Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van artikel 5 van het decreet van 20 maart 2020 over maatregelen in geval van een civiele noodsituatie met betrekking tot de volksgezondheid, wat betreft de proceduretermijnen die gelden voor de Raad voor Vergunningsbetwistingen en het Handhavingscollege | Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution de l'article 5 du décret du 20 mars 2020 contenant des mesures en cas d'urgence civile en matière de santé publique, en ce qui concerne les délais de procédure devant le Conseil du Contentieux des Permis et le Collège de maintien |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
27 MAART 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van | 27 MARS 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution de |
artikel 5 van het decreet van 20 maart 2020 over maatregelen in geval | l'article 5 du décret du 20 mars 2020 contenant des mesures en cas |
van een civiele noodsituatie met betrekking tot de volksgezondheid, | d'urgence civile en matière de santé publique, en ce qui concerne les |
wat betreft de proceduretermijnen die gelden voor de Raad voor | délais de procédure devant le Conseil du Contentieux des Permis et le |
Vergunningsbetwistingen en het Handhavingscollege | Collège de maintien |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 4 april 2014 betreffende de organisatie en de | - le décret du 4 avril 2014 relatif à l'organisation et à la procédure |
rechtspleging van sommige Vlaamse bestuursrechtscolleges, | de certaines juridictions administratives flamandes, |
- het decreet van 20 maart 2020 over maatregelen in geval van een | - le décret du 20 mars 2020 contenant des mesures en cas d'urgence |
civiele noodsituatie met betrekking tot de volksgezondheid, artikel 5. | civile en matière de santé publique, l'article 5. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereiste is vervuld: | La formalité suivante est remplie : |
- de Inspectie van Financiën heeft een positief advies gegeven op 25 | - l'Inspection des Finances a donné un avis positif le 25 mars 2020. |
maart 2020. - Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van | - L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de |
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | |
12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omwille van de | l'article 3, § 1er des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
janvier 1973. Face à la crise du coronavirus, des mesures d'urgence | |
coronacrisis. | s'imposent. |
Eind 2019 ontstond er in de Chinese regio Wuhan een uitbraak van een | Fin 2019, une flambée d'un nouveau coronavirus (Covid-19) s'est |
nieuw coronavirus (Covid-19). Ondertussen heeft het virus zich | propagée dans la région chinoise de Wuhan. Entretemps, le virus a |
verspreid in andere landen, waaronder ook in België. | continué de se propager dans d'autres pays, dont la Belgique. |
Vooral sinds het einde van de krokusvakantie neemt de verspreiding van | Surtout depuis la fin des vacances de Carnaval, la propagation de ce |
dit virus steeds grotere vormen aan. Gelet op de aanbevelingen vanuit | virus augmente de manière inquiétante. Conformément aux |
de wetenschappelijke wereld, de adviezen van de Nationale | |
Veiligheidsraad en van het Crisiscentrum van de Vlaamse Overheid | recommandations du monde scientifique et aux avis du Conseil national |
(CCVO), moet ook de Vlaamse Overheid vanuit haar bevoegdheden de nodige maatregelen nemen om de verdere verspreiding van het coronavirus in te dammen, en om de veiligheid en de volksgezondheid te garanderen. De procespartijen bij de Raad voor Vergunningsbetwistingen en bij het Handhavingscollege zijn doorgaans gebonden aan dwingende vervaltermijnen. Zo moeten bijvoorbeeld een beroep tot nietigverklaring door een verzoekende partij, een antwoordnota door een verwerende partij of een schriftelijke uiteenzetting door een tussenkomende partij worden ingediend binnen een vervaltermijn. Na het verstrijken van deze termijn kan het processtuk in principe niet meer op geldige wijze worden ingediend. De huidige veiligheidsmaatregelen zorgen er ook voor dat de vergunningsdossiers door zowel advocaten als particulieren in sommige gemeenten niet, of maar zeer beperkt, kunnen worden ingekeken. Ook de | de sécurité et du Centre de crise de l'Autorité flamande (CCVO), cette dernière est tenue de prendre les mesures nécessaires dans ses domaines de compétence pour endiguer la propagation du coronavirus et garantir la sécurité et la santé publique. Les parties au procès devant le Conseil du Contentieux des Permis et le Collège de maintien sont généralement liées par des délais d'échéance obligatoires. Par exemple, un recours en annulation par une partie requérante, une note de réponse par une partie adverse ou une déclaration écrite par une partie intervenante doivent être introduits dans un délai d'échéance. En principe, l'acte de procédure ne peut plus être valablement déposé après l'expiration de ce délai. Les mesures de sécurité actuelles empêchent également, dans certaines communes, les avocats et les particuliers d'accéder aux dossiers de permis, ou seulement dans une mesure très limitée. Les parties au |
procespartijen geven duidelijk te kennen dat de crisismaatregelen het | procès indiquent également clairement que les mesures de crise leur |
voor hen uitermate moeilijk, zo niet onmogelijk maken, om nog langer | rendent extrêmement difficile, voire impossible, de respecter plus |
te voldoen aan de dwingende termijnen. | longtemps les délais obligatoires. |
Ondertussen werden echter reeds verschillende maatregelen | Diverses mesures ont déjà été mises en place à cette fin, telles que |
uitgevaardigd, waaronder opschorting van lessen, annulatie van alle | la suspension des cours, l'annulation de toute activité récréative |
recreatieve activiteiten (sport, cultuur, folklore, enz.), bevordering | (sport, culture, folklore, etc.), l'encouragement et le renforcement |
en versterking van telewerken. In een aantal gemeenten wordt de | du télétravail. Certaines communes ont limité l'accès à la maison |
toegankelijkheid van het gemeentehuis beperkt voor niet-dringende | communale pour les affaires non-urgentes, rendant la consultation de |
aangelegenheden en is het praktisch niet meer mogelijk om dossiers in | dossiers pratiquement impossible. Dans certaines communes, les |
te kijken,... In sommige gemeentes kunnen dossiers op afspraak | dossiers peuvent être consultés sur rendez-vous, mais cela n'est pas |
ingekeken worden, maar dit is niet haalbaar in alle gemeentes, en | possible dans toutes les communes. Il n'est d'ailleurs pas souhaitable |
bovendien is het ook niet wenselijk dat burgers zich in deze periode | dans l'actuelle période que les citoyens se sentent obligés de |
genoodzaakt voelen om vergunningsbeslissingen in te kijken op het | consulter les demandes de permis à la maison communale. Cela vaut |
gemeentehuis. Dit geldt des te meer voor oudere burgers die binnen de | d'autant plus pour les citoyens plus âgés, qui font partie des |
risicocategorieën vallen. | catégories à risque. |
De uitbraak van het coronavirus (COVID-19) is uitgegroeid tot een | La propagation du coronavirus (COVID-19) s'est développée en épidémie, |
epidemie, en zelfs pandemie en zet onhoudbare druk op het Vlaamse | voire en pandémie et met le dispositif flamand des soins de santé sous |
gezondheidsapparaat. Het aantal opnames in ziekhuizen van patiënten | une pression intenable. Le nombre d'admissions dans les hôpitaux de |
besmet met het virus neemt nog steeds toe. Deze gezondheidscrisis | patients atteints du virus continue de s'accroître. Cette crise |
noodzaakt een hoogdringende behandeling. | sanitaire nécessite une action urgente. |
De signalen, vanuit de Dienst van de Bestuursrechtscolleges en | Le Service des Juridictions administratives et diverses parties |
