Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 27/03/2009
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004 tot vaststelling van de algemene regels inzake de erkenning en basissubsidiëring van mobiliteitsverenigingen en koepels van verenigingen en de subsidiëring van mobiliteitsprojecten "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004 tot vaststelling van de algemene regels inzake de erkenning en basissubsidiëring van mobiliteitsverenigingen en koepels van verenigingen en de subsidiëring van mobiliteitsprojecten Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mai 2004 fixant les règles générales en matière d'agrément et de subvention de base des associations de mobilité et des organismes de coordination d'associations et de subvention de projets de mobilité
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
27 MAART 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het 27 MARS 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du
besluit van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004 tot vaststelling van Gouvernement flamand du 28 mai 2004 fixant les règles générales en
de algemene regels inzake de erkenning en basissubsidiëring van matière d'agrément et de subvention de base des associations de
mobiliteitsverenigingen en koepels van verenigingen en de subsidiëring mobilité et des organismes de coordination d'associations et de
van mobiliteitsprojecten subvention de projets de mobilité
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 13 februari 2004 tot vaststelling van de Vu le décret du 13 février 2004 fixant les règles générales en matière
algemene regels inzake de erkenning en basissubsidiëring van d'agrément et de subvention de base des associations de mobilité et
mobiliteitsverenigingen en koepels van verenigingen en de subsidiëring des organismes de coordination d'associations et de subvention de
van mobiliteitsprojecten, in het bijzonder op artikelen 3, 5, 7, 8, 9, projets de mobilité, notamment les articles 3, 5, 7, 8, 9, 10, 11, 15,
10, 11, 15, 17, 18, 18bis, 18quater tot 18septies en 18decies tot 17, 18, 18bis, 18quater à 18septies et 18decies à 18duodecies ;
18duodecies ; Gelet op het decreet van 28 november 2008 tot wijziging van het Vu le décret du 28 novembre 2008 modifiant le décret du 13 février
decreet van 13 februari 2004 tot vaststelling van de algemene regels 2004 fixant les règles générales en matière d'agrément et de
inzake de erkenning en basissubsidiëring en koepels van verenigingen subvention de base des associations de mobilité et des organismes de
en de subsidiëring van mobiliteitsverenigingen, in het bijzonder op coordination d'associations et de subvention de projets de mobilité,
artikel 18; notamment l'article 18;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mai 2004 fixant les règles
vaststelling van de algemene regels inzake de erkenning en générales en matière d'agrément et de subvention de base des
basissubsidiëring van mobiliteitsverenigingen en koepels van
verenigingen en de subsidiëring van mobiliteitsprojecten; associations de mobilité et des organismes de coordination
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de d'associations et de subvention de projets de mobilité;
begroting, gegeven op 21 april 2008; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 21 avril
Gelet op het advies 46.031/3 van de Raad van State, gegeven op 3 maart 2008; Vu l'avis 46.031/3 du Conseil d'Etat, donné le 3 mars 2009, en
2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Gelet op het advies van de MORA, gegeven op 30 januari 2009; Vu l'avis du « MORA » (Conseil de Mobilité de la Flandre), rendu le 30
Gelet op het advies van de SERV, gegeven op 18 februari 2009; janvier 2009; Vu l'avis du « SERV » (Conseil socio-économique de la Flandre), donné le 18 février 2009;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Sociale Economie Sur la proposition de la Ministre flamande de la Mobilité, de
en Gelijke Kansen; l'Economie sociale et de l'Egalité des Chances;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 28

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28

mei 2004 tot vaststelling van de algemene regels inzake de erkenning mai 2004 fixant les règles générales en matière d'agrément et de
en basissubsidiëring van mobiliteitsverenigingen en koepels van subvention de base des associations de mobilité et des organismes de
verenigingen en de subsidiëring van mobiliteitsprojecten worden de coordination d'associations et de subvention de projets de mobilité,
volgende wijzigingen aangebracht : les modifications suivantes sont apportées :
1° punt 3° wordt vervangen door wat volgt : 1° le point 3° est remplacé par ce qui suit :
"3° de administratie : de afdeling Beleid Mobiliteit en « 3° l'administration : la Division de la Politique de la Mobilité et
Verkeersveiligheid van het Departement Mobiliteit en Openbare Werken de la Sécurité routière du Département de la Mobilité et des Travaux
van de Vlaamse overheid;"; publics de l'autorité flamande; »;
2° in punt 4° wordt het woord "twee" vervangen door het woord "drie", 2° au point 4° le mot « deux » est remplacé par le mot « trois », les
worden de woorden "een onafhankelijke expert" vervangen door de mots « d'un expert indépendant » sont remplacés par les mots « de deux
woorden "twee onafhankelijke experts" en wordt het woord "word" experts indépendants » et le mot « désigné » est remplacé par le mot «
vervangen door het woord "worden"; désignés »;
3° punt 5° en 6° worden opgeheven. 3° les points 5° et 6° sont abrogés.

Art. 2.In het opschrift van hoofdstuk II van hetzelfde besluit wordt

Art. 2.A l'intitulé du chapitre II du même arrêté le mot «

het woord "verenigingen" vervangen door het woord "mobiliteitsverenigingen". associations » est remplacé par les mots « associations de mobilité ».

Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 3.A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in punt 1° wordt tussen de woorden "nieuwsbrief uit over" en het 1° au point 1° le mot « durable » est inséré après le mot « mobilité
woord "mobiliteit" het woord "duurzame" ingevoegd; »;
2° in punt 1° worden de woorden "bevat minstens vier bladzijden per 2° au point 1° les mots « comprend au moins quatre pages par édition »
nummer" vervangen door de woorden "wordt minstens naar alle leden sont remplacés par les mots « est envoyé au moins à tous les membres,
verstuurd, hetzij op papier hetzij elektronisch"; soit en version imprimée soit en version électronique »;
3° in punt 2° worden tussen het woord "haar" en het woord 3° au point 2° les mots « opérations et » sont insérés entre le mot «
"activiteiten" de woorden "werkzaamheden en" ingevoegd; ses » et le mot « activités »;
4° in punt 2° worden de woorden "het Vlaamse Gewest" vervangen door de 4° au point 2° les mots « la Région flamande » sont remplacés par les
woorden "elk van de vijf Vlaamse provincies"; mots « chacune des cinq provinces flamandes »;
5° punt 3° wordt vervangen door wat volgt : 5° le point 3° est remplacé par ce qui suit :
"3° ze heeft minstens 1000 individuele leden die jaarlijks voor het « 3° elle compte au moins 1000 membres individuels qui cotisent à
lidmaatschap een minimumbijdrage van 10 euro betalen. De jaarlijkse l'association moyennant une contribution minimum de 10 euros par an.
bijdrage voor een gezinslidmaatschap bedraagt minimum 15 euro;"; La contribution annuelle pour une adhésion familiale s'élève à 15
euros au minimum; »;
6° in punt 4° en 5° worden de woorden "mobiliteit of 6° aux points 4° et 5° les mots « la mobilité ou à la sécurité
verkeersveiligheid" vervangen door de woorden "duurzame mobiliteit"; routière » sont remplacés par les mots « la mobilité durable »;
7° in punt 4° en 5° worden tussen het woord "waarop" en het woord 7° aux points 4° et 5° les mots « au moins » sont remplacés par les
"minstens" de woorden "in totaal op jaarbasis" ingevoegd; mots « au total et sur une base annuelle au moins »;
8° in punt 4° en 5° worden de woorden "door de deelnemers 8° aux points 4° et 5° les mots « signée par les participants » sont
ondertekende" geschrapt; supprimés;
9° in punt 5° wordt het woord "dertig" vervangen door het woord "honderd"; 9° au point 5°, le mot « trente » est remplacé par le mot « cent »;
10° punt 6° wordt vervangen door wat volgt : 10° le point 6° est remplacé par ce qui suit :
"6° ze werkt actief mee aan de werkzaamheden van de koepel van « 6° elle collabore activement aux opérations de l'organisme de
mobiliteitsverenigingen en de door de koepel georganiseerde coordination des associations de mobilité et aux campagnes de mobilité
mobiliteitscampagnes;"; organisées par cet organisme; »;
11° punt 8° en 9° worden opgeheven. 11° les points 8° et 9° sont abrogés.

Art. 4.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt

Art. 4.L'article 3 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

: «

Art. 3.Om erkend te worden moeten de koepels van

«

Art. 3.Afin d'être agréés, les organismes de coordination des

mobiliteitsverenigingen, met behoud van de toepassing van de associations de mobilité doivent, sans préjudice de l'application des
voorwaarden in artikel 4 van het decreet, aan de voorwaarden van conditions fixées à l'article 4 du décret, répondre aux conditions de
artikel 2 voldoen, met uitzondering van de voorwaarden in punt 3° en l'article 2, à l'exception des conditions visées aux points 3° et 6°.
6°. » »

Art. 5.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 5.A l'article 4 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in het eerste lid worden de woorden "koepel van vereniging" 1° à l'alinéa premier les mots « organisation de coordination
vervangen door de woorden "koepel van mobiliteitsverenigingen"; d'associations » sont remplacés par les mots « organisation de coordination d'associations de mobilité »;
2° in het tweede lid, 2°, 3°, 5°, 7° en 8°, worden de woorden "de twee 2° à l'alinéa deux, aux points 2°, 3°, 5°, 7° et 8° les mots « des
voorgaande jaren" vervangen door de woorden "het voorgaande jaar"; deux dernières années » sont remplacés par les mots « de l'année précédente »;
3° aan het tweede lid, 7°, worden de volgende woorden toegevoegd : "en 3° à l'alinéa deux, point 7°, sont ajoutés les mots suivants : « et
waarbij wordt aangetoond dat de vereniging voldoet aan de gestelde dont il ressort que l'association remplit les conditions d'agrément
erkenningsvoorwaarden"; définies »;
4° in het tweede lid wordt punt 9° vervangen door wat volgt : 4° à l'alinéa deux, le point 9° est remplacé par ce qui suit :
« 9° een afdruk van de startpagina van de website en een schematische « 9° une copie imprimée de la page d'accueil du site web et le plan du
voorstelling van de opbouw ervan. »; site. »;
5° in het vijfde en zesde lid wordt het woord "zestig" vervangen door 5° aux alinéas cinq et six le mot « soixante » est remplacé par le mot
het woord "dertig"; « trente »;
6° in het zevende lid wordt het woord "verenigingen" vervangen door 6° à l'alinéa sept le mot « associations » est remplacé par les mots «
het woord "mobiliteitsverenigingen". associations de mobilité ».

Art. 6.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 6.A l'article 5 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° aan het eerste lid worden de volgende woorden toegevoegd : "als 1° à l'alinéa premier sont ajoutés les mots suivants : « si pendant
gedurende die periode de erkenningsvoorwaarden vervuld blijven"; cette période les conditions d'agrément continuent à être remplies »;
2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt : 2° l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit :
« De administratie brengt de vereniging schriftelijk op de hoogte van « L'administration informe l'association par écrit de l'infraction aux
een door haar vastgestelde overtreding van de toepasselijke
erkenningsvoorwaarden. De vereniging kan binnen dertig dagen na de conditions d'agrément applicables qu'elle a constatée. L'association
ontvangst van dat bericht schriftelijk motiveren om welke reden ze peut introduire une motivation écrite dans les trente jours après
niet aan de gestelde voorwaarden heeft kunnen voldoen. De vereniging réception de cette notification détaillant les raisons pour lesquelles
in kwestie verklaart daarbij tevens dat ze ervoor zal zorgen dat ze elle n'a pas pu répondre aux conditions fixées. L'association
binnen zes maanden aan alle formaliteiten voldoet. Als na die zes concernée déclare en même temps qu'elle prendra des mesures afin de
maanden blijkt dat de vereniging nog niet aan de voormelde remplir toutes les formalités dans un délai de six mois. S'il s'avère,
erkenningsvoorwaarden voldoet, brengt de administratie de vereniging à l'échéance de ces six mois, que l'association ne remplit toujours
schriftelijk op de hoogte van haar voornemen om aan de minister voor pas les conditions d'agrément précitées, l'administration informe
te stellen de erkenning in te trekken. De vereniging heeft de l'association par écrit de son intention de proposer le retrait de
mogelijkheid daar schriftelijk op te antwoorden binnen een termijn van l'agrément au Ministre. L'association dispose d'un délai de trente
dertig dagen. Na de ontvangst van het antwoord kan de administratie de jours pour y répondre par écrit. Après réception de la réponse,
minister adviseren om de erkenning in te trekken. » l'administration peut conseiller le Ministre de retirer l'agrément. »

Art. 7.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 7.A l'article 6 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in het eerste lid wordt het woord "vereniging" vervangen door het 1° à l'alinéa premier, le mot « association » est remplacé par les
woord "mobiliteitsvereniging"; mots « association de mobilité »;
2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt : 2° l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit :
« De basissubsidie bestaat uit een personeelssubsidie en een « La subvention de base consiste en une subvention de personnel et une
subvention de fonctionnement. La subvention de fonctionnement s'élève
werkingssubsidie. De werkingssubsidie bedraagt 20 % van de toegekende à 20 % de la subvention de personnel accordée. La subvention de
personeelssubside. De personeelssubsidie bedraagt 100 % van de personnel s'élève à 100 % des frais de personnel d'un seul membre du
personeelskosten van één voltijds personeelslid en wordt als volgt berekend : personnel travaillant à temps plein et est calculée comme suit :
1° de salarisschaal voor de berekening van de subsidiëring van de 1° l'échelle de traitement pour le calcul du subventionnement de
personeelstoelage wordt bepaald op basis van maximaal de schalen die l'allocation de personnel est fixée sur la base d'au maximum les
gelden in het Paritair Comité 329. De volgende salarisschalen komen in échelles valables dans le Comité paritaire 329. Les échelles de
aanmerking : educatief medewerker/beleidsmedewerker gewestelijk traitement suivantes entrent en ligne de compte : collaborateur
niveau, educatief medewerker/beleidsmedewerker regionaal niveau, éducatif/collaborateur de gestion au niveau régional, collaborateur
administratief medewerker. Bij een loonharmonisering worden de éducatif/collaborateur de gestion au niveau subrégional, collaborateur
administratif. Lors d'une harmonisation des traitements, les échelles
overeenstemmende baremaschalen gehanteerd. De geldende anciënniteit barémiques correspondantes sont appliquées. L'ancienneté valable est
wordt beperkt tot vijf jaar; limitée à 5 ans;
2° de loonkosten worden als volgt berekend : 2° les coûts salariaux sont calculés comme suit :
a) de brutojaarwedde, berekend volgens de salarisschalen en de a) le traitement annuel brut, calculé sur la base des échelles de
anciënniteitregels, vermeld in punt 1°; traitement et des règles d'ancienneté, visées au point 1°;
b) de aan het statuut verbonden lasten inzake sociale zekerheid; b) les charges en matière de sécurité sociale, liées au statut;
c) het aan het statuut verbonden vakantiegeld, de eindejaarspremie en c) le pécule de vacances, la prime de fin d'année et le pécule de
het vervroegde vakantiegeld bij uitdiensttreding; vacances anticipé lors de la cessation de fonctions, liés au statut;
d) alle andere personeelskosten voor een totaal van 2,5 % van de brutojaarwedde, voor de overige werkgeverskosten, zoals arbeidsongevallenverzekering, arbeidsgeneeskunde, verplichte tegemoetkoming in verplaatsingen van en naar het werk. »; 3° er worden een derde en een vierde lid toegevoegd, die luiden als volgt : « De personeelstoelage wordt niet toegekend voor een tewerkstelling die rechtstreeks of onrechtstreeks voor rekening komt van een openbare instelling of die gesubsidieerd wordt in een ander subsidie- of tewerkstellingsstelsel. Voor deeltijdse personeelsleden worden de bedragen overeenkomstig de tewerkstellingsregeling aangepast. Bij definitieve uitdiensttreding of bij tijdelijke of definitieve vervanging van een gesubsidieerd personeelslid wordt de administratie binnen vijftien werkdagen op de hoogte gebracht. De vereniging d) tous les autres frais de personnel à hauteur de 2,5 % du traitement annuel brut encourus pour les autres charges patronales telles que l'assurance contre les accidents de travail, la médecine de travail, l'intervention obligatoire dans les déplacements sur le trajet domicile-travail. »; 3° il est ajouté des alinéas trois et quatre, rédigés comme suit : « L'allocation de personnel n'est pas octroyée pour un emploi qui est, directement ou indirectement, à charge d'un organisme public ou qui est subventionné dans un autre régime de subventionnement ou d'emploi. Pour les membres du personnel travaillant à temps partiel, les montants sont adaptés conformément au régime d'emploi. Lors de la cessation définitive de fonctions ou d'un remplacement temporaire ou définitif d'un membre du personnel subventionné, l'administration est mise au courant dans les quinze jours ouvrables. A cet effet, l'association fournit les données suivantes à
verstrekt daartoe aan de administratie de volgende gegevens : l'administration :
1° de datum van in- en uitdiensttreding van de betrokken 1° la date de l'entrée en service et de la cessation de fonctions des
personeelsleden; membres du personnel concernés;
2° de persoonlijke gegevens, de voorgaande diensten, de datum van 2° les données personnelles, les services précédents, la date de
indiensttreding, de functieomschrijving van het personeelslid dat ter l'entrée en service, la description de la fonction du membre du
vervanging in dienst komt. » personnel qui entre en service à titre de remplacement. »

Art. 8.In hetzelfde besluit wordt een artikel 6/1 ingevoegd, dat

Art. 8.Au même arrêté, il est inséré un article 6/1, rédigé comme

luidt als volgt : suit :
« Art.6/1. Een erkende koepel van mobiliteitsverenigingen heeft recht «

Art. 6/1.Un organisme agréé de coordination d'associations de

op een basissubsidie die bestaat uit een personeelssubsidie en een mobilité a droit à une subvention de base, consistant en une
werkingssubsidie. De personeelssubsidie bedraagt een subsidie voor subvention de personnel et une subvention de fonctionnement. La
twee voltijdse personeelsleden onder de voorwaarden, vermeld in subvention de personnel est une subvention pour deux membres du
personnel travaillant à temps plein, accordée aux conditions visées à
artikel 6. Een van die personeelsleden is belast met de coördinatie en l'article 6. Un de ceux-ci est chargé de la coordination et du soutien
de ledenondersteuning en het andere personeelslid is als aux membres, l'autre membre du personnel, en sa qualité de
beleidsmedewerker belast met de inhoudelijke werking. De collaborateur de gestion, étant chargé du fonctionnement portant sur
werkingssubsidie bedraagt 20 % van de toegekende personeelssubsidie. » le fond. La subvention de fonctionnement s'élève à 20 % de la subvention de personnel accordée. »

Art. 9.Voor artikel 7 van hetzelfde besluit wordt een nieuw opschrift

Art. 9.Devant l'article 7 du même arrêté, il est inséré un nouvel

ingevoegd, dat luidt als volgt : "Afdeling 3. Aanvullende subsidie". intitulé, rédigé comme suit : « Section 3. Subvention complémentaire ».

Art. 10.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 10.A l'article 7 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in het eerste lid wordt de inleidende zin vervangen door wat volgt 1° à l'alinéa premier, la phrase introductive est remplacée par ce qui
: suit :
"De erkende mobiliteitsverenigingen kunnen een aanvullende subsidie « Les associations de mobilité agréées peuvent obtenir une subvention
ontvangen als ze minstens 5000 betalende leden tellen en aan minstens complémentaire si elles comptent au moins 5 000 membres payants et
vijf van de onderstaande voorwaarden voldoen : "; qu'elles remplissent au moins cinq des conditions mentionnées ci-après : »;
2° punt 1° wordt vervangen door wat volgt : 2° le point 1° est remplacé par ce qui suit :
"1° de vereniging bouwt een specifieke ledenwerking uit in de « 1° l'association élabore un recrutement spécifique des membres dans
verschillende provincies, die elk een aantal eigen werkzaamheden en les différentes provinces, qui développent chacune un certain nombre
activiteiten ontplooien, zodat in elke provincie volwaardige d'opérations et d'activités propres de sorte que des divisions à part
afdelingen worden uitgebouwd;"; entière voient le jour dans chaque province; »;
3° punt 3° wordt vervangen door wat volgt : 3° le point 3° est remplacé par ce qui suit :
« 3° l'association mène des opérations et activités axées sur
"3° de vereniging zet een gelijkekansenwerking op, gericht op l'égalité des chances, respectueuses de l'égalité des sexes, des
bijvoorbeeld gender, personen met een handicap, senioren, personnes handicapées, des personnes âgées et des minorités
etnisch-culturele minderheden;"; ethno-culturelles; »;
4° punt 6° wordt vervangen door wat volgt : 4° le point 6° est remplacé par ce qui suit :
"6° de vereniging voert een eigen vormingsbeleid, waarbij de eigen « 6° l'association mène sa propre politique de formation, permettant
inhoudelijke medewerkers deelnemen aan opleidingen, studiedagen en aux propres collaborateurs de fond de participer à des formations,
congressen met betrekking tot duurzame mobiliteit. Ook aan de leden journées d'étude et congrès relatifs à la mobilité durable. Cette
moet die mogelijkheid worden aangeboden. Daartoe wordt een opportunité doit également être offerte aux membres. Dans ce contexte,
overzichtslijst van de gevolgde vormingen ingediend;"; un aperçu des formations qui ont été suivies est remis; »;
5° punt 7° wordt opgeheven; 5° le point 7° est abrogé;
6° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt : 6° l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit :
« De aanvullende subsidie bestaat uit een personeelssubsidie en een « La subvention complémentaire consiste en une subvention de personnel
et une subvention de fonctionnement. La subvention de personnel est
werkingssubsidie. De personeelssubsidie bedraagt een subsidie voor een une subvention pour un membre du personnel travaillant à temps plein,
voltijds personeelslid onder de voorwaarden, vermeld in artikel 6. De accordée aux conditions visées à l'article 6. La subvention de
werkingssubsidie bedraagt 20 % van de toegekende personeelssubsidie. » fonctionnement s'élève à 20 % de la subvention de personnel accordée. »

Art. 11.In hetzelfde besluit wordt een artikel 7/1 ingevoegd, dat

Art. 11.Au même arrêté, il est inséré un article 7/1, rédigé comme

luidt als volgt : suit :
«

Art. 7/1.Een erkende koepel van mobiliteitsverenigingen kan

«

Art. 7/1.Un organisme agréé de coordination d'associations de

mobilité peut en outre introduire une demande annuelle d'une
jaarlijks ook een aanvraag indienen voor het verkrijgen van een subvention complémentaire à affecter à l'emploi de personnel à
aanvullende subsidie voor de personeelsinzet voor de organisatie van l'occasion de l'organisation d'une ou de plusieurs campagnes de
een of meer mobiliteitscampagnes. Die aanvullende subsidie kan worden mobilité. Cette subvention complémentaire peut être accordée à
toegekend op voorwaarde dat aan de koepel een subsidie voor de condition qu'une subvention pour l'organisation de campagnes de
organisatie van mobiliteitscampagnes wordt toegekend als vermeld in mobilité soit accordée à l'organisme de coordination, telle que visée
hoofdstuk III/2. au chapitre III/2.
Die aanvullende subsidie bestaat uit een personeelssubsidie en een Cette subvention complémentaire consiste en une subvention de
personnel et une subvention de fonctionnement. La subvention de
werkingssubsidie. De personeelssubsidie bedraagt een subsidie voor een personnel est une subvention pour un membre du personnel travaillant à
voltijds personeelslid onder de voorwaarden, vermeld in artikel 6. De temps plein, accordée aux conditions visées à l'article 6. La
werkingssubsidie bedraagt 20 % van de toegekende personeelssubsidie. » subvention de fonctionnement s'élève à 20 % de la subvention de personnel accordée. »

Art. 12.In artikel 8, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 12.A l'article 8, alinéa premier du même arrêté les mots « la

woorden "vaste basissubsidie" vervangen door de woorden "basissubsidie subvention de base fixe » sont remplacés par les mots « la subvention
en aanvullende subsidie" en wordt het woord "verenigingen" vervangen de base et à la subvention complémentaire » et les mots « associations
door de woorden "mobiliteitsverenigingen en de koepels van agréées » sont remplacés par les mots « associations de mobilité et
mobiliteitsverenigingen". les organismes de coordination d'associations de mobilité agréés ».

Art. 13.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 13.A l'article 9 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° de woorden "variabele basissubsidie" worden telkens vervangen door 1° les mots « subvention de base variable » sont chaque fois remplacés
de woorden "aanvullende subsidie"; par les mots « subvention complémentaire »;
2° na de woorden "artikel 7" worden telkens de woorden "en 7/1" 2° les mots « article 7 » sont chaque fois remplacés par les mots «
ingevoegd; articles 7 et 7/1 »;
3° na het woord "vereniging" worden telkens de woorden "of koepel" 3° après le mot « association » les mots « ou l'organisme de
ingevoegd en na het woord "verenigingen" worden de woorden "en coordination » sont chaque fois insérés et après le mot « associations
koepels" ingevoegd; » les mots « et organismes de coordination » sont insérés;
4° in het derde lid wordt het woord "zestig" vervangen door het woord 4° à l'alinéa trois, le mot « soixante » est remplacé par le mot «
"dertig". trente ».

Art. 14.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 14.A l'article 10 du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt : 1° l'alinéa premier est remplacé par ce qui suit :
« Voor 1 februari legt de administratie voor elk van de erkende « Avant le 1er février l'administration fixe le montant estimé à
mobiliteitsverenigingen of koepels van mobiliteitsverenigingen het imputer au budget de la Région flamande pour l'exercice suivant, en
geraamde bedrag vast dat voor rekening komt van de begroting van het faveur de chaque association de mobilité agréée ou de chaque organisme
Vlaamse Gewest van het daaropvolgende jaar. »; de coordination d'associations de mobilité. »;
2° in het tweede en derde lid wordt het woord "vereniging" telkens 2° aux alinéas deux et trois les mots « association agréée" sont
vervangen door de woorden "mobiliteitsvereniging of koepel van chaque fois remplacés par les mots "association de mobilité ou
mobiliteitsverenigingen", wordt het woord "april" vervangen door het organisme de coordination d'associations de mobilité agréés », le mot
woord "mei" en worden de woorden "waaruit het correcte gebruik van de « avril » est remplacé par le mot « mai » et les mots « dont ressort
subsidie blijkt" vervangen door de woorden "en een gedetailleerde l'utilisation correcte de la subvention » sont remplacés par les mots
verantwoording van de besteding van de subsidie, met inbegrip van de « et une justification détaillée de l'affectation de la subvention, y
loonstaten van de betrokken personeelsleden"; compris les bordereaux de salaires des membres du personnel concernés
3° in het derde lid worden de woorden "ofwel in mindering gebracht van »; 3° à l'alinéa trois les mots « , soit portée en moins des acomptes de
de voorschotten van het volgende werkingsjaar ofwel" geschrapt. l'exercice suivant, soit » sont supprimés.

Art. 15.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 15.A l'article 11 du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° het eerste lid wordt opgeheven; 1° l'alinéa premier est abrogé;
2° in het tweede lid worden de woorden "Deze mobiliteitsprojecten" 2° à l'alinéa deux les mots « Ces projets de mobilité » sont remplacés
vervangen door de woorden "De mobiliteitsprojecten, vermeld in artikel 13 van het decreet,"; par les mots « Les projets de mobilité visés à l'article 13 du décret
3° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt : »; 3° il est ajouté un alinéa trois, rédigé comme suit :
« De minister bepaalt, binnen de door het Vlaams Parlement « Le Ministre fixe le montant annuel disponible pour le
goedgekeurde begroting, jaarlijks het bedrag dat ter beschikking wordt subventionnement de projets de mobilité dans les limites du budget
gesteld voor het subsidiëren van mobiliteitsprojecten. » approuvé par le Parlement flamand. »

Art. 16.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 16.16. A l'article 12 du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in het eerste lid worden de woorden "twee jaar" vervangen door de 1° à l'alinéa premier, les mots « 2 ans » sont remplacés par les mots
woorden "18 maanden"; « 18 mois »;
2° aan het eerste lid worden de volgende zinnen toegevoegd : 2° l'alinéa premier est complété par les phrases suivantes :
« Ze moeten worden afgerond voor 15 november van het jaar dat volgt op « Ils doivent être clôturés avant le 15 novembre de l'année suivant la
de startdatum. De subsidie bedraagt maximaal 50.000 euro. »; date de début. La subvention s'élève à 50.000 euros au maximum. »;
3° in het derde lid worden de woorden "directe personeels- en 3° à l'alinéa trois les mots « des dépenses directes de personnel et
werkingsuitgaven" vervangen door het woord "kostprijs"; de fonctionnement » sont remplacés par les mots « du coût »;
4° in het derde lid wordt de zin "Ze mag niet meer belopen dan de 4° à l'alinéa trois, la phrase « Elle ne peut pas être supérieure au
kostprijs van het project, d.i. het verschil tussen de directe coût du projet, c'est-à-dire la différence entre les dépenses directes
uitgaven en de directe inkomsten van het project. » vervangen door de et les recettes directes du projet. » est remplacée par les phrases «
zinnen "Die kostprijs bestaat uit het verschil tussen de directe Ce coût est le résultat de la différence entre la somme des dépenses
personeels- en werkingsuitgaven, en de directe inkomsten van het directes de personnel et de fonctionnement et les recettes directes du
project. Overheadkosten bedragen maximaal 20 % van de subsidie en projet. Les frais généraux constituent 20 % au maximum de la
subvention et comprennent tous les frais relatifs à l'hébergement, à
omvatten alle kosten in verband met de huisvesting, de algemene la communication générale, au matériel de bureau et aux frais
communicatie, de kantoormaterialen en de financiële kosten. »; financiers. »;
5° in het derde lid wordt in de laatste zin het woord "Ze" vervangen 5° à l'alinéa trois, le mot « Elle » est remplacé par les mots « La
door de woorden "De projectsubsidie". subvention de projet ».

Art. 17.In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 17.A l'article 13 du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in het eerste lid wordt het woord "september" vervangen door het 1° à l'alinéa premier, le mot « septembre » est remplacé par le mot «
woord "oktober"; octobre »;
2° aan het eerste lid worden de volgende zinnen toegevoegd : 2° l'alinéa premier est complété par les phrases suivantes :
« De minister kan beslissen dat een tweede oproep voor het indienen « Le Ministre peut décider qu'un deuxième appel à l'introduction de
van mobiliteitsprojecten moet worden gepubliceerd. De uiterste projets de mobilité doit être publié. La date limite de l'introduction
indieningstermijn zal deel uitmaken van die oproep. Alle aanvragen die fera partie de cet appel. Toutes les demandes introduites à la suite
op die oproep volgen, zijn onderworpen aan de bepalingen van artikel de cet appel sont régies par les dispositions des articles 11 à 19
11 tot en met 19, met uitzondering van de vastgestelde termijnen. »; inclus, à l'exception des délais fixés. »;
3° in het tweede lid, 1°, d), wordt het woord "verenigingen" vervangen 3° à l'alinéa deux, 1°, d) les mots « éventuelles associations avec
lesquelles » sont remplacés par les mots « éventuels partenaires avec
door het woord "partners"; lesquels »;
4° aan het tweede lid, 3°, d), wordt de volgende zin toegevoegd : 4° l'alinéa deux, 3°, d) est complété par la phrase suivante :
"Als financiering vanwege partners in het project wordt verwacht, moet « Si un financement de la part des partenaires au projet est attendu,
die partner dat schriftelijk bevestigen; ce partenaire est tenu de le confirmer par écrit »;
5° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt : 5° il est ajouté un alinéa trois, rédigé comme suit :
« De minister bepaalt het model van de aanvraag. » « Le Ministre définit le modèle de cette demande. »

Art. 18.In artikel 14, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt het

Art. 18.A l'article 14, alinéa premier du même arrêté, le mot «

woord "dertig" telkens vervangen door het woord "vijftien". trente » est remplacé chaque fois par le mot « quinze ».

Art. 19.In artikel 15 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 19.A l'article 15 du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° tussen het eerste en het tweede lid wordt een nieuw lid ingevoegd, 1° il est inséré, entre les premier et deuxième alinéas, un nouvel
dat luidt als volgt : alinéa ainsi rédigé :
« De adviescommissie kan beslissen om aan de indiener te vragen een « La commission consultative peut décider de demander à la personne
aantal aanpassingen of toelichtingen toe te voegen aan het voorstel, introduisant une proposition de projet de faire quelques ajustements
waardoor het beter voldoet aan de gestelde criteria. In dat geval komt ou d'ajouter des annotations à la proposition de sorte que celle-ci
réponde mieux aux critères définis. Dans ce cas, la commission
de adviescommissie een tweede keer bijeen om haar advies te consultative se réunit une deuxième fois afin de compléter son avis.
vervolledigen. » ; »;
2° aan het vroegere tweede lid, dat het derde lid is geworden, wordt 2° à l'ancien alinéa deux, devenu alinéa trois, la phrase suivante est
de volgende zin toegevoegd : ajoutée :
« Het omvat ook een voorstel voor het bedrag van de toe te kennen « Il comprend en outre une proposition du montant de la subvention de
projectsubsidie en de subsidieperiode. » projet à accorder et la période de subvention. »

Art. 20.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 20.A l'article 16 du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt : 1° l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit :
« De minister beslist uiterlijk op 15 februari over het definitieve « Le Ministre décide du programme définitif le 15 février au plus
programma. De minister kan daarbij gemotiveerd afwijken van het advies tard. Le Ministre est libre de déroger à l'avis de la commission
van de beoordelingscommissie. » ; consultative moyennant motivation. »;
2° aan het derde lid wordt de volgende zin toegevoegd : 2° l'alinéa trois est complété par la phrase suivante :
« De vereniging brengt de administratie schriftelijk op de hoogte van « L'association informe l'administration par écrit du calendrier
de definitieve timing van het project. » définitif du projet. »

Art. 21.In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 21.A l'article 17 du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt : 1° l'alinéa premier est remplacé par ce qui suit :
« De voortgangscontrole verloopt als volgt : « Le suivi se déroule comme suit :
1° voor projecten tot 5000 euro is een eindverslag voldoende; 2° voor projecten tussen 5000 en 25.000 euro wordt een formele stuurgroep opgericht, die ten minste één keer in de loop van het project samenkomt; 3° voor projecten vanaf 25.000 euro wordt een formele stuurgroep opgericht, die ten minste twee keer in de loop van het project samenkomt. » ; 2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt : « De verdere praktische afspraken met betrekking tot die voortgangscontrole van het project en de schriftelijke en mondelinge rapportering wordt bij de start van het project bepaald in onderling overleg tussen de vereniging en de administratie. » ; 3° in het vierde lid worden de woorden "van het ministerie" geschrapt en wordt het woord "Gemeenschap" telkens vervangen door het woord "overheid"; 1° pour les projets dont le montant est inférieur ou égal à 5000 euros, un rapport final suffit; 2° pour les projets d'entre 5.000 et 25.000 euros, un groupe de pilotage formel est créé qui se réunit au moins une fois au cours du projet; 3° pour les projets à partir de 25.000 euros, un groupe de pilotage formel est créé qui se réunit au moins deux fois au cours du projet. »; 2° l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit : « Les arrangements pratiques ultérieurs relatifs à ce suivi du projet ainsi que les rapportages écrit et oral sont définis au début du projet en concertation mutuelle entre l'association et l'administration. »; 3° à l'alinéa quatre les mots « du ministère » sont supprimés et les mots « la Communauté » sont chaque fois remplacés par les mots « l'autorité »;
4° aan het vijfde lid, 3°, c), worden de woorden "inclusief de 4° à l'alinéa cinq, 3°, c), les mots « y compris les bordereaux des
loonstaten en facturen" toegevoegd; salaires et factures » sont ajoutés;
5° aan het vijfde lid, 3°, d), wordt de volgende zin toegevoegd : 5° l'alinéa cinq, 3°, d) est complété par la phrase suivante :
« Daaruit moet blijken dat minstens 25 % door eigen of externe « Il doit en ressortir qu'au moins 25 % est pris en charge par des
financiering wordt gedragen. » financements propres ou externes. »

Art. 22.In artikel 18 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 22.A l'article 18 du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt : 1° l'alinéa premier est remplacé par ce qui suit :
« De subsidie wordt uitbetaald als volgt : « La subvention est payée comme suit :
1° voor projecten tot 5.000 euro : 1° pour les projets dont le montant est inférieur ou égal à 5.000
a) de eerste schijf van 50 % bij de start van het project; euros : a) la première tranche de 50 % au début du projet;
b) de tweede schijf van 50 % op basis van het eindverslag; b) la deuxième tranche de 50 % sur la base du rapport final;
2° voor projecten van 5.000 tot 25.000 euro : 2° pour les projets d'entre 5.000 et 25.000 euros :
a) de eerste schijf van 40 % bij de start van het project; a) la première tranche de 40 % au début du projet;
b) de tweede schijf van 40 % op basis van het verslag van de eerste b) la deuxième tranche de 40 % sur la base du rapport de la première
stuurgroepvergadering; réunion du groupe de pilotage;
c) de derde schijf van 20 % op basis van het eindverslag; c) la troisième tranche de 20 % sur la base du rapport final;
3° voor projecten vanaf 25.000 euro : 3° pour les projets à partir de 25.000 euros :
a) de eerste schijf van 30 % bij de start van het project; a) la première tranche de 30 % au début du projet;
b) de tweede schijf van 30 % op basis van het verslag van de eerste b) la deuxième tranche de 30 % sur la base du rapport de la première
stuurgroepvergadering; réunion du groupe de pilotage;
c) de derde schijf van 30 % op basis van het verslag van de tweede c) la troisième tranche de 30 % sur la base du rapport de la deuxième
stuurgroepvergadering; réunion du groupe de pilotage;
d) de vierde schijf van 10 % op basis van het eindverslag. »; d) la quatrième tranche de 10 % sur la base du rapport final. »;
2° in het tweede lid wordt het woord "erkende" geschrapt. 2° à l'alinéa deux le mot « agréée » est supprimé.

Art. 23.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk III/1, bestaande uit

Art. 23.Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre III/I,

artikel 19/1 tot en met artikel 19/11, ingevoegd, dat luidt als volgt comprenant les articles 19/1 à 19/11 inclus, rédigé comme suit :
: « Hoofdstuk III/1. Subsidiëring van actieprogramma's « Chapitre III/1. Subventionnement de programmes d'action

Art. 9/1.De actieprogramma's, vermeld in artikel 18bis van het

Art. 19/1.Les programmes d'action visés à l'article 18bis du décret

decreet, moeten aan de volgende voorwaarden voldoen : doivent remplir les conditions suivantes :
1° ze omvatten acties en activiteiten op continue basis (los van de projectwerking), die expliciete elementen inzake duurzame mobiliteit omvatten; 2° hun toepassingsgebied is hoofdzakelijk beperkt tot het grondgebied van het Vlaamse Gewest; 3° ze tonen duidelijk het verband aan tussen de activiteiten van de vereniging en expliciete elementen van het duurzamemobiliteitsbeleid; 4° ze integreren mobiliteit in andere beleidsdomeinen zoals milieu, onderwijs en welzijn; 5° ze hebben een impact in heel Vlaanderen en beperken zich niet tot een aantal lokale activiteiten. 1° ils prévoient des actions et des activités sur une base continue (indépendantes des projets) comprenant des éléments explicites en matière de mobilité durable; 2° leur portée se limite en gros au territoire de la Région flamande; 3° ils démontrent clairement le lien entre les activités de l'association et les éléments explicites de la politique de la mobilité durable; 4° ils intègrent la mobilité dans d'autres domaines politiques, tels l'environnement, l'enseignement et le bien-être; 5° ils ont un impact dans toute la Flandre et ne se bornent pas à quelques activités locales.

Art. 19/2.De minister bepaalt, binnen de begroting die het Vlaams

Art. 19/2.Le Ministre fixe le montant annuel disponible pour le

Parlement heeft goedgekeurd, jaarlijks het bedrag dat ter beschikking subventionnement de programmes d'action dans les limites du budget
wordt gesteld voor het subsidiëren van actieprogramma's. approuvé par le Parlement flamand.

Art. 19/3.De actieprogramma's worden gesubsidieerd voor een periode

Art. 19/3.Les programmes d'action sont subventionnés pour une période

van drie jaar en de subsidie bedraagt maximaal 40.000 euro per de trois ans et la subvention maximale est de 40.000 euros par
werkingsjaar. exercice.
De subsidie bedraagt maximaal 100 % van de kostprijs van het La subvention s'élève à 100 % au maximum du coût du programme
actieprogramma. Die kostprijs bestaat uit het verschil tussen de d'action. Ce coût est le résultat de la différence entre la somme des
personeels- en werkingsuitgaven, en de inkomsten van het frais de personnel et de fonctionnement et les recettes du programme
actieprogramma. Overheadkosten bedragen maximaal 20 % van de subsidie d'action. Les frais généraux constituent 20 % de la subvention au
en omvatten alle kosten in verband met de huisvesting, de algemene maximum et comprennent tous les frais relatifs à l'hébergement, à la
communicatie, de kantoormaterialen en de financiële kosten. communication générale, au matériel de bureau et aux frais financiers.
De subsidie kan alleen worden gecumuleerd met andere subsidies of La subvention ne peut être cumulée avec d'autres subventions ou
financieringen op voorwaarde dat de totale som ervan maximaal de financements qu'à condition que la somme totale des subventions ou
kostprijs van het actieprogramma bedraagt. financements ne dépasse pas le coût du projet.

Art. 19/4.De aanvragen voor subsidies voor actieprogramma's worden

Art. 19/4.Les demandes de subventions pour des programmes d'action

ingediend bij de administratie in de periode van 1 januari tot en met sont introduites auprès de l'administration dans la période du 1er
30 juni. janvier au 30 juin inclus.
De aanvraag omvat minstens de volgende elementen : La demande contient au moins les éléments suivants :
1° informatie met betrekking tot de aanvrager : 1° des informations relatives au demandeur :
a) naam, adres en statuten van de vereniging die het actieprogramma a) le nom, l'adresse et les statuts de l'association introduisant le
indient; programme d'action;
b) naam, functie en contactgegevens van de contactpersoon binnen de b) le nom, la fonction et les données de contact de la personne de
vereniging die verantwoordelijk is voor de uitvoering van het contact au sein de l'association qui est responsable de l'exécution du
actieprogramma; programme d'action;
c) rekeningnummer waarop de subsidiebedragen gestort kunnen worden en c) le numéro du compte sur lequel les montants des subventions peuvent
de naam van de begunstigde van die rekening; être versés et le nom du bénéficiaire de ce compte;
d) naam en adres van eventuele andere partners waarmee wordt d) le nom et l'adresse d'éventuels autres partenaires avec lesquels il
samengewerkt voor de uitvoering van het actieprogramma; existe une coopération en vue de l'exécution du programme d'action;
2° informatie over het actieprogramma : 2° des informations relatives au programme d'action :
a) titel van het actieprogramma; a) le titre du programme d'action;
b) omschrijving van de doelstellingen en de visie van het b) la description des objectifs et de la vision du programme d'action,
actieprogramma, inclusief de doelgroepen die het actieprogramma wil bereiken; y compris des groupes-cibles que l'on veut atteindre;
c) beschrijving van de methodiek die zal worden gebruikt voor de c) la description de la méthodique qui sera utilisée en vue de
uitwerking van het actieprogramma en de verschillende fasen en l'élaboration du programme d'action et de ses différentes phases et
werkzaamheden daarin; opérations;
d) timing voor die fasen en een vermelding van de personen die d) le calendrier de ces phases et la mention des personnes qui sont
verantwoordelijk zijn voor de uitvoering ervan; responsables pour leur exécution;
e) relevante informatie waaruit blijkt dat de aanvrager garant kan e) des informations pertinentes dont il ressort que le demandeur peut
staan voor een kwalitatief hoogstaande uitvoering van het se porter garant de la mise en oeuvre qualitative du programme
actieprogramma en dat de aanvrager over voldoende knowhow en expertise d'action et que le demandeur dispose de sufisamment de savoir-faire et
beschikt met betrekking tot het thema of de doelgroep; d'expertise relatifs au thème ou au groupe-cible;
3° begroting van het actieprogramma : 3° le budget du programme d'action :
a) raming van de benodigde middelen voor het actieprogramma, met a) l'estimation des moyens nécessaires pour le programme d'action avec
specificatie van de verschillende uitgavenposten; spécification des différents postes des dépenses;
b) raming van de inkomsten die door het programma worden gegenereerd; b) l'estimation des recettes générées par le programme;
c) financieringswijze van alle kosten van het programma. c) le mode de financement de tous les frais du programme.
De minister bepaalt het model van de aanvraag. Le Ministre définit le modèle de la demande.

Art. 19/5.De administratie kijkt de ingediende voorstellen na en

Art. 19/5.L'administration vérifie les propositions introduites et

neemt indien nodig binnen dertig dagen contact op met de aanvrager om contacte le demandeur, si nécessaire, dans les trente jours afin
eventuele aanvullingen te verkrijgen. Die worden binnen dertig dagen d'obtenir d'éventuels compléments. Ceux-ci sont fournis par le
door de aanvrager verstrekt. demandeur dans les trente jours.

Art. 19/6.De administratie beoordeelt binnen vijftien dagen na de

Art. 19/6.L'administration évalue les propositions introduites dans

ontvangst van de aanvraag of de eventuele aanvullingen, de ingediende les quinze jours suivant la réception de la demande ou des compléments
voorstellen op basis van de volgende evaluatiecriteria : éventuels, sur la base des critères d'évaluation suivants :
1° de conformiteit met de bepalingen die in het decreet en het besluit 1° leur conformité avec les dispositions du décret et de l'arrêté;
zijn opgenomen;
2° de elementen van de inhoudelijke beoordeling : 2° les éléments suivants de l' évaluation de fond :
a) de mate waarin het actieprogramma de doelstellingen van het Vlaamse a) la mesure dans laquelle le programme d'action contribue à réaliser
mobiliteitsbeleid mee helpt realiseren; les objectifs de la politique flamande de la mobilité;
b) de knowhow en de expertise van de vereniging met betrekking tot het b) le savoir-faire et l'expertise de l'association relatifs au thème
thema of de doelgroep; ou au groupe-cible;
c) de wijze waarop de knowhow verder wordt ontwikkeld en ontsloten; c) la façon dont le savoir-faire est approfondi et rendu accessible;
d) de mate waarin er aansluiting is bij de kernactiviteit van de d) la mesure dans laquelle la proposition s'aligne sur l'activité clé
vereniging; de l'association;
e) de wijze waarop het publiek rechtstreeks of onrechtstreeks wordt benaderd; e) la façon dont le public est approché directement ou indirectement;
f) de creativiteit, de diversiteit en de originaliteit van de f) la créativité, la diversité et l'originalité des méthodes
gehanteerde methoden en de effectiviteit ervan; utilisées, ainsi que leur effectivité;
g) de communicatie met het publiek, de aandacht voor de media; g) la communication avec le public, l'attention portée aux médias;
h) de mate waarin het lokale niveau wordt overschreden; i) de verhouding van de bovenstaande elementen tot de kostprijs; j) de mate waarin het actieprogramma aansluit bij specifieke mobiliteitsinitiatieven van het Vlaamse Gewest of het Europese niveau. De administratie kan binnen vijftien dagen aan de indiener vragen om een aantal aanpassingen of toelichtingen toe te voegen aan het voorstel, waardoor het beter voldoet aan de gestelde criteria. De indiener bezorgt die informatie uiterlijk vijftien dagen later aan de administratie. De administratie bezorgt haar advies aan de minister binnen dertig dagen na de ontvangst van de aanvraag of de eventuele aanvullingen. Dat advies omvat een beknopte evaluatie van het actieprogramma op basis van de evaluatiecriteria en een voorstel voor het bedrag van de h) la mesure dans laquelle le niveau local est surmonté; i) le rapport entre les éléments susmentionnés et le coût; j) la mesure dans laquelle le programme d'action se rallie aux initiatives de mobilité spécifiques de la Région flamande ou au niveau européen. L'administration peut demander dans les quinze jours à la personne introduisant une proposition de projet de faire quelques ajustements ou d'ajouter des annotations à la proposition de sorte que celle-ci réponde mieux aux critères définis. La personne introduisant la proposition fournit ces renseignements à l'administration dans les quinze jours au plus tard. L'administration transmet son avis au Ministre dans les trente jours suivant la réception de la demande ou des compléments éventuels. Cet avis comprend une évaluation succincte du programme d'action sur la base des critères d'évaluation ainsi qu'une proposition du montant de
toe te kennen subsidie en de subsidieperiode. subventions à accorder et la période de subventionnement.

Art. 19/7.De minister beslist binnen dertig dagen over het toekennen

Art. 19/7.Le Ministre décide de l'octroi des subventions en faveur du

van de subsidie voor het actieprogramma. De minister kan daarbij programme d'action dans les trente jours. Le Ministre est libre de
gemotiveerd afwijken van het advies van de administratie. De déroger à l'avis de l'administration moyennant motivation.
administratie brengt de indieners van de voorstellen schriftelijk op L'administration informe les personnes introduisant les propositions
de hoogte van de beslissing van de minister. par écrit de la décision du Ministre.
De uitvoering van het actieprogramma moet gestart worden voor 30 juni La mise en oeuvre du programme d'action doit prendre cours avant le 30
van het jaar dat volgt op het jaar waarin de aanvraag is ingediend. juin de l'année suivant l'année de l'introduction de la demande.

Art. 19/8.Als met toepassing van artikel 18septies van het decreet

Art. 19/8.Lorsqu'en application de l'article 18septies du décret des

voorschotten kunnen worden uitbetaald, gebeurt dat middels vier acomptes sont payés, ceux-ci s'effectueront au moyen de quatre
driemaandelijkse voorschotten van 22,5 % van het totale toegekende versements trimestriels de 22,5 % du montant total de la subvention
subsidiebedrag. Het saldo wordt uitbetaald op basis van een afrekening
die door de vereniging wordt voorgelegd aan de administratie voor 1 accordée. Le solde est payé sur la base d'un décompte que
mei van het daaropvolgende jaar. Die afrekening bevat de jaarrekening l'association présente à l'administration avant le 1er mai de l'année
van het voorbije jaar en een gedetailleerde verantwoording van de suivante. Ce décompte comprend le compte annuel de l'année écoulée et
besteding van de subsidie, met inbegrip van de loonstaten van de une justification détaillée de l'affectation de la subvention, y
betrokken personeelsleden en de facturen voor de externe inclus les bordereaux des salaires des membres du personnel concernés
werkingskosten. Bij de berekening van het saldo wordt rekening et les factures des frais de fonctionnement externes. Lors du calcul
gehouden met de uitgekeerde voorschotten. Als de uitgekeerde du solde, il est tenu compte des acomptes payés. Si les acomptes payés
voorschotten hoger zijn dan de subsidie, moet de vereniging in kwestie sont supérieurs au montant de la subvention, l'association est tenue
het verschil terugstorten. de rembourser la différence.

Art. 19/9.De verantwoordelijke bezorgt een exemplaar van alle

Art. 19/9.Le responsable fournit un exemplaire de toutes les

gedrukte publicaties die over het gesubsidieerde actieprogramma worden publications imprimées qui sont diffusées dans le cadre du programme
verspreid, aan de administratie. d'action subventionné à l'administration.
Bij de communicatie over het actieprogramma wordt vermeld : "Met Toute communication relative au programme d'action mentionne : « Met
financiële steun van de Vlaamse overheid". Op elke publicatie of tekst financiële steun van de Vlaamse overheid » (avec le soutien financier
die in het kader van het actieprogramma wordt verspreid, moet tevens de l'autorité flamande). Le logo de l'autorité flamande doit en outre
het logo van de Vlaamse overheid duidelijk worden aangebracht.

Art. 19/10.Om het recht op een subsidie voor een actieprogramma te behouden, bezorgen de verenigingen voor 1 mei van het lopende jaar de volgende documenten aan de administratie : 1° een inhoudelijk werkingsverslag van het voorgaande jaar; 2° een financieel verslag van het voorgaande jaar, met een overzicht van de kostprijs van het actieprogramma van het voorbije jaar en de bijbehorende bewijsstukken, inclusief loonstaten en facturen; 3° een balans en jaarrekening; 4° een begroting en inhoudelijk actieprogramma voor het lopende jaar. Die documenten zijn goedgekeurd door de algemene vergadering of door het beheersorgaan dat de algemene vergadering daartoe heeft gemandateerd. De minister bepaalt het model van het werkingsverslag en het financieel verslag. Uiterlijk vier maanden na de afloop van de subsidiëring van het volledige actieprogramma wordt een eindverslag opgemaakt. Dat bevat minstens : 1° een beschrijving van het verloop van het actieprogramma en de

être affiché sur chaque publication ou texte diffusés dans le cadre du programme d'action.

Art. 19/10.Afin de conserver le droit à une subvention pour un programme d'action, les associations transmettent les documents suivants à l'administration avant le 1er mai de l'année courante : 1°un rapport d'activité portant sur le fond, se référant à l'année précédente; 2° un rapport financier de l'année précédente comprenant un aperçu du coût du programme d'action de l'année écoulée et les pièces justificatives y afférentes, y inclus les bordereaux des salaires et factures; 3° un bilan et un compte annuel; 4° un budget et le contenu du programme d'action pour l'année courante. Ces documents ont été approuvés par l'assemblée générale ou l'organe de gestion mandaté à cet effet par l'assemblée générale. Le Ministre détermine le modèle du rapport d'activité et du rapport financier. Au plus tard dans les quatre mois suivant la fin du subventionnement de l'ensemble du programme d'action, un rapport final est rédigé. Celui-ci comprend au moins : 1° une description du déroulement du programme d'action et des

verschillende activiteiten die werden verricht en prestaties die différentes activités qui ont été effectuées et des prestations qui
werden geleverd in de loop van het actieprogramma; ont été fournies au cours du programme d'action;
2° een overzicht van de bereikte resultaten van het actieprogramma; 2° un aperçu des résultats obtenus au cours du programme d'action;
3° een financiële afrekening van het actieprogramma; 3° un décompte financier du programme d'action;
4° een overzicht van alle instanties waarvan een subsidie voor het 4° un aperçu de toutes les instances auprès desquelles une subvention
actieprogramma werd verkregen (inclusief de exacte bedragen). a été obtenue en faveur du programme d'action (y compris les montants
De minister bepaalt het model van het eindverslag. exacts). Le Ministre définit le modèle du rapport final.

Art. 19/11.Tussen de diverse kostenrubrieken zoals die zijn

Art. 19/11.Entre les différentes rubriques des frais telles que

vastgesteld in de begroting van het actieprogramma, zijn définies dans le budget du programme d'action, des transferts sont
overhevelingen toegestaan zonder voorafgaande toestemming, als het admis sans autorisation préalable lorsque le montant de ces transferts
bedrag van die overhevelingen maximaal 10 % bedraagt van het totale s'élève à 10 % au maximum du montant total des rubriques des frais du
bedrag van de kostenrubrieken in de begroting. Voor grotere
overhevelingen wordt een voorafgaande toestemming aan de administratie budget. Les transferts plus importants nécessitent une autorisation
gevraagd. » préalable de l'administration. »

Art. 24.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk III/2, bestaande uit

Art. 24.Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre III/2,

artikel 19/12 tot en met artikel 19/18, ingevoegd, dat luidt als volgt comprenant les articles 19/12 à 19/18 inclus, rédigé comme suit :
: « Hoofdstuk III/2. Subsidiëring van mobiliteitscampagnes « Chapitre III/2. Subventionnement de campagnes de mobilité

Art. 19/12.De minister bepaalt, binnen de door het Vlaams Parlement

Art. 19/12.Le Ministre fixe le montant annuel disponible pour le

goedgekeurde begroting, jaarlijks het bedrag dat ter beschikking wordt subventionnement de campagnes de mobilité dans les limites du budget
gesteld voor het subsidiëren van mobiliteitscampagnes. De totale approuvé par le Parlement flamand. La subvention totale est de 300.000
subsidie bedraagt maximaal 300.000 euro per werkingsjaar. euros au maximum par année d'activité.
De subsidie bedraagt maximaal 75 % van de kostprijs van de La subvention s'élève à 75 % au maximum du coût de la campagne de
mobiliteitscampagnes. Die kostprijs bestaat uit het verschil tussen de mobilité. Ce coût est le résultat de la différence entre la somme des
directe personeels- en werkingsuitgaven, en de directe inkomsten van frais de personnel et de fonctionnement et les recettes directes des
de campagnes. Personeelskosten van de aanvrager en kosten voor de campagnes. Les frais de personnel du demandeur et les coûts de la
coördinatie van de campagnes kunnen geen deel uitmaken van de coordination des campagnes ne peuvent pas faire partie des coûts
ingediende kostprijs. De personeelskosten van andere partners kunnen introduits. Les frais de personnel d'autres partenaires peuvent être
op forfaitaire basis worden ingebracht. Die zijn inclusief alle portés au budget sur une base forfaitaire. Ceux-ci s'entendent les
overheadkosten en worden jaarlijks na overleg door de administratie frais généraux compris et sont déterminés chaque année par
bepaald. l'administration après consultation.

Art. 19/13.Er kunnen jaarlijks mobiliteitscampagnes gesubsidieerd

Art. 19/13.Des campagnes de mobilité peuvent être subventionnées

worden. De minister kan in het jaar dat aan de aanvraag voorafgaat, chaque année. Le Ministre peut définir un thème ou un groupe-cible
een bepaald thema of een bepaalde doelgroep voor die campagnes pour ces campagnes dans l'année précédant la demande. Ceci est
vaststellen. Dat wordt schriftelijk aan de bestaande erkende koepels communiqué aux organismes agréés de coordination d'associations de
van mobiliteitsverenigingen meegedeeld. mobilité par écrit.

Art. 19/14.De aanvragen voor campagnesubsidies worden bij de

Art. 19/14.Les demandes de subventions de campagne sont introduites

administratie ingediend voor 1 oktober van het jaar dat aan de auprès de l'administration avant le 1er octobre de l'année précédant
startdatum van de mobiliteitscampagne voorafgaat. Voorafgaandelijk la date du début de la campagne de mobilité. Une explication préalable
wordt er een inhoudelijke toelichting verstrekt aan de Mobiliteitsraad portant sur le contenu est donnée au « Mobiliteitsraad van Vlaanderen
van Vlaanderen. » (Conseil de Mobilité de la Flandre).
De aanvraag omvat minstens de volgende elementen : La demande contient au moins les éléments suivants :
1° informatie over de aanvrager : 1° des informations sur le demandeur :
a) naam en adres van de koepel of koepels van mobiliteitsverenigingen a) le nom et l'adresse de l'organisme ou des organismes de
die het campagnevoorstel indienen; coordination d'associations de mobilité introduisant la proposition de
b) naam, functie en contactgegevens van de contactpersoon van de campagne; b) le nom, la fonction et les données de contact de la personne de
koepel of koepels van mobiliteitsverenigingen die verantwoordelijk contact qui est responsable de l'exécution de la campagne au sein de
zijn voor de uitvoering van de campagne; l'organisme ou des organismes de coordination d'associations de
c) rekeningnummer waarop de subsidiebedragen gestort kunnen worden en mobilité; c) le numéro de compte sur lequel les montants de la subvention
de naam van de begunstigde van die rekening; peuvent être versés et le nom du bénéficiaire de ce compte;
d) naam en adres van de partners waarmee wordt samengewerkt voor de d) le nom et l'adresse des partenaires avec lesquels on collabore dans
uitvoering van de campagne; la mise en oeuvre de la campagne;
2° informatie over de campagne : 2° des informations sur la campagne :
a) omschrijving van de doelstellingen en de visie van de campagne, a) la description des objectifs et de la vision de la campagne, y
inclusief de doelgroepen die de campagne wil bereiken; compris des groupes-cibles que l'on veut atteindre au travers de la
b) beschrijving van de methodiek die zal worden gebruikt voor de campagne; b) la description de la méthodique qui sera utilisée en vue de
uitwerking van de campagne en de verschillende fasen en werkzaamheden l'élaboration de la campagne et de ses différentes phases et
daarin; opérations;
c) timing voor de fasen en een vermelding van de personen die c) le calendrier de ces phases et la mention des personnes qui sont
verantwoordelijk zijn voor de uitvoering ervan; responsables de leur exécution;
3° begroting van de campagne : 3° le budget de la campagne :
a) raming van de benodigde middelen voor de campagne, met specificatie a) l'estimation des moyens nécessaires pour la campagne avec une
van de verschillende uitgavenposten; spécification des différents postes de dépenses;
b) raming van de inkomsten die door de campagnes worden gegenereerd; b) l'estimation des recettes générées par les campagnes;
c) financieringswijze van alle kosten van de campagne; c) le mode de financement de tous les frais de la campagne;
d) verklaring dat minstens 25 % van de campagnekosten door eigen d) la déclaration qu'au moins 25 % des frais de la campagne seront
bijdragen, bijdragen van deelnemers, andere subsidies of sponsoring couverts par des cotisations propres, par des cotisations de
zal worden gedekt. Als financiering vanwege partners in de campagne participants, par d'autres subventions ou de sponsorisations. Si un
wordt verwacht, moet die partner dat schriftelijk bevestigen; financement de la part des partenaires au projet est attendu, ce
partenaire est tenu de le confirmer par écrit;
4° omschrijving van het jaarprogramma dat alle mobiliteitscampagnes 4° la description du programme annuel comprenant toutes les campagnes
omvat. de mobilité.
De minister bepaalt het model van de aanvraag. Le Ministre définit le modèle de la demande.

Art. 19/15.De administratie kijkt het ingediende voorstel na en neemt

Art. 19/15.L'administration vérifie la proposition introduite et

indien nodig binnen dertig dagen contact op met de aanvrager om contacte le demandeur, si nécessaire, dans les trente jours afin
eventuele aanvullingen of aanpassingen te verkrijgen. Die worden d'obtenir des compléments ou des ajustements éventuels. Ceux-ci sont
binnen dertig dagen door de aanvrager verstrekt. fournis par le demandeur dans les trente jours.
De administratie bezorgt binnen een termijn van dertig dagen, te
rekenen vanaf de datum van de ontvangst van de aanvraag of te rekenen Dans un délai de trente jours à compter de la date de réception de la
vanaf de datum van de ontvangst van de extra informatie, de aanvraag demande ou de la date de réception de l'information supplémentaire,
en een gemotiveerd advies aan de minister. l'administration transmet la demande et un avis motivé au Ministre.
De minister neemt uiterlijk dertig dagen na de ontvangst van het Au plus tard trente jours après la réception du dossier, le Ministre
dossier een beslissing over de subsidieaanvraag. De administratie prend une décision sur la demande de subvention. L'administration
brengt de aanvrager schriftelijk op de hoogte van de beslissing van de informe le demandeur de la décision du Ministre par écrit.
minister.

Art. 19/16.Over de voorbereiding en de invulling van de

Art. 19/16.Le groupe de pilotage de la campagne se concerte

mobiliteitscampagnes wordt op regelmatige tijdstippen overlegd binnen régulièrement sur la préparation et le contenu des campagnes de
de campagnestuurgroep. Naast de vertegenwoordigers van de koepel en de mobilité. Outre les représentants de l'organisme de coordination et
verenigingen, maken ook vertegenwoordigers van de administratie en van des associations, le groupe de pilotage de la campagne est composé de
de minister deel uit van die campagnestuurgroep. De campagnestuurgroep représentants de l'administration et du Ministre. Le groupe de
komt ten minste om de drie maanden samen en kan inhoudelijke pilotage de la campagne se réunit au moins tous les trois mois et peut
aanpassingen aan het programma goedkeuren. approuver des ajustements sur le plan du contenu du programme.
Bij de uitvoering van elke activiteit in het kader van de La mention « Met financiële steun van de Vlaamse overheid » (Avec le
mobiliteitscampagne wordt vermeld : "Met financiële steun van de soutien financier de l'autorité flamande) est publiée lors de la mise
Vlaamse overheid". Op elke publicatie of tekst die in het kader van de en oeuvre de chaque activité dans le cadre de la campagne de mobilité
mobiliteitscampagnes wordt verspreid, moet tevens het logo van de : Le logo de l'autorité flamande doit en outre être affiché sur chaque
Vlaamse overheid duidelijk worden aangebracht. publication ou texte diffusés dans le cadre des campagnes de mobilité.

Art. 19/17.Uiterlijk zes maanden na de afloop van de campagne wordt

Art. 19/17.Au plus tard dans les six mois suivant la fin de la

een eindverslag opgemaakt, waarvan ook een kopie wordt bezorgd aan de campagne un rapport final est rédigé, dont une copie est transmise au
Mobiliteitsraad van Vlaanderen. Dat bevat minstens : « Mobiliteitsraad van Vlaanderen ». Celui-ci comprend au moins :
1° een beschrijving van het verloop van de mobiliteitscampagne en van 1° une description du déroulement de la campagne de mobilité et des
de verschillende activiteiten die werden verricht en prestaties die différentes activités qui ont été effectuées et des prestations qui
werden geleverd in de loop van de campagne; ont été fournies au cours de la campagne;
2° een beschrijving van de mate waarin de vooropgestelde 2° une description de la mesure dans laquelle les objectifs et
doelstellingen en de beoogde doelgroepen via de campagne werden bereikt; groupes-cibles envisagés ont été atteints au travers de la campagne;
3° een financiële afrekening van de campagne. Die omvat minstens : 3° un décompte financier de la campagne. Celui-ci comprend au moins :
a) een schuldvordering; a) une créance;
b) een gedetailleerd overzicht van de uitgaven en inkomsten die b) un aperçu détaillé des dépenses et recettes portant sur la
betrekking hebben op de campagne; campagne;
c) de bewijsstukken voor de gedane uitgaven; c) les pièces justificatives des dépenses;
d) een overzicht van alle instanties waarvan een subsidie voor de d) un aperçu de toutes les instances auprès desquelles une subvention
campagne werd verkregen (inclusief de exacte bedragen). a été obtenue en faveur de la campagne (y compris les montants

Art. 19/18.De subsidie wordt uitbetaald als volgt :

exacts).

Art. 19/18.La subvention est payée comme suit :

1° een voorschot van 30 % op 1 maart; 1° un acompte de 30 % au 1er mars ;
2° een tweede en een derde schijf van elk 30 %, respectievelijk op 1 2° une deuxième et troisième tranche de 30 % chacune, payables
juli en 1 oktober; respectivement le 1er juillet et le 1er octobre ;
3° het saldo van 10 % op basis van het eindverslag. » 3° le solde de 10 % sur la base du rapport final. »

Art. 25.In artikel 20 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 25.A l'article 20 du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° na het woord "vereniging" worden telkens de woorden "of koepel" 1° après le mot « association » les mots « ou organisme de
ingevoegd; coordination » sont chaque fois insérés;
2° in het eerste lid worden tussen de woorden "de basissubsidie" en de 2° à l'alinéa premier les mots « , la subvention complémentaire, la
woorden "en de projectsubsidie" de woorden "de aanvullende subsidie, subvention en faveur de programmes d'action, la subvention de campagne
de subsidie voor actieprogramma's, de campagnesubsidie" ingevoegd; » sont insérés entre les mots « la subvention de base » et les mots « et la subvention du projet »;
3° in het tweede lid, 4°, worden de woorden "of 17" vervangen door de 3° à l'alinéa deux, 4°, les mots « ou 17 » sont remplacés par les mots
woorden ", 17, 19/10 en 19/17". « , 17, 19/10 et 19/17 ».

Art. 26.Artikel 21 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 26.L'article 21 du même arrêté est remplacé par la disposition

volgt : suivante :
«

Art. 21.Het bedrag van de personeelssubsidie toegekend aan erkende

«

Art. 21.A partir du 1er janvier 2009, le montant de la subvention

mobiliteitsverenigingen en koepels van mobiliteitsverenigingen, wordt de personnel accordée à des associations de mobilité agréées et aux
vanaf 1 januari 2009 gekoppeld aan de schommelingen van het organismes de coordination d'associations de mobilité est lié aux
indexcijfer dat berekend en benoemd wordt voor de toepassing van fluctuations de l'indice des prix, calculé et dénommé pour
artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter l'application de l'article 2 de l'arrêté royal du 24 décembre 1993
uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la
concurrentievermogen. compétitivité du pays.
Voor de subsidiëring van mobiliteitsprojecten, actieprogramma's en Pour le subventionnement de projets de mobilité, de programmes
mobiliteitscampagnes worden de maximale subsidiebedragen aangepast aan d'action et de campagnes de mobilité les montants maximum de
hetzelfde indexcijfer. » subvention sont ajustés au même indice des prix. »

Art. 27.Een mobiliteitsvereniging of koepel van

Art. 27.Une association de mobilité ou un organisme de coordination

mobiliteitsverenigingen die in toepassing van artikel 18terdecies van d'associations de mobilité introduisant une demande d'agrément et de
subventionnement nouveaux en 2009, en application de l'article
het decreet van 13 februari 2004 tot vaststelling van de algemene 18terdecies du décret du 13 février 2004 fixant les règles générales
regels inzake de erkenning en basissubsidiëring van en matière d'agrément et de subvention de base des associations de
mobilité et des organismes de coordination d'associations et de
mobiliteitsverenigingen en koepels van verenigingen en de subsidiëring subvention de projets de mobilité, peuvent par dérogation au dernier
alinéa de l'article 4 du même arrêté bénéficier de subventions dès
van mobiliteitsprojecten, in 2009 een aanvraag doet voor een nieuwe 2009 sur la base du nouvel agrément. Ces demandes d'agrément peuvent
erkenning en subsidiëring, kan in afwijking van het laatste lid van
artikel 4 van hetzelfde besluit reeds in 2009 gesubsidieerd worden op par dérogation à l'article 4 du même arrêté être introduites jusqu'au
basis van de nieuwe erkenning. Deze aanvragen tot erkenning kunnen in
afwijking van artikel 4 van hetzelfde besluit ingediend worden tot 1
september 2009. 1er septembre 2009.

Art. 28.Het decreet van 28 november 2008 tot wijziging van het

Art. 28.Le décret du 28 novembre 2008 modifiant le décret du 13

decreet van 13 februari 2004 tot vaststelling van de algemene regels février 2004 fixant les règles générales en matière d'agrément et de
inzake de erkenning en basissubsidiëring van mobiliteitsverenigingen subvention de base des associations de mobilité et des organismes de
en koepels van verenigingen en de subsidiëring van coordination d'associations et de subvention de projets de mobilité
mobiliteitsverenigingen treedt in werking. entre en vigueur.

Art. 29.De Vlaamse minister, bevoegd voor het mobiliteitsbeleid, is

Art. 29.Le Ministre flamand qui a la politique de la mobilité dans

belast met de uitvoering van dit besluit. ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 27 maart 2009. Bruxelles, le 27 mars 2009.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Sociale Economie en Gelijke La Ministre flamande de la Mobilité, de l'Economie sociale et de
Kansen, l'Egalité des Chances
Mevr. K. VAN BREMPT Mme K. VAN BREMPT
^