Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 27/10/1998
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 27 oktober 1993 houdende uitvoering van het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot opzetting van een stelsel van door de Staat gesubsidieerde contractuelen bij sommige plaatselijke besturen "
Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 27 oktober 1993 houdende uitvoering van het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot opzetting van een stelsel van door de Staat gesubsidieerde contractuelen bij sommige plaatselijke besturen Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant exécution de l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création d'un régime de contractuels subventionnés par l'Etat auprès de certains pouvoirs locaux
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
27 OKTOBER 1998. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van 27 OCTOBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
het besluit van de Vlaamse regering van 27 oktober 1993 houdende du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant exécution de
uitvoering van het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création d'un régime
opzetting van een stelsel van door de Staat gesubsidieerde de contractuels subventionnés par l'Etat auprès de certains pouvoirs
contractuelen bij sommige plaatselijke besturen locaux
De Vlaamse regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen inzonderheid op artikel 6, § 1, IX, 2° gewijzigd bij de notamment l'article 6, § 1er, IX, 2°, modifié par la loi du 8 août
wet van 8 augustus 1988 en de bijzondere wet van 16 januari 1989; 1988 et la loi spéciale du 16 janvier 1989;
Gelet op het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot Vu l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création d'un
opzetting van een stelsel van door de Staat gesubsidieerde régime de contractuels subventionnés par l'Etat auprès de certains
contractuelen bij sommige plaatselijke besturen; pouvoirs locaux;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 27 oktober 1993 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant
houdende uitvoering van het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober exécution de l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création
1986 tot opzetting van een stelsel van door de Staat gesubsidieerde d'un régime de contractuels subventionnés par l'Etat auprès de
contractuelen bij sommige plaatselijke besturen, zoals tot op heden certains pouvoirs locaux, tel qu'il est présentement modifié;
gewijzigd; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor begroting, Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions,
gegeven op 27 oktober 1998; donné le 27 octobre 1998;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996;
juli 1989 en 4 augustus 1996; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Overwegende dat de regelgeving dringend dient aangepast gelet op het Considérant qu'il s'impose d'adapter sans délai la réglementation,
Samenwerkingsakkoord van 15 mei 1998 tot wijziging van het compte tenu de l'Accord de coopération du 15 mai 1998 modifiant
Samenwerkingsakkoord van 4 maart 1997 tussen de Federale Staat en de l'Accord de coopération du 4 mars 1997 entre l'Etat fédéral et les
Gewesten betreffende de Doorstromingsprogramma's; Régions relatif aux Programmes de Transition professionnelle;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi;
Na beraadslaging, Après en avoir délibéré,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1, 17°, van het besluit van de Vlaamse regering

Article 1er.A l'article 1er, 17°, de l'arrêté du Gouvernement flamand

van 27 oktober 1993 houdende uitvoering van het koninklijk besluit nr. du 27 octobre 1993 portant exécution de l'arrêté royal n° 474 du 28
474 van 28 oktober 1986 tot opzetting van een stelsel van door de octobre 1986 portant création d'un régime de contractuels
Staat gesubsidieerde contractuelen bij sommige plaatselijke besturen subventionnés par l'Etat auprès de certains pouvoirs locaux, les mots
worden de woorden « getuigschrift of brevet » geschrapt. « certificat ou brevet » sont supprimés.

Art. 2.In artikel 1, 18° van hetzelfde besluit worden de woorden « of

Art. 2.A l'article 1er, 18°, du même arrêté, les mots « certificat ou

getuigschrift of brevet » geschrapt. brevet » sont supprimés.

Art. 3.In artikel 1 van hetzelfde besluit wordt 19° vervangen door

Art. 3.Dans l'article 1er, du même arrêté, le point 19 est remplacé

wat volgt : par la disposition suivante :
« 19° Laaggeschoolde bestaansminimumtrekkers : de « 19° Bénéficiaires du minimex peu scolarisés : les bénéficiaires du
bestaansminimumtrekkers evenals de in het bevolkingsregister minimex ainsi que les bénéficiaires de l'Assistance sociale inscrits
ingeschreven begunstigden van de sociale bijstand die omwille van hun dans le registre de la population qui, à cause de leur nationalité,
nationaliteit geen recht hebben op het bestaansminimum, die geen n'ont pas droit au minimex, et qui n'ont pas obtenu le diplôme de
diploma behaalden van het hoger secundair onderwijs. » l'enseignement secondaire supérieur. »

Art. 4.In artikel 7bis, §§ 1 en 2 van hetzelfde besluit worden de

Art. 4.Dans l'article 7bis, §§ 1er et 2, du même arrêté, les mots «

woorden « maximaal 425 000 F bij een tewerkstelling die minstens drie 425 000 F au maximum pour un emploi qui comprend au moins trois quarts
vierden bedraagt van de voltijdse uurregeling » vervangen door de
woorden « maximaal 453 000 F bij een tewerkstelling die minstens vier de l'horaire à plein temps » sont remplacés par les mots « 453 000 F
vijfden bedraagt van de voltijdse uurregeling ». au maximum pour un emploi qui comprend au moins quatre cinquièmes de
l'horaire à plein temps ».

Art. 5.Aan artikel 7bis, § 1 van hetzelfde besluit wordt een tweede

Art. 5.A l'article 7bis, § 1er, du même arrêté, un deuxième alinéa

lid toegevoegd, luidend als volgt : est ajouté, rédigé comme suit :
« In toepassing van artikel 4, § 2 van het koninklijk besluit nr. 474 « En application de l'article 4, § 2, de l'arrêté royal n° 474 et dans
en binnen de perken van een daartoe bestemd begrotingskrediet kan de les limites d'un crédit budgétaire qui y est destiné, le ministre peut
minister voor de aanwerving van laaggeschoolde bestaansminimumtrekkers fixer pour le recrutement des bénéficiaires du minimex peu scolarisés
die langer dan één jaar van het bestaansminimum of van de sociale
bijstand genieten het jaarbedrag van de premie vaststellen op maximaal qui ont joui pendant plus d'un an du minimex ou de l'Assistance
283 000 F bij een tewerkstelling waarvan de uurregeling minstens sociale, le montant annuel de la prime à 283 000 F au maximum pour un
halftijds is en op maximaal 453 000 F bij een tewerkstelling die emploi dont l'horaire correspond au moins au mi-temps et à 453 000 F
minstens vier vijfden bedraagt van de voltijdse uurregeling. Dit lid au maximum pour un emploi qui comprend au moins quatre cinquièmes de
vervalt wanneer de laaggeschoolde bestaansminimumtrekkers die langer l'horaire à plein temps. Le présent alinéa cesse d'être applicable
dan een jaar van het bestaansminimum genieten worden opgenomen in het quand les bénéficiaires du minimex peu scolarisés qui ont joui pendant
toepassingsgebied van het besluit van de Vlaamse regering van 17 juni plus d'un an du minimex, sont repris dans le champ d'application de
1997 houdende harmonisering van diverse stelsels l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 portant harmonisation
werkervaringsprojecten. » des régimes divers de projets d'expérience du travail. »

Art. 6.Aan artikel 7bis, § 2 van hetzelfde besluit wordt een derde

Art. 6.A l'article 7bis, § 2, du même arrêté, un troisième alinéa est

lid toegevoegd, luidend als volgt : ajouté, rédigé comme suit :
« Onverminderd de bepalingen van het tweede lid, blijft het eerste lid Sans préjudice des dispositions du deuxième alinéa, le premier alinéa
van toepassing op de tewerkstelling in het kader van een
arbeidsovereenkomst waarvan de uitvoering een aanvang neemt vanaf 1 reste d'application à l'emploi dans le cadre d'un contrat de travail
juli 1998 tot en met 31 oktober 1998, en tot zolang deze dont l'exécution commence à partir du 1er juillet 1998 jusqu'au 31
arbeidsovereenkomst niet wordt beëindigd. » octobre 1998 inclus et tant que ce contrat de travail ne soit pas terminé. »

Art. 7.In artikel 7bis, §§ 3 en 4 van hetzelfde besluit worden de

Art. 7.Dans l'article 7bis, §§ 3 et 4, du même arrêté, le montant «

woorden « 425 000 F » vervangen door de woorden « 453 000 F ». 425 000 F » est remplacé par le montant « 453 000 F ».

Art. 8.De bedragen vermeld in artikel 7bis, § 2 van hetzelfde besluit

Art. 8.Cependant, les montants visés à l'article 7bis, § 2, du même

blijven evenwel van toepassing op de arbeidsovereenkomsten waarvan de arrêté restent d'application aux contrats de travail dont l'exécution
uitvoering een aanvang nam vóór 1 juli 1998 en tot zolang deze a commencé avant le 1er juillet 1998 et tant que ces contrats de
arbeidsovereenkomsten niet werden beëindigd. travail ne soient pas terminés.

Art. 9.§ 1. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 1998.

Art. 9.§ 1er. Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 1998.

§ 2. Artikel 7bis, §§ 1, 2, 3 en 4 van hetzelfde besluit blijven § 2. Cependant, l'article 7bis, §§ 1er, 2, 3 et 4, du même arrêté
echter in ongewijzigde vorm van toepassing op de tewerkstelling die restent d'application sans modification à l'emploi qui correspond au
minstens drie vierden bedraagt van de voltijdse uurregeling, in het moins aux trois quarts de l'horaire à plein temps, dans le cadre d'un
kader van een arbeidsovereenkomst waarvan de uitvoering een aanvang contrat de travail dont l'exécution a commencé avant le 1er juin 1998
nam vóór 1 juni 1998, en tot zolang deze arbeidsovereenkomst niet werd et tant que ce contrat de travail ne soit pas terminé.
beëindigd § 3. Artikel 7bis, §§ 1, 3 en 4 van hetzelfde besluit blijven echter § 3. Cependant, l'article 7bis, §§ 1er, 3 et 4, du même arrêté restent
in ongewijzigde vorm van toepassing op de tewerkstelling die minstens d'application sans modification à l'emploi qui correspond au moins aux
drie vierden en minder dan vier vijfden bedraagt van de voltijdse trois quarts et est inférieur aux quatre cinquièmes de l'horaire à
uurregeling, in het kader van een arbeidsovereenkomst waarvan de plein temps, dans le cadre d'un contrat de travail dont l'exécution
uitvoering een aanvang neemt vanaf 1 juni 1998 tot en met 31 december commence à partir du 1er juin 1998 jusqu'au 31 decembre 1998 inclus et
1998, en tot zolang deze arbeidsovereenkomst niet wordt beëindigd. tant que ce contrat de travail ne soit pas terminé.
§ 4. Artikel 7bis, § 2 van hetzelfde besluit blijft echter in § 4. Cependant, l'article 7bis, § 2, du même arrêté reste
ongewijzigde vorm van toepassing op de tewerkstelling die minstens d'application sans modification à l'emploi qui correspond au moins aux
drie vierden en minder dan vier vijfden bedraagt van de voltijdse trois quarts et est inférieur aux quatre cinquièmes de l'horaire à
uurregeling, in het kader van een arbeidsovereenkomst waarvan de plein temps, dans le cadre d'un contrat de travail dont l'exécution
uitvoering een aanvang neemt vanaf 1 juni 1998 tot en met 31 oktober commence à partir du 1er juin 1998 jusqu'au 31 octobre 1998 inclus et
1998, en tot zolang deze arbeidsovereenkomst niet wordt beëindigd. tant que ce contrat de travail ne soit pas terminé.
§ 5. Artikel 7bis, §§ 1, 2, 3 en 4 van hetzelfde besluit blijven § 5. Cependant, l'article 7bis, §§ 1er, 2, 3 et 4, du même arrêté
eveneens in ongewijzigde vorm van toepassing op de tewerkstelling in restent d'application sans modification à l'emploi stipulé dans un
een vervangingscontract in geval van tijdelijke vervanging van een contrat de remplacement en cas de remplacement temporaire d'un
titularis die tewerkgesteld is onder de in §§ 2, 3 en 4 van dit titulaire qui est employé aux conditions fixées par les §§ 2, 3 et 4,
artikel bedoelde gevallen, en tot zolang deze vervangingsovereenkomst du présent article et tant que ce contrat de remplacement ne soit pas
niet wordt beëindigd. terminé.

Art. 10.De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling is

Art. 10.Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi est

belast met de uitvoering van het besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 27 oktober 1998. Bruxelles, le 27 octobre 1998.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling, Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi,
Th. KELCHTERMANS Th. KELCHTERMANS
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x