Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, wat betreft de opname van een aantal agentschapsspecifieke bepalingen ingevolge de opheffing van het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - SYNTRA Vlaanderen en andere bepalingen | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006, en ce qui concerne l'inclusion d'un certain nombre de dispositions spécifiques à l'agence suite à la dissolution de l'agence autonomisée externe de droit public Agence flamande pour la Formation des Entrepreneurs SYNTRA Vlaanderen, ainsi que d'autres dispositions |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
27 NOVEMBER 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 27 NOVEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut |
het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, wat betreft de | du personnel flamand du 13 janvier 2006, en ce qui concerne |
opname van een aantal agentschapsspecifieke bepalingen ingevolge de | l'inclusion d'un certain nombre de dispositions spécifiques à l'agence |
opheffing van het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd | suite à la dissolution de l'agence autonomisée externe de droit public |
Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - SYNTRA Vlaanderen en | Agence flamande pour la Formation des Entrepreneurs SYNTRA Vlaanderen, |
andere bepalingen | ainsi que d'autres dispositions |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | - la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, les |
instellingen, artikel 20 en artikel 87, § 1, gewijzigd bij de | articles 20 et 87, § 1, modifié par la loi spéciale du 16 juillet |
bijzondere wet van 16 juli 1993, en § 3, vervangen bij de wet van 8 | 1993, et § 3, remplacé par la loi du 8 août 1988 et modifié par la loi |
augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; | spéciale du 6 janvier 2014 ; |
- het bijzonder decreet van 14 juli 1998 betreffende het | - le décret spécial du 14 juillet 1998 relatif à l'enseignement |
gemeenschapsonderwijs, artikel 67, § 2; | communautaire, l'article 67, § 2 ; |
- het Bestuursdecreet van 7 december 2018, artikel III.23; | - le Décret de gouvernance du 7 décembre 2018, l'article III.23 ; |
- het decreet van 19 juni 2020 tot opheffing van het publiekrechtelijk | - le décret du 19 juin 2020 portant abrogation de l'agence autonomisée |
vormgegeven verzelfstandigd Agentschap voor Ondernemersvorming - | externe de droit public Agence flamande pour la Formation |
SYNTRA Vlaanderen, tot regeling van de taken en bevoegdheden en tot | d'Entrepreneurs - SYNTRA Vlaanderen, réglant les missions et |
wijziging van de naam "Hermesfonds", de artikelen 5 en 82; | compétences et portant modification du nom « Hermesfonds » (Fonds Hermès), les articles 5 et 82. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord | - Le ministre flamand ayant le budget dans ses attributions a donné |
gegeven op 13 juli 2020; | son accord le 13 juillet 2020 ; |
- Het Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest heeft | - Le Comité sectoriel XVIII Communauté flamande et Région flamande a |
protocol nr. 393.1255 gesloten op 16 oktober 2020; | conclu le protocole n° 393.1255 le 16 octobre 2020 ; |
- De Raad van State heeft advies 68.158/3 gegeven op 4 november 2020, | - Le Conseil d'Etat a donné son avis 68.158/3 le 4 novembre 2020, en |
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1, alinéa premier, 2° des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand de | |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Binnenlands | l'Administration intérieure, de la Gouvernance publique, de |
Bestuur, Bestuurszaken, Inburgering en Gelijke Kansen. | l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.Aan artikel I.2 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
|
13 januari 2006, houdende vaststelling van de rechtspositie van het | Article 1er.A l'article I.2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 |
personeel van de diensten van de Vlaamse overheid, het laatst | janvier 2006 fixant le statut du personnel des services de l'autorité |
flamande, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand | |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 september | du 11 septembre 2020, il est ajouté un point 33° ainsi rédigé : |
2020, wordt een punt 33° toegevoegd, dat luidt als volgt: | |
"33° leertrajectbegeleider: de trajectbegeleider, vermeld in artikel | « 33° accompagnateur du parcours d'apprentissage : l'accompagnateur de |
3, 16°, van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het stelsel van | parcours visé à l'article 3, 16° du décret du 10 juillet 2008 relatif |
leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap." | au système d'apprentissage et de travail en Communauté flamande. ». |
Art. 2.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van |
Art. 2.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 11 september 2020, wordt een artikel VI 170 | Gouvernement flamand du 11 septembre 2020, il est inséré un article VI |
ingevoegd, dat luidt als volgt: | 170 ainsi rédigé : |
"Art. VI 170. In afwijking van artikel VI 109 behoudt de pedagogisch | « Art. VI 170. Contrairement à l'article VI 109, le conseiller |
adviseur en de bedrijfsadviseur, die als gevolg van de ontbinding van | pédagogique et le conseiller d'entreprise qui sont mutés à la suite de |
la dissolution de l'Agence flamande pour la Formation des | |
het Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - SYNTRA Vlaanderen is | Entrepreneurs - SYNTRA Vlaanderen conservent leur carrière |
overgeplaatst, de functionele loopbaan in rang A1, die bestaat uit de | fonctionnelle dans le grade A1, comprenant les échelles de traitement |
salarisschalen A111, A112, A120 en A114. De tweede, derde en vierde | A111, A112, A120 et A114. Les deuxième, troisième et quatrième |
salarisschaal worden bereikt na respectievelijk drie jaar, negen jaar | échelles de traitement sont atteintes après trois ans, neuf ans et |
en negen jaar schaalanciënniteit." | neuf ans d'ancienneté barémique respectivement. ». |
Art. 3.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van |
Art. 3.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 11 september 2020, wordt een artikel VII | Gouvernement flamand du 11 septembre 2020, il est inséré un article |
2septies ingevoegd, dat luidt als volgt: | VII 2septies ainsi rédigé : |
"Art. VII 2septies. § 1. Om de functie van leertrajectbegeleider te | « Art. VII 2septies. § 1. Pour pouvoir exercer la fonction |
kunnen uitoefenen, is twee jaar nuttige praktijkervaring vereist. § 2. De volgende ervaring wordt als nuttige praktijkervaring als vermeld in paragraaf 1, aanvaard: 1° de voltijdse of deeltijdse praktijkervaring als lesgever van bepaalde of onbepaalde duur of als leertijdverantwoordelijke in de centra voor vorming van zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen, vermeld in artikel 26/2, § 1, 1° van het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch ondersteuningsbeleid; 2° de voltijdse of deeltijdse praktijkervaring als bediende op een leersecretariaat; 3° de voltijdse of deeltijdse praktijkervaring in jongerenwerking; 4° de voltijdse of deeltijdse praktijkervaring met school- en loopbaanbegeleiding; 5° de combinatie van de bovenvermelde categorieën als ze samen een voltijdse ervaring vormen. In het eerste lid wordt verstaan onder voltijds: | d'accompagnateur du parcours d'apprentissage, une expérience pratique pertinente est requise. § 2. L'expérience suivante est acceptée comme expérience pratique pertinente telle que mentionnée au paragraphe 1 : 1° l'expérience pratique à temps plein ou partiel en tant qu'enseignant à durée déterminée ou indéterminée ou en tant que responsable de l'apprentissage dans les centres de formation des indépendants et des petites et moyennes entreprises, visé à l'article 26/2, § 1, 1° du décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique ; 2° l'expérience pratique à temps plein ou partiel en tant qu'employé d'un secrétariat d'apprentissage ; 3° l'expérience pratique à temps plein ou partiel dans l'animation des jeunes ; 4° l'expérience pratique à temps plein ou partiel dans l'accompagnement scolaire ou de carrière ; 5° une combinaison des catégories ci-dessus si elles représentent ensemble une expérience à temps plein. Dans l'alinéa premier on entend par temps plein : |
1° 720 uur per jaar voor een lesgever bepaalde duur in de centra voor | 1° 720 heures par an pour un enseignant à durée déterminée dans les |
vorming van zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen; | centres de formation des indépendants et des petites et moyennes entreprises ; |
2° 1080 uur per jaar voor een lesgever onbepaalde duur in de centra | 2° 1080 heures par an pour un enseignant à durée indéterminée dans les |
voor vorming van zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen; | centres de formation des indépendants et des petites et moyennes entreprises ; |
3° 38 uur per week voor leertijdverantwoordelijke in de centra voor | 3° 38 heures par semaine pour un responsable de l'apprentissage dans |
vorming van zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen; | les centres de formation des indépendants et des petites et moyennes |
4° 38 uur per week voor een bediende op een leersecretariaat; | entreprises ; 4° 38 heures par semaine pour un employé dans un secrétariat |
d'apprentissage ; | |
5° 38 uur per week voor jongerenwerking; | 5° 38 heures par semaine pour l'animation des jeunes ; |
6° 38 uur per week voor school- en loopbaanbegeleiding. | 6° 38 heures par semaine pour l'accompagnement scolaire et de |
§ 3. Om de salarisverhogingen voor de leertrajectbegeleider toe te | carrière. § 3. Pour accorder les augmentations de traitement à l'accompagnateur |
kennen, kunnen de voorgaande deeltijdse prestaties die verricht worden | du parcours d'apprentissage, les prestations à temps partiel |
als lesgever in verschillende centra voor vorming van zelfstandigen en | antérieures, effectuées en tant qu'enseignant dans différents centres |
kleine en middelgrote ondernemingen worden samengeteld." | de formation des indépendants et des petites et moyennes entreprises, |
peuvent être additionnées. ». | |
Art. 4.In artikel VII 12, § 1, 5°, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
Art. 4.Dans l'article VII 12, § 1, 5° du même arrêté, inséré par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en het | l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et modifié en dernier |
laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 maart | lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 mars 2016, la ligne |
2016, wordt de rij | |
Bedrijfsadviseur, pedagogisch adviseur of kunstadviseur die op 1 | conseiller d'entreprise, conseiller pédagogique ou conseiller |
januari 2009 werd overgeheveld van het Vlaams Agentschap voor | artistique transféré le 1er janvier 2009 de la « Vlaams Agentschap |
Ondernemen naar het Agentschap Ondernemen: | voor Ondernemen » à la « Agentschap Ondernemen » : |
A111 | A111 |
na 3 jaar schaalanciënniteit in A111 | après 3 ans d'ancienneté barémique dans A111 |
A112 | A112 |
na 9 jaar schaalanciënniteit in A112 | après 9 ans d'ancienneté barémique dans A112 |
A120 | A120 |
na 9 jaar schaalanciënniteit in A120 | après 9 ans d'ancienneté barémique dans A120 |
A114 | A114 |
vervangen door de rij | est remplacée par la ligne |
de bedrijfsadviseur, pedagogischadviseur of kunstadviseur die op 1 | Le conseiller d'entreprise, le conseiller pédagogique ou le conseiller |
januari 2009 is overgeheveld van het Vlaams Agentschap voor Ondernemen | artistique transféré le 1 janvier 2009 de la « Vlaams Agentschap voor |
naar het Agentschap Ondernemen, en de pedagogisch adviseur en | Ondernemen » à la « Agentschap Ondernemen », et le conseiller |
bedrijfsadviseur die op 1 januari 2021 is overgeheveld van SYNTRA | pédagogique et le conseiller d'entreprise transféré le 1 janvier 2021 |
Vlaanderen naar het departement Werk en Sociale Economie, het | de SYNTRA Vlaanderen au Département de l'Emploi et de l'Economie |
Agentschap Innoveren en Ondernemen of de Vlaamse Dienst voor | sociale, à la « Agentschap Innoveren en Ondernemen » ou à l'Office |
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding: | flamand de l'Emploi et de la Formation professionnelle : |
A111 | A111 |
na 3 jaar schaalanciënniteit in A111 | après 3 ans d'ancienneté barémique dans A111 |
A112 | A112 |
na 9 jaar schaalanciënniteit in A112 | après 9 ans d'ancienneté barémique dans A112 |
A120 | A120 |
na 9 jaar schaalanciënniteit in A120 | après 9 ans d'ancienneté barémique dans A120 |
A114 | A114 |
Art. 5.In artikel VII 95, § 1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Art. 5.Dans l'article VII 95, § 1 du même arrêté, inséré par l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 6 september 2019, worden de | du Gouvernement flamand du 6 septembre 2019, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° in het eerste lid worden tussen het woord "abonnement" en het woord | 1° dans l'alinéa premier, entre les mots « d'un abonnement » et le mot |
"op" de woorden "of van een alternatieve vervoersformule" ingevoegd; | « de » sont insérés les mots « ou d'une formule alternative » ; |
2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: | 2° l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit : |
" Het supplement voor een abonnement of alternatieve vervoersformule | « Le supplément à payer pour un abonnement ou une formule alternative |
in eerste klasse van de NMBS is ten laste van het personeelslid, met | de transport de première classe de la S.N.C.B est à charge du membre |
uitzondering van een personeelslid met een handicap of chronische | du personnel, à l'exception du membre du personnel souffrant d'un |
ziekte bij wie de tegemoetkoming eerste klasse als maatregel is | handicap ou d'une maladie chronique pour lequel l'intervention de |
opgenomen in het integratieprotocol;" | première classe est reprise en tant que mesure dans le protocole |
3° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | d'intégration ; » ; 3° il est ajouté un troisième alinéa ainsi rédigé : |
" Werknemers nemen voor hun verplaatsing de vervoersformule op het | « Les employés choisissent pour leur déplacement la formule de |
openbaar vervoer die om functionele en financiële redenen het meest | transport en commun la plus justifiée sur le plan fonctionnel et |
verantwoord is. De lijnmanager neemt de beslissing." | financier. Le manager de ligne prend la décision. ». |
Art. 6.In artikel VII 102 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 6.Dans l'article VII 102 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en vervangen bij het | Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 6 september 2019, worden paragraaf | Gouvernement flamand du 6 septembre 2019, les paragraphes 4 et 5 sont |
4 en 5 vervangen door wat volgt: | remplacés par ce qui suit : |
" § 4. Personeelsleden die op ten minste 80% van het aantal dagen dat | « § 4. Les personnels qui effectuent tout ou partie du trajet à vélo |
ze het woon-werktraject naar de standplaats afleggen, het hele traject | ou au speed pedelec pendant au moins 80% du nombre de jours qu'ils |
of een gedeelte ervan met de fiets of de speedpedelec afleggen, hebben | effectuent le déplacement domicile-travail, n'ont pas droit, pour ce |
voor datzelfde traject geen recht op een tussenkomst in het openbaar | même trajet, à une intervention dans le transport en commun telle que |
vervoer als vermeld in artikel VII 95. | visée à l'article VII 95. |
§ 5. Personeelsleden die op minder dan 80% van het aantal dagen dat ze | § 5. Les personnels qui effectuent tout ou partie du trajet à vélo ou |
het woon-werktraject naar de standplaats afleggen, het hele traject of | au speed pedelec pendant moins de 80% du nombre de jours qu'ils |
een deel ervan met de fiets of de speedpedelec afleggen, hebben ook | effectuent le déplacement domicile-travail, ont également droit à une |
recht op een tussenkomst in het openbaar vervoer als vermeld in | intervention dans le transport en commun telle que visée à l'article |
artikel VII 95." | VII 95. ». |
Art. 7.In artikel VII 108, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 7.Dans l'article VII 108, premier alinéa du même arrêté, inséré |
ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et modifié en |
laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei | dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2009, la |
2009, wordt de derde zin opgeheven. | troisième phrase est abrogée. |
Art. 8.In artikel VII 164 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 8.Dans l'article VII 164 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 8 juni 2012 en het laatst | Gouvernement flamand du 8 juin 2012 et modifié en dernier lieu par |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 20 april 2018, | l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 avril 2018, le paragraphe 2 est |
wordt paragraaf 2 vervangen door wat volgt: | remplacé par ce qui suit : |
" § 2. De personeelsleden die vóór 1 december 2012 in dienst zijn | |
getreden bij SYNTRA Vlaanderen en op 1 januari 2021 worden | « § 2. Les personnels entrés en service avant le 1 décembre 2021 |
overgeheveld naar het departement Werk en Sociale Economie, het | auprès de SYNTRA Vlaanderen et transférés au Département de l'Emploi |
Facilitair Bedrijf, het Agentschap voor Innoveren en Ondernemen of de | et de l'Economie sociale, à l'Agence de Gestion des Infrastructures, à |
Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding, behouden | l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat ou à l'Office flamand |
de l'Emploi et de la Formation professionnelle, conservent | |
de compenserende toelage van 29,00 euro voor vastbenoemden en van | l'allocation compensatoire de 29,00 euros pour les statutaires et de |
32,50 euro voor contractuelen, totdat ze de entiteit waarnaar ze zijn | 32,50 euros pour les contractuels, jusqu'à ce qu'ils quittent |
overgeheveld, vrijwillig verlaten of ontslagen worden.". | volontairement l'entité vers laquelle ils ont été transférés ou soient licenciés. ». |
Art. 9.In artikel X 14, eerste lid, van hetzelfde besluit, laatst |
Art. 9.Dans l'article X 14, premier alinéa du même arrêté, modifié en |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009, | dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2009, le |
wordt punt 2° opgeheven." | point 2° est abrogé. |
Art. 10.Artikel 5 van het decreet van 19 juni 2020 tot opheffing van |
Art. 10.L'article 5 du décret du 19 juin 2020 portant abrogation de |
het publiekrechtelijk vormgegeven verzelfstandigd Agentschap voor | l'agence autonomisée externe de droit public Agence flamande pour la |
Ondernemersvorming - SYNTRA Vlaanderen, tot regeling van de taken en | Formation d'Entrepreneurs - SYNTRA Vlaanderen, réglant les missions et |
bevoegdheden en tot wijziging van de naam "Hermesfonds", treedt in | compétences et portant modification du nom « Hermesfonds » (Fonds |
werking op 1 januari 2021. | Hermès), entre en vigueur le 1er janvier 2021. |
Art. 11.Het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juni 2009 houdende |
Art. 11.L'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juin 2009 portant le |
de agentschapsspecifieke regeling van de rechtspositie van het | règlement spécifique à l'agence du statut du personnel de l'Agence |
personeel van het Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - SYNTRA | flamande pour la formation d'entrepreneurs - SYNTRA Vlaanderen, |
Vlaanderen, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 8 | modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 2012, est |
juni 2012, wordt opgeheven. | abrogé. |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2021. |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1 janvier 2021. |
Artikel 5 en 6 hebben uitwerking met ingang van 11 mei 2020; | Les articles 5 et 6 produisent leurs effets à partir du 11 mai 2020. |
Artikel 7 en 9 hebben uitwerking met ingang van 1 maart 2020. | Les articles 7 et 9 produisent leurs effets à partir du 1 mars 2020. |
Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor de human resources, is |
Art. 13.Le ministre flamand compétent pour les ressources humaines |
belast met de uitvoering van dit besluit. | est chargé d'exécuter le présent arrêté. |
Brussel, 27 november 2020. | Bruxelles, le 27 novembre 2020. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaams minister van Binnenlands Bestuur, Bestuurszaken, Inburgering | Le Ministre flamand de l'Administration intérieure, de la Gouvernance |
en Gelijke Kansen, | publique, de l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances, |
B. SOMERS | B. SOMERS |