Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van artikel 5 van het decreet van 20 maart 2020 over maatregelen in geval van een civiele noodsituatie met betrekking tot de volksgezondheid, wat betreft de Vlaamse materialen- en bodemwetgeving | Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution de l'article 5 du décret du 20 mars 2020 contenant des mesures en cas d'urgence civile en matière de santé publique, en ce qui concerne la législation flamande en matière des matériaux et du sol |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
27 MAART 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van | 27 MARS 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution de |
artikel 5 van het decreet van 20 maart 2020 over maatregelen in geval | l'article 5 du décret du 20 mars 2020 contenant des mesures en cas |
van een civiele noodsituatie met betrekking tot de volksgezondheid, | d'urgence civile en matière de santé publique, en ce qui concerne la |
wat betreft de Vlaamse materialen- en bodemwetgeving | législation flamande en matière des matériaux et du sol |
Rechtsgrond | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 20 maart 2020 over maatregelen in geval van een | - le décret du 20 mars 2020 contenant des mesures en cas d'urgence |
civiele noodsituatie met betrekking tot de volksgezondheid, artikel 5; | civile en matière de santé publique, l'article 5 ; |
- het decreet van 23 december 2011 betreffende het duurzaam beheer van | - le décret du 23 décembre 2011 relatif à la gestion durable de cycles |
materiaalkringlopen en afvalstoffen, artikel 6, § 2, artikel 13, § 2, | de matériaux et de déchets, l'article 6, § 2, l'article 13, § 2, les |
artikel 22 en artikel 32. | art. 22 et 32. |
Vormvereiste | Formalité |
De volgende vormvereiste is vervuld: | La formalité suivante est remplie : |
De inspectie van financiën heeft advies gegeven op 26 maart 2020. | L'Inspection des Finances a donné son avis le 26 mars 2020. |
Eind 2019 ontstond er in de Chinese regio Wuhan een uitbraak van een | Fin 2019, la flambée d'un nouveau coronavirus (Covid-19) s'est |
nieuw coronavirus (Covid-19). Ondertussen heeft het virus zich ook | déclarée dans la région chinoise de Wuhan. Le virus s'est entretemps |
verspreid in andere landen, waaronder ook in België. | propagé dans d'autres pays, dont la Belgique. |
Vooral sinds het einde van de krokusvakantie neemt de verspreiding van | Surtout depuis la fin des vacances de Carnaval, la propagation de ce |
dit virus steeds grotere vormen aan. Zo testten op maandag 15 maart | virus augmente de manière inquiétante. Le lundi 15 mars, par exemple, |
172 stalen positief voor Covid-19. Van de getroffen burgers wonen er | 172 échantillons se sont révélés positifs au virus Covid-19. Parmi les |
80 in Vlaanderen, 68 in Wallonië en 17 in Brussel. De woonplaats van | citoyens affectés, 80 vivent en Flandre, 68 en Wallonie et 17 à |
de overige 7 gevallen is niet gekend. | Bruxelles. Le lieu de résidence des 7 autres cas n'est pas connu. |
Sinds de start van de pandemie werden in België 1.058 gevallen van | Depuis le début de la pandémie, 1 058 cas d'infections au coronavirus |
infecties met het coronavirus ontdekt. Er zijn 10 sterfgevallen. | ont été détectés en Belgique. Il y a eu 10 morts. Dans le monde, 151 |
Wereldwijd zijn er 151.363 bevestigde gevallen, waarvan 5.758 | 363 cas confirmés ont été enregistrés, dont 5 758 décès. |
sterfgevallen. | |
Gelet op de aanbevelingen vanuit de wetenschappelijke wereld, de | Vu les recommandations du monde scientifique, les avis du Conseil |
adviezen van de Nationale Veiligheidsraad en van het Crisiscentrum van | national de sécurité et du Centre de crise de l'Autorité flamande |
de Vlaamse Overheid (CCVO), moet ook de Vlaamse Overheid vanuit haar | (CCVO), l'Autorité flamande aussi est tenue de prendre les mesures |
bevoegdheden de nodige maatregelen nemen om de verdere verspreiding van het coronavirus in te dammen, en om de veiligheid en de volksgezondheid te garanderen. De Vlaamse overheid, maar ook de gemeentelijke en provinciale overheden zijn ertoe gehouden om welbepaalde procedures binnen een vastgelegde termijn te doorlopen, en hierbij verschillende procedurestappen te respecteren. Zo moeten vergunningsaanvragen binnen een bepaalde termijn behandeld worden, op straffe van weigering of worden beroepen geacht te zijn afgewezen. Daarnaast moeten ook bepaalde verplichtingen worden gerespecteerd, bijvoorbeeld de organisatie van een openbaar onderzoek en het inwinnen van adviezen. Ook zijn er bepaalde procedurestappen voorgeschreven, die leiden tot bijeenkomsten van burgers, zoals infovergaderingen en hoorzittingen, maar ook tot vergaderingen van commissies van deskundigen en vertegenwoordigers van diverse adviserende instanties. En dit terwijl het noodzakelijk is om net nu menselijk contact zoveel mogelijk te vermijden, om verdere verspreiding van het virus tegen te gaan. Ondertussen werden echter reeds verschillende maatregelen uitgevaardigd, waaronder opschorting van lessen, annulatie van alle recreatieve activiteiten (sport, cultuur, folklore, enz.), bevordering en versterking van telewerken. In een aantal gemeenten wordt het gemeentehuis gesloten voor niet-dringende aangelegenheden en is het praktisch niet meer mogelijk om openbare onderzoeken te organiseren, | nécessaires, pour ce qui est de ses compétences, pour freiner la propagation du coronavirus et pour garantir la sécurité et la santé publique. L'Autorité flamande, tout comme les autorités communales et provinciales sont tenues de respecter les procédures en vigueur, ainsi que leurs différentes étapes, dans les délais prévus. Par exemple, les demandes de permis doivent être traitées dans un certain délai, à défaut de quoi des permis sont refusés ou des recours sont réputés rejetés. En outre, certaines obligations doivent être respectées, comme par exemple l'organisation d'une enquête publique et la demande d'avis. Certaines étapes procédurales donnent lieu à des réunions de citoyens, par exemple les réunions d'information ou les audiences, et à des réunions de commissions d'experts et de représentants de diverses instances consultatives. Toutefois, il est actuellement impératif d'éviter au maximum tout contact humain, dans le but d'endiguer la propagation du virus. Diverses mesures ont déjà été mises en place à cette fin, telles que la suspension des cours, l'annulation de toute activité récréative (sport, culture, folklore, etc.), l'encouragement et le renforcement du télétravail. Un certain nombre de communes interdisent l'accès à la maison communale pour les affaires non urgentes, par conséquent il est devenu impossible, d'un point de vue pratique, d'organiser des |
dossiers te laten inkijken,... | enquêtes publiques, de consulter des dossiers, etc. |
De uitbraak van het coronavirus (COVID-19) is uitgegroeid tot een | La propagation du coronavirus (COVID-19) s'est développée en épidémie, |
epidemie, en zelfs pandemie en zet onhoudbare druk op het Vlaamse | voire en pandémie et met le dispositif flamand des soins de santé sous |
gezondheidsapparaat. Het aantal opnames in ziekenhuizen van patiënten | une pression intenable. Le nombre d'admissions dans les hôpitaux de |
besmet met het virus neemt nog exponentieel toe. Deze | patients atteints du virus s'accroît encore exponentiellement. Cette |
gezondheidscrisis noodzaakt een hoogdringende behandeling. | crise sanitaire nécessite d'être traitée en toute urgence. |
De signalen, vanuit individuele gemeenten, maar ook vanuit | De nombreuses communes et administrations provinciales, ainsi que |
provinciebesturen en de Vlaamse Vereniging van Steden en Gemeenten, om | l'Association flamande des villes et communes, demandent la mise en |
dringend een regeling te treffen rond verplichte proceduretermijnen en | place d'un régime d'urgence relatif aux délais et obligations |
procedureverplichtingen zoals beslissingstermijnen of inspraakmomenten | procéduraux, tels que les délais de décision ou les moments de |
zijn legio. Diensten sluiten hun deuren, ambtenaren worden | participation. Des services ferment leurs portes et les fonctionnaires |
aangemoedigd of zelfs gevraagd van thuis uit te werken, vaak zonder in | sont encouragés ou même enjoints de faire du télétravail, souvent sans |
de mogelijkheid te zijn om bepaalde toepassingen of applicaties te | qu'ils soient en mesure d'utiliser certaines applications ou |
hanteren of in staat te zijn de inspraakmomenten te organiseren. | logiciels, ou d'organiser des moments de participation. |
Ook het Vlaams Parlement is zich bewust van deze civiele noodsituatie | Le Parlement flamand se rend compte de cette urgence civile et a |
en heeft op 18 maart 2020 een nooddecreet aangenomen, het decreet | approuvé un décret d'urgence le 18 mars 2020, à savoir le décret |
houdende afwijkingen op de gewestelijke vergunningsplicht in geval van | portant dérogations à l'obligation régionale d'autorisation en |
civiele noodsituatie met betrekking tot de volksgezondheid. Het | situation d'urgence civile en matière de santé publique. Le Parlement |
Parlement erkent hierbij dat als de coronacrisis (nog) grotere | reconnaît par ce décret que si la crise du coronavirus continue à |
proporties aannemen, de kans reëel is dat binnen de Vlaamse en lokale | gagner en ampleur, il existe un risque réel que des fonctions |
administraties kritische functies zullen uitvallen. Dit is echter | critiques au sein des administrations flamandes et locales ne pourront |
plus être assumées. Toutefois, cette situation se produit déjà à | |
zoals aangegeven reeds het geval, daar scholen en horeca worden | l'heure actuelle : les écoles et le secteur horeca sont fermés, les |
gesloten, winkels beperkte openingsuren moeten hanteren, en aangeraden | magasins limitent les heures d'ouverture et le télétravail est |
wordt zoveel mogelijk thuis te werken, om een algemene lock-down te | recommandé dans la mesure du possible afin d'éviter un lockdown |
voorkomen. | général. |
Er is dan ook duidelijk sprake van het "met bijzondere redenen omklede | Dès lors la situation actuelle doit être considérée comme un « cas |
geval van de dringende noodzakelijkheid" als vermeld in art. 3, § 1, | d'urgence spécialement motivé », tel que visé à l'article 3, § 1er, |
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State zodat geen advies | des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, de sorte que l'avis de la |
van de afdeling Wetgeving van de Raad van State moet worden ingewonnen. | section de législation du Conseil d'Etat ne doit pas être demandé. |
Juridisch kader | Cadre juridique |
Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: | Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : |
- het decreet van 23 december 2011 betreffende het duurzaam beheer van | - le décret du 23 décembre 2011 relatif à la gestion durable de cycles |
materiaalkringlopen en afvalstoffen; | de matériaux et de déchets ; |
- het Bodemdecreet van 27 september 2006; | - le décret relatif au sol du 27 septembre 2006 ; |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 21 juni 2013 betreffende | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 juin 2013 en matière de |
dierlijke bijproducten en afgeleide producten; | sous-produits animaux et produits dérivés ; |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart 2020 houdende | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars 2020 établissant |
vaststelling van een civiele noodsituatie met betrekking tot de | l'urgence civile en matière de santé publique, telle que mentionnée |
volksgezondheid, zoals vermeld in het decreet van 18 maart 2020 over | dans le décret du 20 mars 2020 contenant des mesures en cas d'urgence |
maatregelen in geval van een civiele noodsituatie met betrekking tot | |
de volksgezondheid; | civile en matière de santé publique ; |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2012 tot | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 février 2012 fixant le |
vaststelling van het Vlaams reglement betreffende het duurzaam beheer | règlement flamand relatif à la gestion durable de cycles de matériaux |
van materiaalkringlopen en afvalstoffen; | et de déchets ; |
- het VLAREBO-besluit van 14 december 2007. | - l'arrêté VLAREBO du 14 décembre 2007. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de la Justice | |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Justitie en | et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, |
Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme. | de l'Energie et du Tourisme. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° Bodemdecreet: bodemdecreet van 27 oktober 2006; | 1° Décret relatif au sol : décret relatif au sol du 27 octobre 2006 ; |
2° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor omgeving; | 2° Ministre : le Ministre flamand ayant l'Environnement et |
l'Aménagement du Territoire dans ses attributions ; | |
3° civiele noodsituatie: de civiele noodsituatie met betrekking tot de | 3° Cas d'urgence civile : le cas d'urgence civile en matière de santé |
volksgezondheid, zoals vastgesteld door de Vlaamse Regering in | publique, tel qu'arrêté par le Gouvernement flamand en application de |
toepassing van artikel 4, § 1, eerste lid, 1°, van het decreet van 20 | l'article 4, § 1er, alinéa 1er, 1°, du décret du 20 mars 2020 |
maart 2020 over maatregelen in geval van een civiele noodsituatie met betrekking tot de volksgezondheid; | contenant des mesures en cas d'urgence civile en matière de santé publique ; |
4° Nooddecreet: het decreet van 20 maart 2020 over maatregelen in | 4° Décret d'urgence : le décret du 20 mars 2020 contenant des mesures |
geval van een civiele noodsituatie met betrekking tot de | en cas d'urgence civile en matière de santé publique ; |
volksgezondheid; | |
5° VLAREBO: VLAREBO-besluit van 14 december 2007; | 5° VLAREBO : L'arrêté VLAREBO du 14 décembre 2007 ; |
6° VLAREMA van 17 februari 2012: het besluit van de Vlaamse Regering | 6° VLAREMA du 17 février 2012 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 |
van 17 februari 2012 tot vaststelling van het Vlaams reglement | février 2012 fixant le règlement flamand relatif à la gestion durable |
betreffende het duurzaam beheer van materiaalkringlopen en | de cycles de matériaux et de déchets ; |
afvalstoffen; | |
7° Besluit betreffende dierlijke bijproducten: het besluit van de | 7° Arrêté en matière de sous-produits animaux et produits dérivés : |
Vlaamse Regering van 21 juni 2013 betreffende dierlijke bijproducten | l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 juin 2013 en matière de |
en afgeleide producten. | sous-produits animaux et produits dérivés. |
HOOFDSTUK 2. - Bodemdecreet en VLAREBO | CHAPITRE 2. - Décret relatif au sol et VLAREBO |
Art. 2.De termijn van negentig dagen, vermeld in artikel 50, § 1, van |
Art. 2.Le délai de nonante jours visé à l'article 50, § 1er, du |
het Bodemdecreet, en de termijn van honderdvijftig dagen, vermeld in | Décret relatif au sol et le délai de cent cinquante jours visé à |
artikel 50, § 1bis van het Bodemdecreet, waarbinnen de OVAM zich | l'article 50, § 1bis du Décret relatif au sol, dans lequel l'OVAM |
uitspreekt over de conformiteit van het bodemsaneringsproject wordt | exprime son avis sur la conformité du projet d'assainissement du sol |
verlengd met dertig dagen. | est prolongé de trente jours. |
De termijnverlenging, vermeld in het eerste lid, is van toepassing op | La prolongation de délai visée à l'alinéa 1er, s'applique aux projets |
de volgende bodemsaneringsprojecten: | suivants d'assainissement du sol : |
1° de bodemsaneringsprojecten die voor de datum van de | 1° les projets d'assainissement du sol soumis à l'OVAM avant la date |
inwerkingtreding van dit besluit bij de OVAM werden ingediend en | d'entrée en vigueur du présent arrêté et sur lesquels l'OVAM n'a pas |
waarover de OVAM op de datum van de inwerkingtreding van dit besluit | encore pris de décision de conformité à la date d'entrée en vigueur du |
nog geen beslissing over de conformiteit heeft genomen; | présent arrêté ; |
2° de bodemsaneringsprojecten die bij de OVAM worden ingediend vanaf | 2° les projets d'assainissement du sol soumis à l'OVAM à partir de la |
de datum van de inwerkingtreding van dit besluit tot en met 24 april | date d'entrée en vigueur du présent arrêté jusqu'au 24 avril 2020. |
2020. Art. 3.De termijn van dertig dagen waarbinnen de personen die |
Art. 3.Le délai de trente jours dans lequel les personnes qui ont |
aangewezen zijn op de bekendmaking via aanplakking om een | comme seule source d'information les affichages, pour introduire un |
administratief beroep in te dienen, als vermeld in artikel 147, tweede | recours administratif, tel que visé à l'article 147, paragraphe 2, du |
lid, van het Bodemdecreet, wordt verlengd met dertig dagen. | Décret relatif au sol, est prolongé de trente jours. |
De termijnverlenging, vermeld in het eerste lid, is van toepassing op | |
de administratieve beroepen tegen de beslissingen, vermeld in artikel | La prolongation de délai visée au 1er alinéa s'applique aux recours |
146 van het Bodemdecreet, waarvan de aanplakking op de datum van | administratifs contre les décisions visées à l'article 146 du Décret |
inwerkingtreding van dit besluit is gebeurd, maar de termijn van | relatif au sol, qui ont été affichées à la date d'entrée en vigueur du |
dertig dagen van terinzagelegging van die beslissingen bij de diensten | présent arrêté, mais le délai de trente jours pour la consultation de |
van het gemeentebestuur nog niet verstreken is. | ces décisions auprès des services de l'administration communale n'a |
Art. 4.De openbare onderzoeken, zoals voorzien in artikel 86, tweede |
pas encore expiré. Art. 4.Les enquêtes publiques prévues à l'article 86, alinéa 2, du |
lid, van het VLAREBO, die lopen op de datum van de inwerkingtreding | VLAREBO, qui sont en cours à la date d'entrée en vigueur du présent |
van dit besluit, worden geschorst en verdergezet na 24 april 2020. | arrêté, sont suspendues et poursuivies après le 24 avril 2020. Les |
Bezwaren en opmerkingen die ingediend worden tijdens de periode van | objections et remarques présentées pendant la période de suspension |
schorsing worden als ontvankelijk beschouwd. De organisatie van nieuwe | sont considérées comme recevables. De nouvelles enquêtes publiques ne |
openbare onderzoeken kan slechts plaatsvinden na 24 april 2020. | peuvent être organisées qu'après le 24 avril 2020. |
De termijn waarbinnen de OVAM het proces-verbaal over het openbaar | Le délai dans lequel l'OVAM doit transmettre le procès-verbal |
onderzoek, vermeld in artikel 86, vierde lid, van het VLAREBO, aan de | d'enquête publique, visé à l'article 86, alinéa 4, du VLAREBO, à la |
afdeling, bevoegd voor milieueffectrapportage, moet bezorgen, wordt | division compétente pour l'évaluation des incidences sur |
verlengd met dertig dagen. Deze verlenging is enkel van toepassing op | l'environnement, est prolongé de trente jours. Cette prolongation ne |
openbare onderzoeken die in toepassing van het eerste lid worden geschorst. | s'applique qu'aux enquêtes publiques suspendues en vertu de l'alinéa 1er. |
De periode van bekendmaking en van de ter inzage legging van het | La période de publication et de mise en consultation de l'attestation |
conformiteitsattest van het bodemsaneringsproject of het beperkt | de conformité du projet d'assainissement du sol ou du projet |
bodemsaneringsproject, zoals voorzien in artikel 88, § 2, tweede lid, | d'assainissement du sol restreint, telle que prévue à l'article 88, § |
en artikel 95, § 2, tweede lid, van het VLAREBO, die loopt op de datum | 2, alinéa 2, et à l'article 95, § 2, alinéa 2, du VLAREBO, qui court à |
van inwerkingtreding van dit besluit, wordt geschorst en verdergezet | la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, est suspendue et |
na 24 april 2020. Nieuwe bekendmakingen en ter inzage leggingen van | poursuivie après le 24 avril 2020. Les nouvelles publications et les |
het conformiteitsattest van het bodemsaneringsproject kunnen slechts | mises en consultation de l'attestation de conformité du projet |
plaatsvinden na 24 april 2020. | d'assainissement du sol ne peuvent avoir lieu qu'après le 24 avril |
HOOFDSTUK 3. - Besluit betreffende dierlijke bijproducten | 2020. CHAPITRE 3. - Arrêté relatif aux sous-produits animaux |
Art. 5.De termijn, vermeld in artikel 19, vierde lid van het besluit |
Art. 5.Le délai visé à l'article 19, alinéa 4, de l'arrêté relatif |
betreffende dierlijke bijproducten, wordt met zestig dagen verlengd. | |
De verlenging in het eerste lid is enkel van toepassing op | aux sous-produits animaux est prolongé de soixante jours. |
ontvankelijk verklaarde aanvragen voor een erkenning als vermeld in | La prolongation visée à l'alinéa 1er ne s'applique qu'aux demandes |
artikel 17 van het besluit betreffende dierlijke bijproducten, waarvan | d'agrément déclarées recevables, telles que visées à l'article 17 de |
op datum van inwerkingtreding van dit besluit nog geen beslissing is | l'arrêté relatif aux sous-produits animaux, dont aucune décision n'a |
genomen in toepassing van artikel 19, vierde lid, en op aanvragen voor | encore été prise en application de l'article 19, alinéa quatre, à la |
date d'entrée en vigueur du présent arrêté, et aux demandes d'agrément | |
een erkenning als vermeld in artikel 17 van het besluit betreffende | telles que visées à l'article 17 de l'arrêté relatif aux sous-produits |
dierlijke bijproducten ingediend in de periode vanaf de | animaux introduites dans la période allant du présent arrêté jusqu'au |
inwerkingtreding van dit besluit tot en met 24 april 2020. | 24 avril 2020. |
HOOFDSTUK 4. - VLAREMA van 17 februari 2012 | CHAPITRE 4. - VLAREMA du 17 février 2012 |
Art. 6.In afwijking van artikel 5.2.3.9, art 5.2.3.10 en art 5.2.3.13 |
Art. 6.Par dérogation à l'article 5.2.3.9, aux articles 5.2.3.10 et |
van het VLAREMA van 17 februari 2012 worden alternatieve recipiënten | 5.2.3.13 du VLAREMA du 17 février 2012, les récipients alternatifs |
voor RMA, die niet definitief kunnen worden gesloten, toegestaan | pour RMA qui ne peuvent être fermés définitivement, sont autorisés |
gedurende de duurtijd van een civiele noodsituatie, op voorwaarde dat | pendant la durée d'une situation d'urgence civile, à condition que |
deze: | ceux-ci : |
1° UN gekeurd zijn volgens de ADR-richtlijnen; | 1° soient inspectés par l'UN conformément aux directives ADR ; |
2° voorzien zijn van een Y-keur voor vaste stoffen zoals | 2° soient munis d'un label Y pour les solides, comme prescrit pour le |
voorgeschreven voor UN3291; | numéro UN3291; |
3° voldoen aan alle andere voorwaarden omschreven in onderafdeling | 3° satisfassent à toutes les autres conditions définies à la |
5.2.3 van het VLAREMA van 17 februari 2012. | sous-section 5.2.3 du VLAREMA du 17 février 2012. |
De recipiënten moeten met een spanring of gelijkwaardige afsluiting | Les récipients doivent être obturés par un raccord ou un bouchon |
worden afgesloten en maatregelen moeten worden getroffen zodat deze | équivalent et des dispositions doivent être prises pour que |
recipiënten niet op eenvoudige wijze kunnen worden geopend. | l'ouverture de ces récipients ne soit pas aisée. |
Art. 7.De verplichting tot datering en ondertekening van het |
Art. 7.L'obligation de datation et de signature du formulaire |
identificatieformulier door de verwerker op de plaats van bestemming, | d'identification par le sous-traitant au lieu de destination, telle |
zoals opgenomen in artikel 6.1.1.2, § 6, van het VLAREMA van 17 | que reprise à l'article 6.1.1.2, § 6, du VLAREMA du 17 février 2012, |
februari 2012, wordt geschorst gedurende de termijn van een civiele | est suspendue pendant le délai d'une situation d'urgence civile. |
noodsituatie. | |
Het identificatieformulier moet digitaal worden overgemaakt om de | Le formulaire d'identification doit être transmis par voie |
traceerbaarheid van de afvalstoffen te garanderen. | électronique afin de garantir la traçabilité des déchets. |
Art. 8.In afwijking van artikel 6.1.1.4, 1° /1, van het VLAREMA van |
Art. 8.Par dérogation à l'article 6.1.1.4, 1° /1, du VLAREMA du 17 |
17 februari 2012 moet gedurende de termijn van een civiele | février 2012, l'inspection visuelle de l'obligation de tri par le |
noodsituatie de visuele inspectie op de sorteerplicht door de | collecteur, le négociant de déchets ou le courtier de déchets |
inzamelaar, afvalstoffenhandelaar of -makelaar van bedrijfsrestafval | d'exploitation ne doit pas avoir lieu pendant le délai d'un cas |
niet gebeuren. | d'urgence civile. |
HOOFDSTUK 5. - Termijnverlenging | CHAPITRE 5. - Prolongation de délai |
Art. 9.De minister kan de volgende termijnverlengingen en einddata |
Art. 9.Le Ministre peut prolonger les prolongations de délai et les |
verlengen: | dates de fin suivantes : |
1° de termijnverlenging, vermeld in artikel 2, eerste lid, artikel 3, | 1° la prolongation de délai visée à l'article 2, alinéa 1er, à |
eerste lid, artikel 4, tweede lid, en artikel 5; | l'article 3, alinéa 1er, à l'article 4, alinéa 2 et à l'article 5 ; |
2° de einddatum, vermeld in artikel 4, eerste en derde lid, artikel 6, | 2° la date de fin visée à l'article 4, alinéas 1er et 3, à l'article |
derde lid, artikel 7 en 8. | 6, alinéa 3, aux articles 7 et 8. |
De verlenging, vermeld in het eerste lid, kan de einddatum van de | Toutefois, les prolongation ne peut pas dépasser la date de fin de |
civiele noodsituatie met betrekking tot de volksgezondheid, met | l'urgence civile en matière de santé publique, y compris une |
inbegrip van een eventuele verlenging, zoals vastgesteld door de | prolongation éventuelle, telle que fixée par le Gouvernement flamand |
Vlaamse Regering in toepassing van artikel 4, § 1, eerste lid van het | en application de l'article 4, § 1, 1er alinéa du Décret d'urgence. |
Nooddecreet, evenwel niet overschrijden. | |
Het ministerieel besluit tot verlenging wordt bekendgemaakt door: | L'arrêté ministériel prolongeant la date de fin est publié par : |
1° een bericht in het Belgisch Staatsblad; | 1° un avis au Moniteur belge ; |
2° een publicatie op de website van de OVAM. | 2° une publication sur le site web de la OVAM. |
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions finales |
Afdeling 1. - Inwerkingtredingsbepaling | Section 1re. - Disposition d'entrée en vigueur |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang vanaf de datum van |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets à partir de la date de |
goedkeuring ervan. | son approbation. |
Afdeling 2. - Uitvoeringsbepaling | Section 2. - Disposition d'exécution |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor Omgeving, is belast met de |
Art. 11.Le Ministre flamand ayant l'Environnement et l'Aménagement du |
uitvoering van dit besluit. | territoire dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 27 maart 2020. | Bruxelles, le 27 mars 2020. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, | |
De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en | de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et |
Toerisme, | du Tourisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |