Besluit van de Vlaamse Regering tot remediëring van termijnen en procedurele verplichtingen tijdens een civiele noodsituatie binnen het beleidsveld Onroerend Erfgoed | Arrêté du Gouvernement flamand remédiant aux délais et aux obligations procédurales pendant une urgence civile au sein du secteur politique Patrimoine immobilier |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 27 MAART 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot remediëring van termijnen en procedurele verplichtingen tijdens een civiele noodsituatie binnen het beleidsveld Onroerend Erfgoed Rechtsgrond | AUTORITE FLAMANDE 27 MARS 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand remédiant aux délais et aux obligations procédurales pendant une urgence civile au sein du secteur politique Patrimoine immobilier Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op het decreet van 20 maart 2020 over | Le présent arrêté est fondé sur le décret du 20 mars 2020 contenant |
maatregelen in geval van een civiele noodsituatie met betrekking tot | des mesures en cas d'urgence civile en matière de santé publique, les |
de volksgezondheid, artikel 4 en 5. | articles 4 et 5. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld : | Les formalités suivantes sont remplies : |
-De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 26 maart 2020; | - L'Inspection des Finances a donné son avis le 26 mars 2020 ; |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord | - Le Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, a donné |
gegeven op 24 maart 2020; | son accord le 24 mars 2020 ; |
- Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van | - L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de |
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | |
12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid : | l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
janvier 1973. L'urgence est motivée par les considérations suivantes : | |
Eind 2019 ontstond er in de Chinese regio Wuhan een uitbraak van een | Fin 2019, une flambée d'un nouveau coronavirus (Covid-19) s'est |
nieuw coronavirus (Covid-19). Ondertussen heeft het virus zich ook | propagée dans la région chinoise de Wuhan. Le virus s'est entretemps |
verspreid in andere landen, waaronder ook in België. | propagé dans d'autres pays, dont la Belgique. |
Vooral sinds het einde van de krokusvakantie neemt de verspreiding van | Surtout depuis la fin des vacances de Carnaval, la propagation de ce |
dit virus steeds grotere vormen aan. | virus augmente de manière inquiétante. |
Gelet op de aanbevelingen vanuit de wetenschappelijke wereld, de | Conformément aux recommandations du monde scientifique et aux avis du |
adviezen van de Nationale Veiligheidsraad en van het Crisiscentrum van | Conseil national de sécurité et du Centre de crise de l'Autorité |
de Vlaamse Overheid (CCVO), moet ook de Vlaamse Overheid vanuit haar bevoegdheden de nodige maatregelen nemen om de verdere verspreiding van het coronavirus in te dammen, en om de veiligheid en de volksgezondheid te garanderen. De Vlaamse overheid, maar ook de gemeentelijke en provinciale overheden zijn ertoe gehouden om welbepaalde procedures binnen een vastgelegde termijn te doorlopen, en hierbij verschillende procedurestappen te respecteren. Zo moeten aanvragen binnen een bepaalde termijn behandeld worden, op straffe van weigering of worden beroepen geacht te zijn afgewezen. Daarnaast moeten ook bepaalde verplichtingen worden gerespecteerd, bijvoorbeeld de organisatie van een openbaar onderzoek en het inwinnen van adviezen. Ook zijn er bepaalde procedurestappen voorgeschreven, die leiden tot bijeenkomsten van burgers, zoals infovergaderingen en hoorzittingen, maar ook tot vergaderingen van commissies van deskundigen en vertegenwoordigers van diverse adviserende instanties. En dit terwijl het noodzakelijk is om net nu menselijk contact zoveel mogelijk te vermijden, om verdere verspreiding van het virus tegen te gaan. Ondertussen werden echter reeds verschillende maatregelen uitgevaardigd, waaronder opschorting van lessen, annulatie van alle recreatieve activiteiten (sport, cultuur, folklore, enz.), bevordering en versterking van telewerken. In een aantal gemeenten wordt het gemeentehuis gesloten voor niet-dringende aangelegenheden en is het praktisch niet meer mogelijk om openbare onderzoeken te organiseren, dossiers te laten inkijken,... De uitbraak van het coronavirus (COVID-19) is uitgegroeid tot een epidemie, en zelfs pandemie en zet onhoudbare druk op het Vlaamse gezondheidsapparaat. Deze gezondheidscrisis noodzaakt een hoogdringende behandeling. De signalen, vanuit individuele gemeenten, maar ook vanuit provinciebesturen en de Vlaamse Vereniging van Steden en Gemeenten, om dringend een regeling te treffen rond verplichte proceduretermijnen en procedureverplichtingen zoals beslissingstermijnen of inspraakmomenten zijn legio. Diensten sluiten hun deuren, ambtenaren worden aangemoedigd of zelfs gevraagd van thuis uit te werken, vaak zonder in de mogelijkheid te zijn om bepaalde toepassingen of applicaties te | flamande (CCVO), cette dernière est tenue de prendre les mesures nécessaires dans ses domaines de compétence pour endiguer la propagation du coronavirus et garantir la sécurité et la santé publique. L'Autorité flamande, tout comme les autorités communales et provinciales sont tenues de respecter les procédures en vigueur, ainsi que leurs différentes étapes, dans les délais prévus. Par exemple, les demandes doivent être traitées dans un certain délai, sous peine de refus, ou les recours sont réputés rejetés. En outre, certaines obligations doivent être respectées, par exemple l'organisation d'une enquête publique et la demande d'avis. Certaines étapes procédurales donnent lieu à des réunions de citoyens, par exemple les réunions d'information ou les audiences, et à des réunions de commissions d'experts et de représentants de diverses instances consultatives. Toutefois, il est actuellement impératif d'éviter au maximum tout contact humain, dans le but d'endiguer la propagation du virus. Diverses mesures ont déjà été mises en place à cette fin, telles que la suspension des cours, l'annulation de toute activité récréative (sport, culture, folklore, etc.), l'encouragement et le renforcement du télétravail. Quelques communes ont fermé leur maison communale pour toutes les affaires non-urgentes, rendant l'organisation d'enquêtes publiques, la consultation de dossiers, ... pratiquement impossible. La propagation du coronavirus (COVID-19) s'est développée en épidémie, voire en pandémie et met le dispositif flamand des soins de santé sous une pression intenable. Cette crise sanitaire nécessite une action urgente. De nombreuses communes et administrations provinciales, ainsi que l'Association flamande des villes et communes, demandent la mise en place d'un régime d'urgence relatif aux délais et obligations procéduraux, tels que les délais de décision ou les moments de participation. Des services ferment leurs portes et les fonctionnaires sont encouragés ou même enjoints de faire du télétravail, souvent sans qu'ils soient en mesure d'utiliser certaines applications ou |
hanteren of in staat te zijn de inspraakmomenten te organiseren. | logiciels, ou d'organiser des moments de participation. |
Ook het Vlaams Parlement is zich bewust van deze civiele noodsituatie en heeft op 20 maart 2020 een nooddecreet aangenomen, het decreet over maatregelen in geval van een civiele noodsituatie met betrekking tot de volksgezondheid. Het Parlement erkent hierbij dat als de coronacrisis (nog) grotere proporties aannemen, de kans reëel is dat binnen de Vlaamse en lokale administraties kritische functies zullen uitvallen. Dit is echter zoals aangegeven reeds het geval, daar scholen en horeca worden gesloten, winkels beperkte openingsuren moeten hanteren, en aangeraden wordt zoveel mogelijk thuis te werken, om een algemene lock-down te voorkomen. Er is dan ook duidelijk sprake van het "met bijzondere redenen omklede | Le Parlement flamand se rend lui aussi compte de cette urgence civile et a adopté un décret d'urgence le 20 mars 2020, à savoir le décret contenant des mesures en cas d'urgence civile en matière de santé publique. Le Parlement reconnaît par ce décret que si la crise du coronavirus continue à gagner en ampleur, il existe un risque réel que des fonctions critiques au sein des administrations flamandes et locales ne pourront plus être assumées. Toutefois, cette situation se produit déjà à l'heure actuelle : les écoles et le secteur horeca sont fermés, les magasins limitent les heures d'ouverture et le télétravail est recommandé dans la mesure du possible afin d'éviter un lockdown général. Dès lors la situation actuelle doit être considérée comme un « cas |
geval van de dringende noodzakelijkheid" als vermeld in art. 3, § 1, | d'urgence spécialement motivé », tel que visé à l'article 3, § 1er des |
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State zodat geen advies | lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, de sorte que l'avis de la |
van de afdeling Wetgeving van de Raad van State moet worden ingewonnen. | section de législation du Conseil d'Etat ne doit pas être demandé. |
Juridisch kader | Cadre juridique |
Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving : | Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : |
- het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013, het laatst gewijzigd | - le Décret relatif au Patrimoine immobilier du 12 juillet 2013, |
door het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2019; | modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 |
- het Onroerenderfgoedbesluit van 16 mei 2014, het laatst gewijzigd | juillet 2019 ; - l'Arrêté relatif au patrimoine immobilier du 16 mai 2014, modifié en |
door het besluit van de Vlaamse Regering van 15 maart 2019; | dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 mars 2019 ; |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart 2020 houdende | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars 2020 établissant |
vaststelling van een civiele noodsituatie met betrekking tot de | l'urgence civile en matière de santé publique, telle que mentionnée |
volksgezondheid, zoals vermeld in het decreet van 20 maart 2020 over | dans le décret du 20 mars 2020 contenant des mesures en cas d'urgence |
maatregelen in geval van een civiele noodsituatie met betrekking tot | |
de volksgezondheid. | civile en matière de santé publique. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Financiën | Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand des Finances et |
en Begroting, Wonen en Onroerend Erfgoed. | du Budget, du Logement et du Patrimoine immobilier. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT : | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
HOOFDSTUK 1. - Toepassingsgebied | CHAPITRE 1er. - Champ d'application |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder civiele noodsituatie : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par urgence civile : |
de civiele noodsituatie met betrekking tot volksgezondheid, zoals | l'urgence civile en matière de santé publique, telle qu'établie par le |
vastgesteld door de Vlaamse Regering in het besluit van de Vlaamse | |
Regering van 20 maart 2020 houdende vaststelling van een civiele | Gouvernement flamand dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars |
noodsituatie met betrekking tot de volksgezondheid, zoals vermeld in | 2020 établissant l'urgence civile en matière de santé publique, telle |
het decreet van 20 maart 2020 over maatregelen in geval van een | que mentionnée dans le décret du 20 mars 2020 contenant des mesures en |
civiele noodsituatie met betrekking tot de volksgezondheid. | cas d'urgence civile en matière de santé publique. |
Art. 2.De bepalingen in dit besluit zijn van toepassing op de |
Art. 2.Les dispositions du présent arrêté s'appliquent aux délais et |
proceduretermijnen of procedurele verplichtingen die zijn opgenomen in | obligations procéduraux prévus par : |
: 1° het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013 (hierna : | 1° le Décret relatif au patrimoine immobilier du 12 juillet 2013 |
Onroerenderfgoeddecreet); | (ci-après : le Décret relatif au patrimoine immobilier) ; |
2° het Onroerenderfgoedbesluit van 16 mei 2014 (hierna : | 2° l'Arrêté relatif au patrimoine immobilier du 16 mai 2014 (ci-après |
Onroerenderfgoedbesluit). | : Arrêté relatif au patrimoine immobilier). |
Art. 3.Voor de toepassing van dit besluit loopt de duurtijd van 24 |
Art. 3.Pour l'application du présent arrêté, la durée s'étend du 24 |
maart 2020 tot en met 24 april 2020. | mars 2020 au 24 avril 2020. |
De minister kan de einddatum van 24 april 2020 zoals vermeld in het | Le Ministre peut prolonger la date de fin de 24 avril 2020 telle que |
eerste lid van dit artikel verlengen. Deze verlenging kan de einddatum | visée à l'alinéa 1er du présent article. Toutefois, cette prolongation |
van de civiele noodsituatie, met inbegrip van een eventuele | ne peut pas dépasser la date de fin de l'urgence civile, y compris une |
verlenging, zoals vastgesteld door de Vlaamse Regering in toepassing | prolongation éventuelle, telle que fixée par le Gouvernement flamand |
van artikel 4, § 1 van het decreet van 20 maart 2020 over maatregelen | en application de l'article 4, § 1er, du décret du 20 mars 2020 |
in geval van een civiele noodsituatie met betrekking tot de | contenant des mesures en cas d'urgence civile en matière de santé |
volksgezondheid evenwel niet overschrijden. | publique. |
Het ministerieel besluit tot verlenging wordt bekendgemaakt door : | L'arrêté ministériel prolongeant la date de fin est publié par : |
1° een bericht in het Belgisch Staatsblad; | 1° un avis au Moniteur belge ; |
2° een publicatie op de website van het agentschap Onroerend Erfgoed. | 2° une publication sur le site web de l'agence Patrimoine de Flandre (« agentschap Onroerend Erfgoed »). |
HOOFDSTUK 2. - Procedurele aanpassingen | CHAPITRE 2. - Ajustements procéduraux |
Art. 4.De volgende procedurele aanpassingen worden vastgesteld : |
Art. 4.Les ajustements procéduraux suivants sont arrêtés : |
1° verzendingen of kennisgevingen die in de regelgeving vermeld in | 1° les envois ou les notifications qui doivent être effectués |
artikel 3 verplicht via beveiligde zending moeten, kunnen ook gebeuren | obligatoirement par envoi sécurisé dans la réglementation visée à |
via e-mail; | l'article 3, peuvent également être effectués par e-mail ; |
2° met betrekking tot de taken en bevoegdheden binnen de regelgeving | 2° en ce qui concerne les tâches et les compétences mentionnées dans |
vermeld in artikel 2 kan de VCOE of het college van burgemeester op | la réglementation visée à l'article 2, la VCOE ou le collège des |
schepenen : | bourgmestre et échevins : |
a) samenkomen via teleconferentie of videoconferentie; | a) peuvent se réunir par téléconférence ou vidéoconférence ; |
b) beslissen of advies uitbrengen via schriftelijke procedure of | b) peuvent décider ou émettre des avis par le biais d'une procédure |
teleconferentie of videoconferentie; | écrite ou par téléconférence ou vidéoconférence ; |
3° laattijdig of niet uitgebrachte adviezen worden niet als | 3° les avis émis tardivement ou non émis ne sont pas considérés comme |
stilzwijgend gunstig beschouwd. Er kan evenwel voorbijgegaan worden | tacitement favorables. Toutefois, il peut être passé outre à |
aan de adviesverplichting. | l'obligation d'avis. |
HOOFDSTUK 3. - Termijnverlengingen | CHAPITRE 3. - Prolongations de délai |
Art. 5.De beroepstermijnen inzake de erkenning van archeologen en |
Art. 5.Les délais de recours en matière d'agrément d'archéologues et |
metaaldetectoristen vermeld in artikel 3.5.14 en 3.6.12 van het | de détectoristes de métaux visés à l'article 3.5.14 et 3.6.12 de |
Onroerenderfgoedbesluit worden verlengd met dertig dagen. | l'Arrêté relatif au patrimoine immobilier sont prolongés de trente |
Art. 6.De openbare onderzoeken die lopen over de vaststelling van een |
jours. Art. 6.Les enquêtes publiques sur l'établissement d'un inventaire, |
inventaris, vermeld in artikel 4.1.3 van het Onroerenderfgoeddecreet | visé à l'article 4.1.3 du Décret relatif au patrimoine immobilier du |
van 12 juli 2013 op de datum van inwerkingtreding van dit besluit | 12 juillet 2013, en cours à la date de l'entrée en vigueur du présent |
worden geschorst en verdergezet na 24 april 2020. | arrêté sont suspendues et reprises après le 24 avril 2020. |
Tijdens de schorsingsperiode kunnen bezwaren en opmerkingen ingediend | Pendant la période de suspension, des réclamations et des observations |
peuvent être introduites et traitées. Après la suspension, | |
en behandeld worden. Na de schorsing ligt de inventaris opnieuw ter | l'inventaire peut de nouveau être consulté et est de nouveau |
inzage en is die opnieuw raadpleegbaar bij het agentschap Onroerend | disponible auprès de l'agence Patrimoine de Flandre. |
Erfgoed. De organisatie van nieuwe openbare onderzoeken kan slechts | De nouvelles enquêtes publiques ne peuvent être organisées qu'après le |
plaatsvinden na 24 april 2020. | 24 avril 2020. |
Op de website van het agentschap Onroerend Erfgoed en op de websites | Les informations relatives à l'enquête publique sont actualisées sur |
van de betrokken gemeenten wordt de informatie in verband met het | le site web de l'agence Patrimoine de Flandre et sur les sites web des |
openbaar onderzoek actueel gehouden. | communes concernées. |
De minister kan de termijnen, zoals vermeld in het eerste en derde lid | Le Ministre peut prolonger les délais visés aux alinéas 1er et 3. |
verlengen. Deze verlenging kan de maximale duurtijd van de civiele | Toutefois, cette prolongation ne peut pas dépasser la durée maximale |
noodsituatie, met inbegrip van een eventuele verlenging, zoals | de l'urgence civile, y compris une prolongation éventuelle, telle que |
vastgesteld door de Vlaamse Regering in toepassing van artikel 4, § 1, | fixée par le Gouvernement flamand en application de l'article 4, § 1er, |
eerste lid van het Nooddecreet, evenwel niet overschrijden. | alinéa 1er, du Décret d'urgence. |
Het ministerieel besluit tot verlenging van de termijnen vermeld in | L'arrêté ministériel prolongeant les délais visés à l'alinéa 4 est |
het vierde lid wordt bekendgemaakt door : | publié par : |
1° een bericht in het Belgisch Staatsblad; | 1° un avis au Moniteur belge ; |
2° een publicatie op de website van het agentschap Onroerend Erfgoed; | 2° une publication sur le site web de l'agence Patrimoine de Flandre (« agentschap Onroerend Erfgoed »); |
3° het aanpassen van de berichten die ophangen in elke gemeente waar | 3° l'ajustement des avis affichés dans chaque commune où se situe un |
een onroerend goed gelegen is, dat opgenomen is in de vast te stellen | bien immobilier repris sur l'inventaire à établir ; |
inventaris. 4° een bericht in ten minste drie dagbladen die in het Vlaamse Gewest | 4° un avis dans trois journaux au moins qui sont distribués en Région |
worden verspreid. | flamande. |
Art. 7.Het volgende wordt vastgesteld : |
Art. 7.Il est établi ce qui suit : |
1° de beroepstermijnen tegen beslissingen over toelatingsaanvragen | 1° les délais de recours contre des décisions sur des demandes |
voor een archeologisch vooronderzoek met ingreep in de bodem, gemelde | d'autorisation de recherches archéologiques préliminaires avec |
archeologienota's, nota's en toelatingsaanvragen voor een | intervention dans le sol, des notes archéologiques notifiées, des |
archeologisch vooronderzoek met ingreep in de bodem of archeologische | notes et des demandes d'autorisation de recherches archéologiques |
opgraving met het oog op wetenschappelijke vraagstellingen, vermeld in | préliminaires ou de fouilles archéologiques en vue de questionnements |
artikel 5.6.1 van het Onroerenderfgoedbesluit worden verlengd met | scientifiques, visées à l'article 5.6.1 de l'Arrêté relatif au |
dertig dagen; | patrimoine immobilier, sont prolongés de trente jours ; |
2° een beslissing over gemelde archeologienota's, nota's of | 2° l'agence transmet une décision sur des notes archéologiques |
notifiées, des notes ou des demandes d'autorisation, visées aux | |
toelatingsaanvragen vermeld in artikel 5.4.6, 5.4.9, 5.4.13 en 5.4.17 | articles 5.4.6, 5.4.9, 5.4.13 et 5.4.17 du Décret relatif au |
van het Onroerenderfgoeddecreet bezorgt het agentschap per e-mail aan | patrimoine immobilier, par e-mail à l'archéologue agréé. L'archéologue |
de erkende archeoloog. De erkende archeoloog brengt vervolgens de | agréé communique ensuite la décision sans délai à l'initiateur par |
initiatiefnemer onverwijld per e-mail of per brief op de hoogte van de beslissing. | e-mail ou par lettre. |
Art. 8.De volgende termijnen worden verlengd met dertig dagen : |
Art. 8.Les délais suivants sont prolongés de trente jours : |
1° de termijn waarbinnen de zakelijkrechthouder na een voorlopige | 1° le délai dans lequel le titulaire du droit réel peut demander |
bescherming kan verzoeken gehoord te worden, vermeld in artikel 6.1.6, | d'être entendu après une protection provisoire, visé à l'article |
tweede lid, van het Onroerenderfgoeddecreet; | 6.1.6, alinéa 2, du Décret relatif au patrimoine immobilier ; |
2° de termijn waarbinnen de zakelijkrechthouder het voorlopig of | 2° le délai dans lequel le titulaire du droit réel doit informer les |
definitief beschermingsbesluit ter kennis moet brengen aan de | utilisateurs du bien immobilier et les propriétaires des biens |
gebruikers van het onroerend goed en de eigenaars van cultuurgoederen, | culturels, visés à l'article 6.1.6, alinéa 3, 1° et 2°, et à l'article |
vermeld in artikel 6.1.6, derde lid, 1° en 2° en artikel 6.1.16, | 6.1.16, alinéa 2, 1° et 2° du Décret relatif au patrimoine immobilier, |
tweede lid, 1° en 2°, van het Onroerenderfgoeddecreet; | de la décision de protection provisoire ou définitive. |
Art. 9.De geldigheidsduur van een toelating vermeld in artikel 6.3.11 |
Art. 9.La durée de validité d'une autorisation visée à l'article |
van het Onroerenderfgoedbesluit wordt verlengd met de duurtijd van de | 6.3.11 de l'Arrêté relatif au patrimoine immobilier est prolongée de |
civiele noodsituatie, eventueel verlengd overeenkomstig artikel 3, | la durée de l'urgence civile, éventuellement prolongée conformément à |
tweede lid. | l'article 3, alinéa 2. |
Art. 10.De aanvraagtermijnen voor een premie voor buitensporige |
Art. 10.Les délais de demande d'une prime pour frais de fouilles |
opgravingskosten en voor archeologisch vooronderzoek met ingreep in de | excessifs et pour des recherches archéologiques préliminaires avec |
bodem vermeld in artikel 11.7.8 en 11.10.8 van het | intervention dans le sol, visées aux articles 11.7.8 et 11.10.8 de |
Onroerenderfgoedbesluit worden verlengd met de duurtijd van de civiele | l'Arrêté relatif au patrimoine immobilier, sont prolongés de la durée |
noodsituatie, eventueel verlengd overeenkomstig artikel 3, tweede lid. | de l'urgence civile, éventuellement prolongée conformément à l'article |
Art. 11.Het volgende wordt vastgesteld : |
3, alinéa 2. Art. 11.Il est établi ce qui suit : |
1° de termijn om verzet te doen tegen een dwangbevel, zoals vermeld in | 1° le délai pour contester un mandat, tel que visé à l'article |
artikel 11.5.11, § 2, van het Onroerenderfgoeddecreet wordt verlengd | 11.5.11, § 2, du Décret relatif au patrimoine immobilier, est prolongé |
met dertig dagen; | de trente jours ; |
2° de termijn om beroep in te dienen tegen een beslissing waarbij de | 2° le délai d'introduction d'un recours contre une décision par |
Inspecteur Onroerend Erfgoed een exclusieve bestuurlijke geldboete | laquelle l'Inspecteur du Patrimoine immobilier impose une amende |
oplegt, zoals vermeld in artikel 11.2.5, § 4 van het Onroerenderfgoeddecreet wordt verlengd met dertig dagen; 3° de termijn om beroep in te dienen tegen een beslissing waarbij de Inspecteur Onroerend Erfgoed een alternatieve bestuurlijke geldboete oplegt, zoals vermeld in artikel 11.2.6 § 4, derde lid van het Onroerenderfgoeddecreet wordt verlengd met dertig dagen; 4° de termijn om beroep in te stellen tegen een beslissing tot toepassing van bestuursdwang, zoals vermeld in artikel 11.5.8, § 1, | administrative exclusive, telle que visée à l'article 11.2.5, § 4 du Décret relatif au patrimoine immobilier, est prolongé de trente jours ; 3° le délai d'introduction d'un recours contre une décision par laquelle l'Inspecteur du Patrimoine immobilier impose une amende administrative alternative, telle que visée à l'article 11.2.6 § 4, alinéa 3, du Décret relatif au patrimoine immobilier, est prolongé de trente jours ; 4° le délai d'introduction d'un recours contre une décision d'application d'une contrainte administrative, telle que visée à l'article 11.5.8, § 1er, alinéa 2, du Décret relatif au patrimoine |
tweede lid van het Onroerenderfgoeddecreet wordt verlengd met 6 weken; | immobilier, est prolongé de 6 semaines ; |
5° de termijn om beroep in te stellen tegen een beslissing tot het | 5° le délai d'introduction d'un recours contre une décision |
opleggen van een last onder dwangsom, zoals vermeld in artikel | d'imposition d'une charge sous astreinte, telle que visée à l'article |
11.5.15, § 1, tweede lid het Onroerenderfgoeddecreet wordt verlengd | 11.5.15, § 1er, alinéa 2, du Décret relatif au patrimoine immobilier, |
met 6 weken. | est prolongé de 6 semaines. |
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions finales |
Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 24 maart 2020. |
Art. 12.Le présent arrêté produit ses effets le 24 mars 2020. |
Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor onroerend erfgoed, is |
Art. 13.Le Ministre flamand ayant le Patrimoine immobilier dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 27 maart 2020. | Bruxelles, le 27 mars 2020. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Wonen en Onroerend | Le Ministre flamand des Finances et du Budget, du Logement et du |
Erfgoed, | Patrimoine immobilier, |
M. DIEPENDAELE | M. DIEPENDAELE |