Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 27/10/1998
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 17 juni 1997 houdende harmonisering van diverse stelsels werkervaringsprojecten "
Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 17 juni 1997 houdende harmonisering van diverse stelsels werkervaringsprojecten Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 portant harmonisation des régimes divers de projets d'expérience du travail
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
27 OKTOBER 1998. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van 27 OCTOBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
het besluit van de Vlaamse regering van 17 juni 1997 houdende du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 portant harmonisation des
harmonisering van diverse stelsels werkervaringsprojecten régimes divers de projets d'expérience du travail
De Vlaamse regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988 en de modifiée par la loi du 8 août 1988 et les lois spéciales des 12
bijzondere wetten van 12 januari 1989, 16 januari 1989 en 5 mei 1993; janvier 1989, 16 janvier 1989 et 5 mai 1993;
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 4 maart 1997 tussen de Federale Vu l'accord de coopération du 4 mars 1997 entre l'Etat fédéral et les
staat en de Gewesten betreffende doorstromingsprogramma's, zoals Régions relatif aux programmes de transition professionnelle, tel que
gewijzigd op 15 mei 1998; modifié le 15 mai 1998;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 17 juni 1997 houdende Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 portant
harmonisering van diverse stelsels werkervaringsprojecten, zoals harmonisation des régimes divers de projets d'expérience du travail,
gewijzigd bij besluit van de Vlaamse regering van 10 maart 1998; tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 mars 1998;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor begroting, Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions,
gegeven op 27 oktober 1998; donné le 27 octobre 1998;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996;
juli 1989 en 4 augustus 1996; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Overwegende dat de regelgeving dringend dient aangepast gelet op het Considérant qu'il s'impose d'adapter sans délai la réglementation,
Samenwerkingsakkoord van 15 mei 1998 tot wijziging van het compte tenu de l'Accord de coopération du 15 mai 1998 modifiant
Samenwerkingsakkoord van 4 maart 1997 tussen de Federale Staat en de l'Accord de coopération du 4 mars 1997 entre l'Etat fédéral et les
Gewesten betreffende de Doorstromingsprogramma's; Régions relatif aux Programmes de Transition professionnelle;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi;
Na beraadslaging, Après en avoir délibéré,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 3, § 1, van het besluit van de Vlaamse regering

Article 1er.A l'article 3, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand

van 17 juni 1997 houdende harmonisering van diverse stelsels du 17 juin 1997 portant harmonisation des régimes divers de projets
werkervaringsprojecten worden de woorden « getuigschrift of brevet » d'expérience du travail, les mots « certificat ou brevet » sont
geschrapt. supprimés.

Art. 2.In artikel 3, § 1, van hetzelfde besluit wordt het derde lid

Art. 2.A l'article 3, § 1er, du même arrêté, le troisième alinéa est

geschrapt. supprimé.

Art. 3.In artikel 4, § 1, van hetzelfde besluit wordt 2° vervangen

Art. 3.Dans l'article 4, § 1er, du même arrêté, le point 2 est

door « 2° maximaal 297 000 F bij een tewerkstelling die minstens vier remplacé par « 2° 297 000 F au maximum pour un emploi qui correspond
vijfden bedraagt van de voltijdse uurregeling. ». au moins aux quatre cinquièmes de l'horaire à plein temps. ».

Art. 4.In artikel 4, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden «

Art. 4.Dans l'article 4, § 2, du même arrêté, le montant « 281 000 F

281 000 F » vervangen door de woorden « 297 000 F ». » est remplacé par le montant « 297 000 F ».

Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de woorden « 425 000

Art. 5.Dans l'article 5, du même arrêté, le montant « 425 000 F » est

F » vervangen door de woorden « 453 000 F ». remplacé par le montant « 453 000 F ».

Art. 6.Aan hetzelfde besluit wordt een artikel 4bis toegevoegd, dat

Art. 6.Au même arrêté, un article 4bis est ajouté, rédigé comme suit

luidt als volgt : :
«

Art. 4bis.§ 1. Binnen de perken van een daartoe bestemd

Art. 4bis.§ 1er. Dans les limites d'un crédit budgétaire qui y est

begrotingskrediet wordt voor de aanwerving van doelgroepwerknemers destiné, pour le recrutement, aux conditions du présent arrêté, de
onder de voorwaarden van dit besluit, die gewoonlijk verblijven in een travailleurs de groupes-cibles qui habitent normalement dans une
gemeente waarin de werkloosheidsgraad 20 % hoger ligt dan de commune dont le taux de chômage est de 20% supérieur au taux de
gemiddelde werkloosheidsgraad van het Gewest, zoals bedoeld in artikel chômage moyen de la Région, tel que visé à l'article 5, § 3, deuxième
5, § 3, tweede lid, 2°, van het koninklijk besluit van 9 juni 1997 tot alinéa, 2°, de l'arrêté royal du 9 juin 1997 portant exécution de
uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 l'article 7, § 1er, troisième alinéa, m, de l'arrêté-loi du 28
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs relatif
betreffende de doorstromingsprogramma's het jaarbedrag van de aux programmes de transition, le montant annuel de la prime salariale
loonpremie per doelgroepwerknemer als volgt vastgesteld : par travailleur d'un groupe-cible est fixé comme suit :
1° maximaal 73 000 F bij een tewerkstelling waarvan de uurregeling 1° 73 000 F au maximum pour un emploi dont l'horaire correspond au
minstens halftijds is; moins au mi-temps;
2° maximaal 189 000 F bij een tewerkstelling die minstens vier vijfden 2° 189 000 F au maximum pour un emploi qui correspond au moins aux
bedraagt van de voltijdse uurregeling; quatre cinqièmes de l'horaire à plein temps;
3° maximaal 215 000 F bij een tewerkstelling die minstens drie vierden 3° 215 000 F au maximum pour un emploi qui correspond au moins aux
en minder dan vier vijfden bedraagt van de voltijdse uurregeling, in trois quarts et est inférieur à quatre cinquièmes de l'horaire à plein
het kader van een arbeidsovereenkomst waarvan de uitvoering een temps, dans le cadre d'un contrat de travail dont l'exécution commence
aanvang neemt vanaf 1 juni 1998 tot en met 31 december 1998, en tot à partir du 1er juin 1998 jusqu'au 31 décembre 1998 inclus, tant que
zolang deze arbeidsovereenkomst niet wordt beëindigd. ce contrat de travail ne soit pas terminé.
§ 2. Bij het tewerkstellen van een doelgroepwerknemer bij eenzelfde § 2. En cas d'emploi d'un travailleur de groupe-cible auprès du même
werkgever op basis van verscheidene arbeidsovereenkomsten waarvan de employeur sur la base de plusieurs contrats de travail dont la durée
geldigheidsduur geheel of gedeeltelijk samenvalt zal de loonpremie de validité coïncide complètement ou partiellement, la prime salariale
zoals bedoeld in de gevallen vermeld onder § 1, 1° en 2°, van dit telle que visée aux cas prévus au § 1er, 1° et 2°, du présent article,
artikel maximaal 189 000 F bedragen. sera de 189 000 F au maximum.
§ 3. Bij het tewerkstellen van een doelgroepwerknemer bij eenzelfde § 3. En cas d'emploi d'un travailleur de groupe-cible auprès du même
werkgever op basis van verscheidene arbeidsovereenkomsten waarvan de employeur sur la base de plusieurs contrats de travail dont la durée
geldigheidsduur geheel of gedeeltelijk samenvalt zal de loonpremie de validité coïncide complètement ou partiellement, la prime salariale
zoals bedoeld in het geval vermeld onder § 1, 3° van dit artikel telle que visée aux cas prévus au § 1er, 3°, du présent article, sera
maximaal 215 000 F bedragen. de 215 000 F au maximum.

Art. 7.§ 1. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 1998.

Art. 7.§ 1er. Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 1998.

§ 2. De artikelen 4 en 5 van het besluit van de Vlaamse regering van § 2. Cependant, les articles 4 et 5, de l'arrêté du Gouvernement
17 juni 1997 houdende harmonisering van diverse stelsels flamand du 17 juin 1997 portant harmonisation des régimes divers de
werkervaringsprojecten blijven echter in ongewijzigde vorm van projets d'expérience du travail restent d'application sans
toepassing op de tewerkstelling die minstens drie vierden bedraagt van modification à l'emploi qui correspond au moins aux trois quarts de
de voltijdse uurregeling, in het kader van een arbeidsovereenkomst l'horaire à plein temps, dans le cadre d'un contrat de travail dont
waarvan de uitvoering een aanvang nam vóór 1 juni 1998, en tot zolang l'exécution a commencé avant le 1er juin 1998 et tant que ce contrat
deze arbeidsovereenkomst niet werd beëindigd. de travail ne soit pas terminé.
§ 3. De artikelen 4 en 5 van het besluit van de Vlaamse regering van § 3. Cependant, les articles 4 et 5, de l'arrêté du Gouvernement
17 juni 1997 houdende harmonisering van diverse stelsels flamand du 17 juin 1997 portant harmonisation des régimes divers de
werkervaringsprojecten blijven echter in ongewijzigde vorm van projets d'expérience du travail restent d'application sans
toepassing op de tewerkstelling die minstens drie vierden en minder modification à l'emploi qui correspond au moins aux trois quarts et
dan vier vijfden bedraagt van de voltijdse uurregeling, in het kader est inférieur aux quatre cinquièmes de l'horaire à plein temps, dans
van een arbeidsovereenkomst waarvan de uitvoering een aanvang neemt le cadre d'un contrat de travail dont l'exécution commence à partir du
vanaf 1 juni 1998 tot en met 31 december 1998, en tot zolang deze 1er juin 1998 jusqu'au 31 décembre 1998 inclus et tant que ce contrat
arbeidsovereenkomst niet wordt beëindigd. de travail ne soit pas terminé.
§ 4. De artikelen 4 en 5 van het besluit van de Vlaamse regering van § 4. Cependant, les articles 4 et 5, de l'arrêté du Gouvernement
17 juni 1997 houdende harmonisering van diverse stelsels flamand du 17 juin 1997 portant harmonisation des régimes divers de
werkervaringsprojecten blijven eveneens in ongewijzigde vorm van projets d'expérience du travail restent d'application sans
toepassing op de tewerkstelling in een vervangingscontract in geval modification à l'emploi stipulé dans un contrat de remplacement en cas
van tijdelijke vervanging van een titularis die tewerkgesteld is onder de remplacement temporaire d'un titulaire qui est employé aux cas
de in §§ 2 en 3 van dit artikel bedoelde gevallen, en tot zolang deze prévus aux §§ 2 et 3, du présent article et tant que ce contrat de
vervangingsovereenkomst niet wordt beëindigd. remplacement ne soit pas terminé.
§ 5. Het bedrag vermeld in artikel 4bis, § 1, 3°, van het besluit van § 5. Le montant visé à l'article 4bis, § 1er, 3°, de l'arrêté du
de Vlaamse regering van 17 juni 1997 houdende harmonisering van Gouvernement flamand du 17 juin 1997 portant harmonisation des régimes
diverse stelsels werkervaringsprojecten is eveneens van toepassing op divers de projets d'expérience du travail, est également d'application
de tewerkstelling in een vervangingscontract in geval van tijdelijke à l'emploi stipulé dans un contrat de remplacement en cas de
vervanging van een titularis die tewerkgesteld is onder het in artikel remplacement temporaire d'un titulaire qui est employé aux cas prévus
4bis, § 1, 3°, bedoelde geval, en tot zolang deze à l'article 4bis, § 1er, 3°,tant que ce contrat de remplacement ne
vervangingsovereenkomst niet wordt beëindigd. soit pas terminé.

Art. 8.De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling is belast

Art. 8.Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi est

met de uitvoering van het besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 27 oktober 1998. Bruxelles, le 27 octobre 1998.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling, Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi,
Th. KELCHTERMANS Th. KELCHTERMANS
^