verschillende stakeholders, om dringend een regeling te treffen rond | prenantes, signalent qu'il est urgent de mettre en place un régime |
verplichte proceduretermijnen voor de Raad voor | d'urgence relatif aux délais de procédure obligatoires devant le |
Vergunningsbetwistingen en het Handhavingscollege zijn legio. Het | Conseil du Contentieux des Permis et le Collège de maintien. Les |
personeel van de Dienst van de Bestuursrechtscolleges werkt ook zoveel | personnels du Service des Juridictions administratives télétravaillent |
als mogelijk van thuis uit, hetgeen ook zorgt voor een (tijdelijk) | à domicile autant que possible, ce qui entraîne également une |
verminderde verwerking van de processtukken. | réduction (temporaire) du traitement des actes de procédure. |
Ook het Vlaams Parlement is zich bewust van deze civiele noodsituatie | Le Parlement flamand se rend lui aussi compte de cette urgence civile |
en heeft op 18 maart 2020 een nooddecreet aangenomen, het decreet van | et a adopté le 18 mars 2020 un décret d'urgence, à savoir le décret du |
20 maart 2020 over maatregelen in geval van een civiele noodsituatie | 20 mars 2020 contenant des mesures en cas d'urgence civile en matière |
met betrekking tot de volksgezondheid. Het Parlement erkent hierbij | de santé publique. Le Parlement reconnaît par ce décret que si la |
dat als de coronacrisis (nog) grotere proporties zal aannemen | crise du coronavirus continue à gagner en ampleur, il existe un risque |
kritische functies en diensten, waaronder de Dienst van de | réel que des fonctions et des services critiques dont le Service des |
Juridictions administratives et les juridictions administratives qui | |
Bestuursrechtscolleges en de rechtscolleges die hieronder ressorteren, | en relèvent comme le Conseil du Contentieux des Permis et le Collège |
zoals de Raad voor Vergunningsbetwistingen en het Handhavingscollege, | de maintien peuvent se retrouver dans l'impossibilité de travailler, |
kunnen uitvallen, of minstens niet optimaal meer kunnen functioneren, | ou du moins ne plus être en mesure de fonctionner de manière optimale, |
waardoor de vervaltermijnen, voorgeschreven door het decreet van 4 | de sorte que les délais d'échéance prescrits par le décret du 4 avril |
april 2014 betreffende de organisatie en de rechtspleging van sommige | 2014 relatif à l'organisation et à la procédure de certaines |
Vlaamse bestuursrechtscolleges en het besluit van de Vlaamse regering | juridictions administratives flamandes et l'arrêté du Gouvernement |
van 16 mei 2014 houdende de rechtspleging voor sommige Vlaamse | flamand du 16 mai 2014 portant la procédure devant certaines |
bestuursrechtscolleges, mogelijks niet meer zullen kunnen worden | juridictions administratives flamandes ne puissent plus être |
nageleefd. | respectés. |
Er is dan ook duidelijk sprake van het "met bijzondere redenen omklede | Dès lors la situation actuelle doit être considérée comme un « cas |
geval van de dringende noodzakelijkheid" als vermeld in art. 3, § 1, | d'urgence spécialement motivé », tel que visé à l'article 3, § 1er des |
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State zodat geen advies | lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, de sorte que l'avis de la |
van de afdeling Wetgeving van de Raad van State moet worden | section de législation du Conseil d'Etat ne doit pas être demandé. |
ingewonnen. | Initiateur |
Initiatiefnemer | Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de la Justice |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Justitie en | et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, |
Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme. | de l'Energie et du Tourisme. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° Nooddecreet: het decreet van 20 maart 2020 over maatregelen in | 1° Décret d'urgence : le décret du 20 mars 2020 contenant des mesures |
geval van een civiele noodsituatie met betrekking tot de | en cas d'urgence civile en matière de santé publique ; |
volksgezondheid; | |
2° DABM: het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen | 2° Décret DABM : le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions |
inzake milieubeleid; | générales concernant la politique de l'environnement ; |
3° DBRC-decreet: het decreet van 4 april 2014 betreffende de | 3° Décret DBRC : le décret du 4 avril 2014 relatif à l'organisation et |
organisatie en de rechtspleging van sommige Vlaamse bestuursrechtscolleges; | la procédure de certaines juridictions administratives flamandes ; |
4° DBRC-procedurebesluit: Besluit van de Vlaamse regering van 16 mei | 4° Arrêté de procédure DBRC : l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 |
2014 houdende de rechtspleging voor sommige Vlaamse | mai 2014 portant la procédure devant certaines juridictions |
bestuursrechtscolleges; | administratives flamandes ; |
5° Handelsvestigingsdecreet: Decreet van 15 juli 2016 betreffende het | 5° Décret sur les implantations commerciales : le Décret du 15 juillet |
integraal handelsvestigingsbeleid; | 2016 relative à l'autorisation d'implantations commerciales ; |
6° Omgevingsvergunningsdecreet: het decreet van 25 april 2014 betreffende de omgevingsvergunning; 7° Onroerenderfgoeddecreet: het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013; 8° Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening: Gecodificeerde decreten Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening van 15 mei 2009; 9° Vlaams Onteigeningsdecreet: het Vlaams Onteigeningsdecreet van 24 februari 2017; 10° Minister: Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme. Art. 2.Dit besluit is van toepassing op: |
6° Décret sur le Permis d'environnement : le décret du 25 avril 2014 relatif au permis d'environnement ; 7° Décret relatif au Patrimoine immobilier : le décret relatif au patrimoine immobilier du 12 juillet 2013 ; 8° Code flamand de l'Aménagement du Territoire : les décrets codifiés du Code flamand de l'Aménagement du territoire du 15 mai 2009 ; 9° Décret flamand sur les Expropriations : décret du 24 février 2017 relatif à l'expropriation d'utilité publique ; 10° Ministre : La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme. Art. 2.Le présent arrêté s'applique : |
1° vervaltermijnen vermeld in het DBRC-decreet en het | 1° aux délais d'échéance visés au décret DBRC et à l'arrêté de |
DBRC-Procedurebesluit, die lopen op de datum van inwerkingtreding van | procédure DBRC déjà en cours à la date d'entrée en vigueur du présent |
dit besluit of die aanvangen in de periode vanaf de datum van | arrêté ou qui commencent à courir dans la période à partir de la date |
inwerkingtreding van dit besluit tot en met 24 april 2020; | d'entrée en vigueur du présent arrêté jusqu'au 24 avril 2020 inclus ; |
2° termijnen om beroep in te stellen bij het Handhavingscollege, | 2° aux délais d'introduction d'un recours devant le Collège de |
vermeld in artikel 16.4.39 DABM, artikel 16.4.44 DABM, artikel 6.2.12, | maintien visés à l'article 16.4.39 DABM, à l'article 16.4.44 DABM, à |
§ 4, VCRO, artikel 6.2.13 VCRO, artikel 20, § 2, | l'article 6.2.12, § 4, VCRO, à l'article 6.2.13 VCRO, à l'article 20, |
§ 2, du Décret sur les implantations commerciales et à l'article | |
Handelsvestigingsdecreet en artikel 11.2.5, § 4, | 11.2.5, § 4, du Décret relatif au Patrimoine immobilier déjà en cours |
Onroerenderfgoeddecreet, die lopen op de datum van inwerkingtreding | à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté ou qui commencent à |
van dit besluit of die aanvangen in de periode vanaf de datum van | courir dans la période à partir de la date d'entrée en vigueur du |
inwerkingtreding van dit besluit tot en met 24 april 2020; | présent arrêté jusqu'au 24 avril 2020 inclus ; |
3° termijnen om beroep in te stellen bij de Raad voor | 3° aux délais d'introduction d'un recours devant le Conseil du |
Vergunningsbetwistingen, vermeld in artikel 105, § 3 | Contentieux des Permis, visés à l'article 105, § 3 du Décret sur le |
Omgevingsvergunningsdecreet, artikel 4.8.11, § 2 VCRO en artikel 44 | Permis d'environnement, à l'article 4.8.11, § 2 VCRO et à l'article 44 |
du Décret flamand sur les Expropriations déjà en cours à la date | |
Vlaams Onteigeningsdecreet, die lopen op de datum van inwerkingtreding | d'entrée en vigueur du présent arrêté ou qui commencent à courir dans |
van dit besluit of die aanvangen in de periode vanaf de datum van | la période à partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté |
inwerkingtreding van dit besluit tot en met 24 april 2020. | jusqu'au 24 avril 2020 inclus. |
De Minister kan de einddatum vermeld in het eerste lid, 1° t.e.m. 3° | Le Ministre peut prolonger la date de fin mentionnée à l'alinéa 1er, |
en in artikel 6, eerste, derde en vierde lid, verlengen. Deze | 1° à 3° et à l'article 6, alinéas 1er, 3 et 4. Toutefois, cette |
verlenging kan de einddatum van de civiele noodsituatie met betrekking | prolongation ne peut pas dépasser la date de fin de l'urgence civile |
tot de volksgezondheid, met inbegrip van een eventuele verlenging, | en matière de santé publique, y compris une prolongation éventuelle, |
zoals vastgesteld door de Vlaamse Regering in toepassing van artikel | telle que fixée par le Gouvernement flamand en application de |
4, § 1, eerste lid van het Nooddecreet, evenwel niet overschrijden. | l'article 4, § 1er, alinéa 1er du Décret d'urgence. |
Het ministerieel besluit tot verlenging wordt bekendgemaakt door: | L'arrêté ministériel prolongeant la date de fin est publié par : |
1° een bericht in het Belgisch Staatsblad; | 1° un avis au Moniteur belge ; |
2° een publicatie op de website van de Dienst van de | 2° une publication sur le site web du Service des Juridictions |
Bestuursrechtscolleges. | administratives. |
Art. 3.De termijnen vermeld in artikel 2, eerste lid, 2°, worden |
Art. 3.Les délais mentionnés à l'article 2, alinéa 1er, 2° sont |
verlengd met dertig dagen. | prolongés de trente jours. |
Art. 4.Onverminderd de toepassing van artikel 6 van dit besluit, |
Art. 4.Sans préjudice de l'application de l'article 6 du présent |
worden de termijnen vermeld in artikel 2, eerste lid, 3°, verlengd met | arrêté, les délais mentionnés à l'article 2, alinéa 1er, 3° sont |
dertig dagen. | prolongés de trente jours. |
Art. 5.Met uitzondering van de termijnen die gelden in een vordering |
Art. 5.A l'exception des délais applicables à une demande déposée |
ingesteld overeenkomstig artikel 40, § 2, DBRC-decreet, worden de | conformément à l'article 40 § 2 du décret DBRC, les délais visés à |
termijnen vermeld in artikel 2, eerste lid, 1° verlengd met dertig dagen. | l'article 2, alinéa 1er, 1° sont prolongés de trente jours. |
Art. 6.In afwijking van artikel 2, 8°, DBRC-decreet en artikel 8, § |
Art. 6.Par dérogation à l'article 2, 8°, du décret DBRC et à |
1, eerste en tweede lid, DBRC-Procedurebesluit kunnen vorderingen in | |
de zin van artikel 40, § 2, DBRC-decreet en processtukken die worden | l'article 8, § 1er, alinéas 1er et 2, de l'Arrêté de procédure DBRC, |
uitgewisseld in een hangende vordering tot schorsing wegens uiterst | les demandes au sens de l'article 40, § 2 du décret DBRC et les actes |
dringende noodzakelijkheid, vanaf de datum van inwerkingtreding van | de procédure échangés dans le cadre d'une demande de suspension |
dit besluit tot en met 24 april 2020, worden ingediend door middel van | d'extrême urgence en cours peuvent être soumis par courrier |
een e-mail, gericht aan de Raad voor Vergunningsbetwistingen. | électronique au Conseil du Contentieux des Permis à compter de la date |
d'entrée en vigueur du présent arrêté et jusqu'au 24 avril 2020 | |
Deze e-mail wordt verzonden naar het volgende e-mail adres: | inclus. Ce courrier électronique est envoyé à l'adresse suivante : |
udn.vergunningsbetwistingen@vlaanderen.be. | udn.vergunningsbetwistingen@vlaanderen.be. |
De betekeningen door de Raad voor Vergunningsbetwistingen in het kader | Les notifications par le Conseil du Contentieux des Permis dans le |
van vorderingen tot schorsing bij uiterst dringende noodzakelijkheid | cadre des demandes de suspension d'extrême urgence, se font à partir |
gebeuren vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit tot en | de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté et jusqu'au 24 avril |
met 24 april 2020 met een e-mail, gericht aan de betrokken partijen. | 2020 par courrier électronique adressé aux parties concernées. |
De kamervoorzitter die de vordering tot schorsing bij uiterst | |
dringende noodzakelijkheid behandelt, kan vanaf de datum van | A compter de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté et jusqu'au |
inwerkingtreding van dit besluit tot en met 24 april 2020 beslissen om | 24 avril 2020 inclus, le président de la chambre traitant la demande |
de zitting waarop de vordering tot schorsing bij uiterst dringende | de suspension d'extrême urgence peut décider d'organiser la séance où |
noodzakelijkheid wordt behandeld digitaal te organiseren of kan de | la demande de suspension d'extrême urgence est traitée de façon |
zaak onmiddellijk in beraad nemen als de partijen, met toepassing van | numérique, ou peut prendre l'affaire immédiatement en considération |
artikel 16, zesde lid, van het DBRC-decreet, in onderling overleg | si, conformément à l'article 16, alinéa 6, du décret DBRC, les parties |
afzien van de behandeling ter zitting. In afwijking van artikel 40, § | renoncent de commun accord au traitement du recours en séance. Par |
4, tweede lid, van het DBRC-decreet wordt de vordering tot schorsing | dérogation à l'article 40, § 4, alinéa 2, du décret DBRC, la demande |
bij uiterst dringende noodzakelijkheid niet verworpen wanneer de | de suspension d'extrême urgence ne sera pas rejetée si la partie |
verzoekende partij in dat geval noch verschijnt, noch vertegenwoordigd | requérante ne comparaît pas et n'est pas non plus représentée lors de |
is op de zitting. | la séance. |
Art. 7.De Minister kan beslissen om de termijnen van dertig dagen, |
Art. 7.Le Ministre peut décider de prolonger les délais de trente |
zoals vermeld in artikel 3 tot en met 5, te verlengen. | jours tels que visés aux articles 3 à 5 inclus. |
De duurtijd van deze verlenging kan de maximale duurtijd van de | Toutefois, la durée de cette prolongation ne peut pas dépasser la |
civiele noodsituatie met betrekking tot de volksgezondheid, met | durée maximale de l'urgence civile en matière de santé publique, y |
inbegrip van een eventuele verlenging, zoals vastgesteld door de | compris une prolongation éventuelle, telle que fixée par le |
Vlaamse Regering in toepassing van artikel 4, § 1, eerste lid van het | Gouvernement flamand en application de l'article 4, § 1er, alinéa 1er |
Nooddecreet, evenwel niet overschrijden. | du Décret d'urgence. |
Het ministerieel besluit tot verlenging van de termijnen vermeld in | L'arrêté ministériel prolongeant les délais visés à l'alinéa 1er est |
het eerste lid wordt bekendgemaakt door: | publié par : |
1° een bericht in het Belgisch Staatsblad; | 1° un avis au Moniteur belge ; |
2° een publicatie op de website van de Dienst van de | 2° une publication sur le site web du Service des Juridictions |
Bestuursrechtscolleges. | administratives. |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 27 maart 2020. |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 27 mars 2020. |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor Justitie, is belast met de |
Art. 9.Le Ministre flamand qui a la justice dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 27 maart 2020. | Bruxelles, le 27 mars 2020. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, | |
De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en | de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et |
Toerisme, | du Tourisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |