration |
Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, | civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, |
L. HOMANS | L. HOMANS |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de l'Aménagement du |
Territoire, de la Nature et de l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |