Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van het koninklijk besluit van 21 september 2004 houdende vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning als rust- en verzorgingstehuis, als centrum voor dagverzorging of als centrum voor niet aangeboren hersenletsels | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 21 septembre 2004 fixant les normes pour l'agrément spécial comme maison de repos et de soins, comme centre de soins de jour ou comme centre pour lésions cérébrales acquises |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
27 NOVEMBER 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging | 27 NOVEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
van het koninklijk besluit van 21 september 2004 houdende vaststelling | royal du 21 septembre 2004 fixant les normes pour l'agrément spécial |
van de normen voor de bijzondere erkenning als rust- en | comme maison de repos et de soins, comme centre de soins de jour ou |
verzorgingstehuis, als centrum voor dagverzorging of als centrum voor | |
niet aangeboren hersenletsels | comme centre pour lésions cérébrales acquises |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de wet betreffende de ziekenhuizen en andere | Considérant la loi relative aux hôpitaux et à d'autres établissements |
verzorgingsinrichtingen, gecoördineerd op 10 juli 2008, artikel 170, § | de soins, coordonnée le 10 juillet 2008, notamment l'article 170, § 1er, |
1, 1e lid; | alinéa 1er ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 september 2004 houdende | Vu l'arrêté royal du 21 septembre 2004 fixant les normes pour |
vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning als rust- en | l'agrément spécial comme maison de repos et de soins, comme centre de |
verzorgingstehuis, als centrum voor dagverzorging of als centrum voor | soins de jour ou comme centre pour lésions cérébrales acquises ; |
niet aangeboren hersenletsels; | |
Gelet op het advies van Inspectie Financiën, gegeven op 4 augustus | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 4 août 2015 ; |
2015; Gelet op het advies 58.200/3 van de Raad van State, gegeven op 21 | Vu l'avis 58.200/3 du Conseil d'Etat, donné le 21 octobre 2015, en |
oktober 2015, met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid van de | application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le Conseil |
wetten op de Raad Van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat de bevoegdheden inzake de erkenningsnormen voor rust- | Considérant que, suite à la sixième réforme de l'Etat, les compétences |
en verzorgingstehuizen ingevolge de zesde staatshervorming op 1 juli | pour ce qui est des normes d'agrément des maisons de repos et de soins |
2014 overgedragen zijn aan de gemeenschappen en de gewesten; | ont été transférées aux Communautés et aux Régions le 1er juillet 2014 |
Overwegende dat bij het koninklijk besluit van 9 maart 2014 sommige | ; Considérant que, par arrêté royal du 9 mars 2014, certaines |
wijzigingen van de erkenningsnormen van rust- en verzorgingstehuizen | modifications des normes d'agrément des maisons de repos et de soins |
in praktijk moeilijk haalbaar zijn of een betuttelend karakter hebben; | sont difficilement réalisables ou ont un caractère mesquin ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In bijlage 1, A. Algemene normen, punt 1, bij het |
Article 1er.Dans l'annexe 1re, A. Normes générales, point 1, à |
koninklijk besluit van 21 september 2004 houdende vaststelling van de | l'arrêté royal du 21 septembre 2004 fixant les normes pour l'agrément |
normen voor de bijzondere erkenning als rust- en verzorgingstehuis, | spécial comme maison de repos et de soins, comme centre de soins de |
als centrum voor dagverzorging of als centrum voor niet aangeboren | jour ou comme centre pour lésions cérébrales acquises, modifiées par |
hersenletsels, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 maart 2014, | l'arrêté royal du 9 mars 2014, le point b) est abrogé. |
wordt punt b) opgeheven. | |
Art. 2.In bijlage 1, B. Specifieke normen, 1. Architectonische |
Art. 2.Dans l'annexe 1re, B. Normes spécifiques, 1. Normes |
normen, bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten | architecturales, au même arrêté, modifiées par les arrêtés royaux des |
van 7 juni 2009 en 9 maart 2014, wordt punt t) opgeheven. | 7 juin 2009 et 9 mars 2014, le point t) est abrogé. |
Art. 3.In bijlage 1, B. Specifieke normen, 3. Organisatorische |
Art. 3.Dans l'annexe 1re, B. Normes spécifiques, 3. Normes |
normen, bij hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit | |
van 9 maart 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | d'organisation, au même arrêté, remplacées par l'arrêté royal du 9 |
mars 2014, les modifications suivantes sont apportées : | |
1° in punt a) wordt de zin "De directeur maakt een lijst op van de | 1° au point a), la phrase « Le directeur établit une liste des |
personen die toegang hebben tot het individueel dossier van de | personnes qui ont accès au dossier individuel des résidents dans le |
bewoners mits naleving van de wet van 8 december 1992 op de | respect de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la |
vie privée. » est abrogée ; | |
bescherming van de persoonlijke levenssfeer." opgeheven; | 2° au point d), la phrase « Lorsque la maison de repos et de soins |
2° punt d) "Wanneer het rust- en verzorgingstehuis meer dan 75 bedden | compte plus de 75 lits, l'un des infirmiers en chef doit être délégué |
telt dan dient één van de hoofdverpleegkundigen van hen afgevaardigd | comme infirmier en chef coordinateur, dont la fonction et le minimum |
te worden als coördinerend hoofdverpleegkundige, waarvan de functie en | de formation requis sont fixés par le Ministre qui a la Santé publique |
de vereiste minimumopleiding worden bepaald door de Minister tot wiens | dans ses attributions. » est abrogée ; |
bevoegdheid de Volksgezondheid behoort." wordt opgeheven; | 3° au point e), la disposition « organiser l'admission des nouveaux |
3° in punt e) worden de bepaling "de opname van de nieuwe bewoners | résidents, notamment par la collecte d'autant de données que possible |
organiseren, onder andere door zo veel mogelijk gegevens te verzamelen | sur leur état de santé et leur situation médico-sociale », la |
over zijn gezondheidstoestand en zijn medisch-sociale situatie", de | disposition « en concertation avec le médecin coordinateur et |
bepaling "in samenspraak met de coördinerend en raadgevend arts | conseiller, formuler des propositions relatives à une politique |
voorstellen formuleren m.b.t. een globaal nutritioneel beleid dat de | nutritionnelle qui concilie les besoins alimentaires avec le plaisir |
voedingsbehoeften verzoent met het eetplezier" en de bepaling "in | de manger » et la disposition « en concertation avec le médecin |
samenspraak met de coördinerend en raadgevend arts voorstellen | coordinateur et conseiller, formuler des propositions quant à la |
formuleren m.b.t. de manier waarop dementerende bewoners worden | manière dont il convient de traiter les patients souffrant de démence |
behandeld in het rust- en verzorgingstehuis, inzonderheid wat betreft | dans la maison de repos et de soins, notamment en ce qui concerne |
de niet-medicamenteuze benadering, in voorkomend geval in samenwerking | l'approche non médicamenteuse, le cas échéant en collaboration avec la |
met de referentiepersoon dementie" opgeheven; | personne de référence "démence" » sont abrogées ; |
4° punt g) wordt vervangen door wat volgt : | 4° le point g) est remplacé par ce qui suit : |
"g) De noden aan kinesitherapie en ergotherapie en logopedie, | « les besoins en kinésithérapie, ergothérapie et logopédie repris dans |
opgenomen in het zorgplan, worden ingevuld." | le plan de soins soient rencontrés. » |
5° in punt h) wordt punt (1) vervangen door wat volgt : | 5° au point h), le point (1) est remplacé par ce qui suit : |
"(1) In elk rust- en verzorgingstehuis wijst de beheerder een | « (1) » Dans chaque maison de repos et de soins, le gestionnaire |
coördinerende en raadgevende arts aan, die huisarts is, en die | désigne un médecin coordinateur et conseiller qui est un médecin |
uiterlijk vier jaar na zijn aanwijzing houder is van een attest, | généraliste et qui, au plus tard quatre ans après sa désignation, est |
verkregen nadat hij een specifieke opleidingscyclus heeft gevolgd die | porteur d'un certificat obtenu après avoir suivi un cycle de formation |
toegang verschaft tot de functie van coördinerend en raadgevend arts. | spécifique donnant accès à la fonction de médecin coordinateur et conseiller. |
Het attest dat toegang verleent tot de functie van coördinerend en | Le certificat donnant accès à la fonction de médecin coordinateur et |
raadgevend arts kan worden verkregen nadat een opleidingscyclus van | conseiller peut être obtenu après avoir suivi avec fruit un cycle de |
minstens 24 uur die erkend is door het intern verzelfstandigd | formation d'au moins 24 heures, qui a été agréé par l'agence |
agentschap Zorg en Gezondheid, opgericht bij het besluit van de | autonomisée interne Zorg en Gezondheid, créée par l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern | Gouvernement flamand du 7 mai 2004 portant création de l'agence |
verzelfstandigd agentschap "Zorg en Gezondheid", met vrucht afgerond | autonomisée interne Zorg en Gezondheid. |
is. Die opleidingscyclus omvat minstens de volgende onderdelen : | Ce cycle de formation comprend au minimum les éléments suivants : |
- de organisatie van en de regelgeving over woonzorgcentra; | - l'organisation des et la réglementation relative aux centres de |
- de specificiteiten van de geriatrische geneeskunde; | soins et de logement ; - les spécificités de la médecine gériatrique ; |
- het voorkomen van infecties en het beheer van de antibiotherapie; | - la prévention des infections et la gestion de l'antibiothérapie ; |
- de communicatietechnieken."; | - les techniques de communication. » ; |
6° in punt h) (2) wordt punt (a) wordt vervangen door wat volgt : | 6° au point h) (2), le point a) est remplacé par les dispositions |
"(a) In relatie met het medische korps : | suivantes : « (a) En concertation avec le corps médical : |
- het organiseren, op geregelde tijdstippen, van zowel individuele als | - l'organisation à des moments réguliers de réunions de concertation, |
collectieve overlegvergaderingen met de behandelende artsen; | tant individuelles que collectives, avec les médecins traitants ; |
- de coördinatie en organisatie van de continuïteit van de medische | - la coordination et l'organisation de la continuité des soins |
zorg; | médicaux ; |
- de coördinatie van de samenstelling en het bijhouden van de medische | - la coordination de la composition et de la mise à jour des dossiers |
dossiers van de behandelende artsen; | médicaux des médecins traitants ; |
- de coördinatie van medische activiteiten bij ziektetoestanden die | - la coordination des activités médicales en cas de risque pour la |
gevaar opleveren voor de bewoners of het personeel; | santé des résidents ou du personnel ; |
- in overleg met de behandelende artsen, de coördinatie van het | - en concertation avec les médecins traitants, la coordination de la |
zorgbeleid. Voor de geneesmiddelen omvat dat ten minste het opstellen | gestion des soins. Pour ce qui est des médicaments, cela impliqu au |
en het gebruik van een geneesmiddelenformularium."; | moins l'établissement et l'utilisation d'un formulaire |
médico-pharmaceutique. » ; | |
7° in punt h) wordt punt (3) opgeheven; | 7° au point h), le point (3) est abrogé ; |
8° in punt h) wordt punt (4) opgeheven | 8° au point h), le point (4) est abrogé ; |
9° in punt h) wordt punt (5) opgeheven; | 9° au point h), le point (5) est abrogé ; |
10° in punt h) wordt punt (6) opgeheven; | 10° au point h), le point (6) est abrogé ; |
11° in punt i) worden de tweede en de derde alinea opgeheven; | 11° au point i), les alinéas 2 et 3 sont abrogés ; |
12° in punt j) wordt de bepaling "het naleven van de regels bepaald | 12° au point j), la disposition « le respect des règles définies par |
door de huisartsenkring die bevoegd is om een huisarts aan te duiden | le cercle de médecins généralistes compétent pour désigner un |
wanneer de bewoner er geen heeft" opgeheven; | généraliste lorsque le résident n'en a pas ; » est abrogée ; |
13° in punt j) worden de woorden "en nabestaanden" opgeheven. | 13° au point j), les mots « et les proches » sont abrogés. |
Art. 4.In bijlage 1, B. Specifieke normen, 10. Kwaliteitsnormen, bij |
Art. 4.Dans l'annexe 1re, B. Normes spécifiques, 10. Normes de |
hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 9 maart | qualité, au même arrêté, remplacées par l'arrêté royal du 9 mars 2014, |
2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes sont apportées : |
1° punt b) wordt opgeheven; | 1° le point b) est abrogé ; |
2° in punt c) wordt het woord "valpartijen" vervangen door het woord | 2° au point c) du texte néerlandais, le mot « valpartijen » est |
"valincidenten". | remplacé par le mot « valincidenten ». |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, is |
Art. 5.Le Ministre flamand ayant la politique en matière de santé |
belast met de uitvoering van dit besluit. | dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 27 november 2015. | Bruxelles, le 27 novembre 2015. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |