← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot afwijking van artikel 13 en van artikel 19 van het decreet van 16 januari 2004 op de begraafplaatsen en de lijkbezorging "
Besluit van de Vlaamse Regering tot afwijking van artikel 13 en van artikel 19 van het decreet van 16 januari 2004 op de begraafplaatsen en de lijkbezorging | Arrêté du Gouvernement flamand portant dérogation aux articles 13 et 19 du décret du 16 janvier 2004 sur les funérailles et sépultures |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
27 MAART 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot afwijking van | 27 MARS 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand portant dérogation aux |
artikel 13 en van artikel 19 van het decreet van 16 januari 2004 op de | articles 13 et 19 du décret du 16 janvier 2004 sur les funérailles et |
begraafplaatsen en de lijkbezorging | sépultures |
Rechtsgrond | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 16 januari 2004 op de begraafplaatsen en de | - le décret du 16 janvier 2004 sur les funérailles et sépultures, |
lijkbezorging, artikel 28, tweede lid. | l'article 28, deuxième alinéa. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 25 maart 2020; | - L'Inspection des Finances a donné son avis le 25 mars 2020 ; |
- Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van | - L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de |
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | l'article 3, § 1 des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat: | janvier 1973. L'urgence est motivée par les considérations suivantes : |
- artikel 13, derde lid, van het decreet van 16 januari 2004 op de | - l'article 13, alinéa trois du décret du 16 janvier 2004 sur les |
begraafplaatsen en de lijkbezorging bepaalt dat niet-gecremeerde | funérailles et les sépultures dispose que les dépouilles mortelles non |
stoffelijke overschotten individueel met een lijkwagen of op een | incinérées doivent être transportées individuellement au moyen d'un |
passende wijze vervoerd moeten worden; | corbillard ou de façon appropriée ; |
- artikel 19, § 1, 3°, van hetzelfde decreet bepaalt dat als de | - l'article 19, § 1, 3° du même décret dispose que, si la demande |
aanvraag tot toestemming tot crematie het lijk van een in een gemeente | d'autorisation d'incinération concerne la dépouille d'une personne |
van het Vlaamse Gewest overleden persoon betreft, en de behandelende | décédée dans une commune de la Région flamande, et que le médecin |
geneesheer of de geneesheer die het overlijden heeft vastgesteld, | traitant ou le médecin ayant constaté le décès a confirmé qu'il s'agit |
heeft bevestigd dat het om een natuurlijk overlijden gaat, het verslag | d'un décès naturel, la demande doit inclure le rapport d'un médecin |
moet worden bijgevoegd van een beëdigd geneesheer uit de eigen | assermenté de la propre commune ou d'une autre commune de la Région |
gemeente of een andere gemeente van het Vlaamse Gewest die door de | flamande qui a été désigné par l'officier de l'état civil ou par ses |
ambtenaar van de burgerlijke stand of door zijn gemachtigde beambten | fonctionnaires habilités de l'administration communale pour examiner |
van het gemeentebestuur is aangesteld om de doodsoorzaken na te gaan; | les causes de décès ; |
- artikel 28, tweede lid, van hetzelfde decreet de Vlaamse Regering | - l'article 28, alinéa deux du même décret autorise le Gouvernement |
machtigt om van de bepalingen van dit decreet af te wijken met het oog | flamand à déroger aux dispositions de ce décret en vue de protéger la |
op de bescherming van de bevolking tegen de gevaren van verspreiding | population contre les dangers de propagation des maladies infectieuses |
van besmettelijke ziekten of van besmetting door ioniserende | ou de contamination par radiations ionisantes ; |
stralingen; - er vlug een groot aantal overlijdens kan plaatshebben, waardoor de | - le nombre de décès peut augmenter rapidement, dans quel cas les |
overledenen niet individueel met een lijkwagen vervoerd kunnen worden, | défunts ne peuvent plus être transportés individuellement par |
waardoor er zo snel mogelijk moet kunnen worden afgeweken van artikel | corbillard ; dès lors il est nécessaire de pouvoir déroger le plus |
13, derde lid, van het decreet van 16 januari 2004 op de | rapidement possible à l'article 13, troisième alinéa du décret du 16 |
begraafplaatsen en de lijkbezorging; | janvier 2004 sur les funérailles et les sépultures ; |
- het tegenhouden van de verdere verspreiding van het coronavirus | - l'endiguement du coronavirus (COVID-19) et la guérison des patients |
(COVID-19) en de genezing van de patiënten die geïnfecteerd zijn met | infectés par ce virus nécessitent le déploiement maximal et |
dit virus, de maximale en prioritaire inzet van de geneesheren | prioritaire des médecins ; |
vereist; - de geneesheren dus in hoofdzaak betrokken moeten zijn bij de | - les médecins doivent donc s'occuper prioritairement des patients et, |
patiënten en als zich een capaciteitsprobleem voordoet de geneesheren | en cas de problème de capacité, donner la priorité aux soins des patients ; |
voorrang moeten geven aan de verzorging van de patiënten; | - pour contribuer à cet objectif, il est nécessaire de prévoir dans |
- om daar toe bij te dragen, moet zo snel mogelijk kunnen worden | |
afgeweken van de verplichting tot tussenkomst van de tweede | les meilleurs délais la possibilité de déroger à l'obligation |
geneesheer, vermeld in artikel 19, § 1, 3°, van het decreet van 16 | d'intervention du deuxième médecin, visée à l'article 19, § 1, 3 ° du |
januari 2004 op de begraafplaatsen en de lijkbezorging. | décret du 16 janvier 2004 sur les funérailles et les sépultures. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand de | |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Binnenlands | l'Administration intérieure, de la Gouvernance publique, de |
Bestuur, Bestuurszaken, Inburgering en Gelijke Kansen. | l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.In afwijking van artikel 13, derde lid, van het decreet van |
Article 1er.Par dérogation à l'article 13, alinéa trois du décret du |
16 januari 2004 op de begraafplaatsen en de lijkbezorging, kunnen | 16 janvier 2004 sur les funérailles et sépultures, pendant la période |
gedurende de duurtijd van de vastgestelde noodsituatie met betrekking | |
tot de volksgezondheid, vermeld in artikel 4, § 1, 1° en 2°, van het | d'urgence fixée en matière de santé publique, visée à l'article 4, § |
decreet van 20 maart 2020 over maatregelen in geval van een civiele | 1, 1° et 2° du décret du 20 mars 2020 contenant des mesures en cas |
noodsituatie met betrekking tot de volksgezondheid, meerdere | d'urgence civile en matière de santé publique, plusieurs dépouilles |
niet-gecremeerde stoffelijke overschotten gezamenlijk vervoerd worden. | mortelles non incinérées peuvent être transportées collectivement. |
Art. 2.In afwijking van artikel 19, § 1, 3°, van het decreet van 16 |
Art. 2.Par dérogation à l'article 19, § 1, 3° du décret du 16 janvier |
januari 2004 op de begraafplaatsen en de lijkbezorging moet gedurende | 2004 sur les funérailles et sépultures, pendant la période d'urgence |
de duurtijd van de vastgestelde noodsituatie met betrekking tot de | |
volksgezondheid, vermeld in artikel 4, § 1, 1° en 2°, van het decreet | fixée en matière de santé publique, visée à l'article 4, § 1, 1° en 2° |
van 20 maart 2020 over maatregelen in geval van een civiele | du décret du 20 mars 2020 contenant des mesures en cas d'urgence |
noodsituatie met betrekking tot de volksgezondheid, het verslag van | civile en matière de santé publique, il n'est pas obligatoire |
een beëdigd geneesheer uit de eigen gemeente of een andere gemeente | d'inclure le rapport d'un médecin assermenté de la propre commune ou |
van het Vlaamse Gewest die door de ambtenaar van de burgerlijke stand | d'une autre commune de la Région flamande qui a été désigné par |
of door zijn gemachtigde beambten van het gemeentebestuur is | l'officier de l'état civil ou par ses fonctionnaires habilités de |
aangesteld om de doodsoorzaken na te gaan, niet meer worden bijgevoegd. | l'administration communale pour examiner les causes de décès. |
De afwijking, vermeld in het eerste lid, is uitsluitend mogelijk: | La dérogation visée au premier alinéa n'est possible que lorsque : |
1° als het overlijden plaatsvindt in het ziekenhuis; | 1° le décès a lieu à l'hôpital ; |
2° als het overlijden plaatsvindt buiten het ziekenhuis en de | 2° le décès a lieu hors de l'hôpital et le médecin traitant ou le |
behandelende geneesheer of de geneesheer die het overlijden vaststelt, | |
bevestigt dat het overlijden te wijten is aan de infectieziekte, ten | médecin constatant le décès confirme que le décès est la conséquence |
gevolge waarvan de voormelde civiele noodsituatie met betrekking tot | de la maladie infectieuse en raison de laquelle l'urgence civile |
de volksgezondheid is afgekondigd. | précitée en matière de santé publique a été déclarée. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag die volgt op de |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour suivant sa |
bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | publication au Moniteur belge. |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het binnenlands bestuur en |
Art. 4.Le ministre flamand ayant l'administration intérieure et la |
het stedenbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. | politique des villes dans ses attributions est chargé de l'exécution |
du présent arrêté. | |
Brussel, 27 maart 2020. | Bruxelles, le 27 mars 2020. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Bestuurszaken, | Le ministre flamand de l'Administration intérieure, de la Gouvernance |
Inburgering en Gelijke Kansen, | publique, de l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances, |
B. SOMERS | B. SOMERS |