Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 november 2003 houdende de salarisschalen van bepaalde personeelsleden van het onderwijs en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2003 tot vaststelling van de bekwaamheidsbewijzen en de salarisschalen van de personeelsleden van de centra voor leerlingenbegeleiding | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 novembre 2003 portant les échelles de traitement de certains membres du personnel de l'enseignement et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2003 fixant les titres et les échelles de traitement des membres du personnel des centres d'encadrement des élèves |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
27 OKTOBER 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 27 OCTOBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 21 november 2003 houdende de | du Gouvernement flamand du 21 novembre 2003 portant les échelles de |
salarisschalen van bepaalde personeelsleden van het onderwijs en tot | traitement de certains membres du personnel de l'enseignement et |
wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2003 | modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2003 fixant |
tot vaststelling van de bekwaamheidsbewijzen en de salarisschalen van | les titres et les échelles de traitement des membres du personnel des |
de personeelsleden van de centra voor leerlingenbegeleiding | centres d'encadrement des élèves |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 1 december 1998 betreffende de centra voor | Vu le décret du 1er décembre 1998 relatif aux centres d'encadrement |
leerlingenbegeleiding, inzonderheid op artikel 48, gewijzigd bij de | des élèves, notamment l'article 48, modifié par les décrets des 14 |
decreten van 14 februari 2003 en 18 november 2005, en artikel 49; | février 2003 et 18 novembre 2005, et l'article 49; |
Gelet op het decreet van 13 juli 2001 betreffende het onderwijs | Vu le décret du 13 juillet 2001 relatif à l'enseignement XIII - |
XIII-Mozaïek, inzonderheid op artikel IX.2, § 2; | Mosaïque, notamment l'article IX.2, § 2; |
Gelet op het decreet van 14 februari 2003 betreffende het onderwijs | Vu le décret du 14 février 2003 relatif à l'enseignement XIV, |
XIV, inzonderheid op artikel X.40 en X.42; | notamment les articles X.40 et X.42; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 november 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 novembre 2003 portant les |
houdende de salarisschalen van bepaalde personeelsleden van het | échelles de traitement de certains membres du personnel de |
onderwijs, inzonderheid op bijlage VI, gewijzigd bij het besluit van | l'enseignement, notamment l'annexe VI, modifiée par l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 20 juli 2006; | Gouvernement flamand du 20 juillet 2006; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2003 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2003 fixant les |
vaststelling van de bekwaamheidsbewijzen en de salarisschalen van de | titres et les traitements du personnel des centres d'encadrement des |
personeelsleden van de centra voor leerlingenbegeleiding, gewijzigd | |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 2006; | élèves, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 juni | 2006; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le mercredi 28 juin |
2006; | 2006; |
Gelet op protocol nr. 610 van 14 juli 2006 houdende de conclusies van | Vu le protocole n° 610 du 14 juillet 2006 portant les conclusions des |
de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke | |
vergadering van het Sectorcomité X en van onderafdeling « Vlaamse | négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la |
Gemeenschap » van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en | sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du Comité des |
plaatselijke overheidsdiensten; | services publics provinciaux et locaux; |
Gelet op protocol nr. 375 van 14 juli 2006 houdende de conclusies van | Vu le protocole n° 375 du 14 juillet 2006 portant les conclusions des |
de onderhandelingen die gevoerd werden in het overkoepelend | négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation visé |
onderhandelingscomité, vermeld in het decreet van 5 april 1995 tot | au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation |
oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs; | dans l'enseignement libre subventionné; |
Gelet op het advies nr. 41.224/1 van de Raad van State, gegeven op 21 | Vu l'avis n° 41 224/1 du Conseil d'Etat, donné le jeudi 21 septembre |
september 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, | 2006, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; | et de la Formation; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 |
21 november 2003 houdende de salarisschalen van bepaalde | novembre 2003 portant les échelles de traitement de certains membres |
personeelsleden van het onderwijs | du personnel de l'enseignement |
Artikel 1.In bijlage VI van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Article 1er.Dans l'annexe VI de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
21 november 2003 houdende de salarisschalen van bepaalde | 21 novembre 2003 portant les échelles de traitement de certains |
personeelsleden van het onderwijs, gewijzigd bij het besluit van de | membres du personnel de l'enseignement, modifié par l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 20 juli 2006, wordt in deel III de tabel « | Gouvernement flamand du 20 juillet 2006, le tableau "Echelles de |
Salarisschalen klasse 18 jaar » vervangen door de volgende tabel : | traitement classe 18 ans" repris dans la Partie III est remplacé par |
le tableau suivant : | |
« Salarisschalen klasse 18 jaar vanaf 1 september 2006 » | « Echelles de traitement classe 18 ans à partir du 1er septembre 2006 » |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
HOOFDSTUK II. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 |
12 december 2003 tot vaststelling van de bekwaamheidsbewijzen en de | décembre 2003 fixant les titres et les échelles de traitement des |
salarisschalen van de personeelsleden van de centra voor | membres du personnel des centres d'encadrement des élèves |
leerlingenbegeleiding | |
Art. 2.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 |
Art. 2.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 |
december 2003 tot vaststelling van de bekwaamheidsbewijzen en de | décembre 2003 fixant les titres et les traitements du personnel des |
salarisschalen van de personeelsleden van de centra voor | |
leerlingenbegeleiding, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse | centres d'encadrement des élèves, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 20 juli 2006, wordt § 5 vervangen door wat volgt : | flamand du 20 juillet 2006, le § 5 est remplacé par ce qui suit : |
« § 5. Personeelsleden die het ambt van CLB-directeur, vermeld in | « § 5. Les membres du personnel qui exercent la fonction de directeur |
du centre d'encadrement des élèves telle que visée à l'annexe Ire, | |
bijlage I, punt 2.1, uitoefenen, ontvangen hiervoor de niet-verworven | point 2.1 du présent arrêté, reçoivent en récompense l'échelle de |
salarisschaal 269, op voorwaarde dat ze voldoen aan de | traitement 269 non acquise, à condition qu'ils remplissent la |
erkenningsvoorwaarde met betrekking tot de specifieke vorming in zake | condition d'agrément relative à la formation spécifique à la direction |
leidinggeven vermeld in artikel 4, of dat ze de overgangsregeling | de personnels visée à l'article 4, ou qu'ils bénéficient du régime |
genieten voor de directeur inzake specifieke vorming inzake | transitoire applicable au directeur pour ce qui est de la formation |
leidinggeven, vermeld in de bijlage, gevoegd bij dit besluit. De | spécifique à la direction de personnels visée à l'annexe au présent |
salarisschaal wordt aan de directeur verleend vanaf de dag waarop het | arrêté. L'échelle de traitement est accordée au directeur à partir du |
mandaat ingaat. De salarisschaal blijft behouden zolang de directeur | jour auquel le mandat commence. Le directeur continue à bénéficier de |
zich bevindt in de stand dienstactiviteit. Bij deeltijdse | l'échelle de traitement tant qu'il se trouve dans la position |
tewerkstelling van een directeur van een CLB wordt het jaarbedrag van | d'activité de service. En cas d'emploi à temps partiel d'un directeur |
d'un centre d'encadrement des élèves, le montant annuel de l'échelle | |
de niet-verworven salarisschaal 269 naar rato van de uitgeoefende | de traitement 269 non acquise est fixée au prorata de l'emploi exercé. |
betrekking vastgesteld. | |
De niet-verworven salarisschaal 269 wordt vastgesteld bij het besluit | L'échelle de traitement 269 non acquise est fixée par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 21 november 2003 houdende de | Gouvernement flamand du 21 novembre 2003 portant les échelles de |
salarisschalen van bepaalde personeelsleden van het onderwijs. Zolang | traitement de certains membres du personnel de l'enseignement. Aussi |
het personeelslid aan de voorwaarden voldoet, maakt de niet-verworven | longtemps que le membre du personnel remplit les conditions, l'échelle |
salarisschaal integraal deel uit van de salarisschalen waarop de | de traitement non acquise fait partie intégrante des échelles de |
betrokkene overeenkomstig zijn tijdelijke aanstelling of zijn vaste | traitement auxquelles l'intéressé a droit conformément à sa |
benoeming recht heeft en vormt die schaal mee de grondslag voor de | désignation temporaire ou sa nomination définitive, et ladite échelle |
berekening van het salaris van het betrokken personeelslid. Bij de | constitue pour partie la base du calcul du traitement du membre du |
berekening van de beperking van het salaris tot de eenheid of tot het | personnel intéressé. Le montant d'une échelle de traitement non |
best bezoldigd ambt wordt met het bedrag van een niet-verworven | acquise n'est cependant pas pris en ligne de compte pour le calcul de |
salarisschaal echter geen rekening gehouden. | la limitation du traitement à l'unité ou à la fonction la mieux |
De niet-verworven salarisschaal volgt de evolutie van het | rémunérée. L'échelle de traitement non acquise suit l'évolution de l'indice des |
prijsindexcijfer dat berekend en benoemd wordt voor de toepassing van | prix calculé et dénommé pour l'application de l'article 2 de l'arrêté |
artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter | royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier |
uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands | 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays, confirmé par la loi du |
concurrentievermogen, bekrachtigd bij de wet van 30 maart 1994. » | 30 mars 1994. |
Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 3.A l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 20 juli 2006, wordt een § 6 ingevoegd, die | Gouvernement flamand du 20 juillet 2006, il est ajouté un § 6, rédigé |
luidt als volgt : | comme suit : |
« § 6. Het personeelslid dat de coördinatiefunctie, bedoeld in artikel | « § 6. Le membre du personnel qui est chargé de la fonction de |
76 van het decreet van 1 december 1998 betreffende de centra voor | coordination visée à l'article 76 du décret du 1er décembre 1998 |
leerlingenbegeleiding, krijgt, ontvangt de niet-verworven salarisschaal 268. | relatif aux centres d'encadrement des élèves, reçoit l'échelle de |
De niet-verworven salarisschaal 268 wordt vastgesteld bij het | traitement 268 non acquise. L'échelle de traitement 268 non acquise est fixée par l'arrêté du |
voormelde besluit van de Vlaamse Regering van 21 november 2003. Zolang | Gouvernement flamand du 21 novembre 2003. Aussi longtemps que le |
het personeelslid aan de voorwaarden voldoet, maakt de niet-verworven | membre du personnel remplit les conditions, l'échelle de traitement |
salarisschaal integraal deel uit van de salarisschalen waarop de | non acquise fait partie intégrante des échelles de traitement |
betrokkene overeenkomstig zijn tijdelijke aanstelling of zijn vaste | auxquelles l'intéressé a droit conformément à sa désignation |
benoeming recht heeft en vormt die schaal mee de grondslag voor de | temporaire ou sa nomination définitive, et ladite échelle constitue |
berekening van het salaris van het betrokken personeelslid. Bij de | pour partie la base du calcul du traitement du membre du personnel |
berekening van de beperking van het salaris tot de eenheid of tot het | intéressé. Le montant d'une échelle de traitement non acquise n'est |
best bezoldigd ambt wordt met het bedrag van een niet-verworven | cependant pas pris en ligne de compte pour le calcul de la limitation |
salarisschaal echter geen rekening gehouden. | du traitement à l'unité ou à la fonction la mieux rémunérée. |
De niet-verworven salarisschaal volgt de evolutie van het voormelde | L'échelle de traitement non acquise suit l'évolution de l'indice des |
prijsindexcijfer. » | prix précité. » |
Art. 4.In artikel 4, § 5 van hetzelfde besluit, worden de woorden « |
Art. 4.Dans l'article 4, § 5, du même arrêté, les mots « à une année |
één schooljaar » vervangen door de woorden « twee jaren ». | scolaire » sont remplacés par les mots « à deux années ». |
Art. 5.In hetzelfde besluit wordt de bijlage I vervangen door de |
Art. 5.Dans le même arrêté, l'annexe Ire est remplacée par l'annexe |
bijlage, die bij dit besluit is gevoegd. | jointe au présent arrêté. |
Hoofdstuk III. - Slotbepalingen | Chapitre III. - Dispositions finales |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2006, met |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2006, à |
uitzondering van artikel 3, dat uitwerking heeft met ingang van 1 | l'exception de l'article 3, qui produit ses effets le 1er septembre |
september 2005. | 2005. |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
Art. 7.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 27 oktober 2006. | Bruxelles, le 27 octobre 2006. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Bijlage I | Annexe Ire |
Ambten, bekwaamheidsbewijzen en salarisschalen in de centra voor | Fonctions, titres et échelles de traitement dans les centres |
leerlingenbegeleiding | d'encadrement des élèves |
1. AFKORTINGEN | 1. ABREVIATIONS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
van 27 oktober 2006 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse | Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre |
Regering van 21 november 2003 houdende de salarisschalen van bepaalde | 2006 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 novembre 2003 |
personeelsleden van het onderwijs en tot wijziging van het besluit van | portant les échelles de traitement de certains membres du personnel de |
de Vlaamse Regering van 12 december 2003 tot vaststelling van de | l'enseignement et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 |
bekwaamheidsbewijzen en de salarisschalen van de personeelsleden van | décembre 2003 fixant les titres et les échelles de traitement des |
de centra voor leerlingenbegeleiding. | membres du personnel des centres d'encadrement des élèves. |
Brussel, 27 oktober 2006. | Bruxelles, le 27 octobre 2006. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |