Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van de doelen voor het vormingspakket maatschappelijke oriëntatie binnen het primaire inburgeringstraject | Arrêté du Gouvernement flamand fixant les objectifs pour le programme de formation "orientation sociale" au sein du parcours d'intégration civique primaire |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
27 JUNI 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van de | 27 JUIN 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les objectifs |
doelen voor het vormingspakket maatschappelijke oriëntatie binnen het | pour le programme de formation "orientation sociale" au sein du |
primaire inburgeringstraject | parcours d'intégration civique primaire |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement fllamand |
Gelet op artikel 13, § 3 van het decreet van 28 februari 2003 | Vu l'article 13, § 3 du décret du 28 février 2003 relatif à la |
betreffende het Vlaamse inburgeringsbeleid, gewijzigd bij het decreet van 14 juli 2006; | politique flamande d'intégration civique, modifié par le décret du 14 juillet 2006; |
Gelet op het akkoord van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 | Vu l'accord de l'Inspection des Finances, donné le 10 mars 2008; |
maart 2008; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 3 juni 2008, met | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 3 juin 2008, en application de |
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées sur le |
wetten op de Raad van State; | Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, | Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la |
Stedenbeleid, Wonen en Inburgering; | Politique des Villes, du Logement et de l'Intégration civique; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : 1° décret : le |
1° decreet : het decreet van 28 februari 2003 betreffende het Vlaamse | décret du 28 février 2003 relatif à la politique flamande |
inburgeringsbeleid; | d'intégration civique; |
2° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het | 2° Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique d'intégration |
inburgeringsbeleid; | civique; |
3° inburgeraar : de natuurlijke persoon, vermeld in artikel 2, 6°, van | 3° intégrant : la personne physique, visée à l'article 2, 6°, du |
het decreet; | décret; |
4° maatschappelijke oriëntatie : het vormingspakket binnen het | 4° orientation sociale : le programme de formation au sein du parcours |
primaire inburgeringstraject, vermeld in artikel 13, § 1, tweede lid, | d'intégration civique primaire, visé à l'article 13, § 1er, alinéa |
van het decreet. | deux du décret. |
De mannelijke vorm verwijst in dit besluit zowel naar mannen als naar | Dans le présent arrêté la forme masculine réfère aux hommes comme aux |
vrouwen. | femmes. |
Art. 2.§ 1. Maatschappelijke oriëntatie heeft tot doel de inburgeraar |
Art. 2.§ 1er. L'orientation sociale a pour but d'offrir à l'intégrant |
strategieën aan te reiken om zelfstandig de nodige informatie te | des stratégies pour trouver et traiter de manière autonome |
vinden en te verwerken voor zijn persoonlijke behoeften. | l'information nécessaire afin de pourvoir à ses besoins personnels. |
De doelen voor maatschappelijke oriëntatie zijn vaardigheidsdoelen. De | Les objectifs de l'orientation sociale sont des objectifs d'aptitudes. |
vaardigheidsdoelen worden vastgesteld in de bijlage die bij dit | Les objectifs d'aptitudes sont fixés à l'annexe au présent arrêté. |
besluit is gevoegd. | |
§ 2. De doelen, vermeld in § 1, tweede lid, worden verworven binnen de | § 2. Les objectifs visés au § 1er, alinéa deux, s'acquièrent dans les |
volgende leeromgevingen : | environnements d'apprentissage suivants : |
1° stad en land; | 1° ville et pays; |
2° verblijfssituatie; | 2° situation de séjour; |
3° gezin; | 3° famille; |
4° werk; | 4° travail; |
5° wonen; | 5° habitat; |
6° gezondheid; | 6° santé; |
7° onderwijs; | 7° enseignement; |
8° publieke dienstverlening; | 8° services publics; |
9° mobiliteit; | 9° mobilité; |
10° consumptie; | 10° consommation; |
11° vrije tijd. | 11° loisirs. |
Het onthaalbureau organiseert het vormingspakket maatschappelijke | Le bureau d'accueil organise le programme de formation 'orientation |
oriëntatie zodanig dat de inburgeraar de doelen, vermeld in § 1, | sociale' de telle manière que l'intégrant acquiert les objectifs, |
tweede lid, verwerft binnen de leeromgevingen, vermeld in het eerste | visés au § 1er, alinéa deux, au sein des environnements |
lid, die overeenstemmen met zijn behoeften. | d'apprentissage, visés au premier alinéa, qui correspondent à ses besoins. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2009. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2009. |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het inburgeringsbeleid, is |
Art. 4.Le Ministre flamand qui a la politique d'intégration civique |
belast met de uitvoering van dit besluit. | dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 27 juni 2008. | Bruxelles, le 27 juin 2008. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Stedenbeleid, Wonen en | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique des |
Inburgering, | Villes, du Logement et de l'Intégration civique, |
M. KEULEN | M. KEULEN |
Bijlage. Vaardigheidsdoelen voor het vormingspakket maatschappelijke | Annexe. Objectifs d'aptitudes pour le programme de formation |
oriëntatie | "orientation sociale" |
binnen het primaire inburgeringstraject | au sein du parcours d'intégration civique primaire |
Artikel 1.Informatieverwervende, informatieverwerkende en |
Article 1er.Aptitudes de recherche d'information, de traitement |
probleemoplossende vaardigheden | d'information et de résolution de problèmes |
§ 1. De inburgeraar is in staat om concrete praktijksituaties in | § 1er. L'intégrant est capable d'améliorer des situations pratiques |
verband met zijn persoonlijke context te verbeteren. Daarvoor kan hij | concrètes relatives à son contexte personnel. Il est en mesure de |
juiste keuzes maken. | faire les choix corrects à cet effet. |
1° hij kan een concrete situatie verkennen (inzicht); | 1° il peut analyser une situation concrète (compréhension); |
2° hij kan informatie verwerven met betrekking tot zijn/haar concrete | 2° il peut obtenir des informations concernant sa situation concrète. |
situatie. Hij kan daarvoor de juiste hulpbronnen gebruiken; | Il peut avoir recours aux ressources adéquates à cet effet; |
3° hij kan voor- en nadelen van verschillende oplossingswijzen | 3° il peut inventorier les avantages et inconvénients des différentes |
inventariseren (inzicht; | approches (compréhension); |
4° hij kan een gepaste en realistische oplossingswijze kiezen (keuze); | 4° il peut choisir une approche adéquate et réaliste (choix); |
5° hij kan bij de oplossingswijze een stappenplan ontwerpen (actie); | 5° il peut concevoir une feuille de route pour l'approche choisie |
6° hij kan zijn/haar keuze uitvoeren, beoordelen en bijsturen (actie). | (action); 6° il peut exécuter, évaluer et corriger son choix (action). |
§ 2. Om die vaardigheden te kunnen uitvoeren : | § 2. Pour pouvoir mettre en valeur ces aptitudes : |
1° kent hij de nodige informatiebronnen en weet hij waar hij die kan | 1° il connaît les ressources d'information nécessaires et sait où les |
vinden (kennis); | trouver (connaissance); |
2° staat hij open voor diversiteit (attitude) : a) hij staat open voor waarden en respecteert de normen in de Vlaamse/Belgische samenleving die anders zijn dan die welke gangbaar zijn in zijn land van herkomst; b) hij is bereid om begrip- en respectvol in interactie te treden met alle personen, ongeacht hun etnisch-culturele achtergrond, religieuze of levensbeschouwelijke overtuiging, gender, geaardheid, enzovoort; c) hij is bereid eigen gedrag en handelen en manier van communiceren in de context van de nieuwe omgeving te plaatsen. Hij is eveneens bereid om dat gedrag aan te passen als het in tegenspraak is met de wetgeving. | 2° il a l'esprit ouvert à la diversité (attitude) : a) il est ouvert aux valeurs et respecte les normes dans la société flamande/belge qui diffèrent des normes courantes dans son pays d'origine; b) il est disposé à entrer en interaction de manière compréhensive et respectueuse avec toutes les personnes, quels que soient leur origine ethnoculturelle, convictions religieuses ou spirituelles, sexe, orientation sexuelle, etc.; c) il est disposé à placer sa propre conduite, actions et style de communication dans le contexte de son nouvel environnement. Il est également disposé à adapter cette conduite lorsqu'elle est contraire à la législation. |
Art. 2.De vaardigheid "herkennen van diversiteit" |
Art. 2.L'aptitude "reconnaissance de diversité" |
§ 1. De inburgeraar herkent waarden en normen in de Vlaamse/Belgische | § 1er. L'intégrant reconnaît les valeurs et les normes dans la société |
samenleving die anders zijn dan die welke gangbaar zijn in zijn land | flamande/belge qui diffèrent des normes courantes dans son pays |
van herkomst. | d'origine. |
§ 2. Om die vaardigheid te kunnen uitvoeren, staat hij open voor | § 2. Pour pouvoir mettre en valeur cette aptitude, il est ouvert à la |
actief medeburgerschap (attitude) : | concitoyenneté (attitude) : |
1° hij respecteert de rechten en plichten van de nieuwe samenleving en | 1° il respecte les droits et les obligations de la nouvelle société et |
engageert zich op persoonlijk vlak; | s'engage sur le plan personnel; |
2° hij stelt zich solidair op ten aanzien van medeburgers. | 2° il est solidaire vis-à-vis de ses concitoyens. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
van 27 juni 2008 tot bepaling van de doelen voor het vormingspakket | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juin 2008 |
maatschappelijke oriëntatie binnen het primaire inburgeringstraject. | fixant les objectifs pour le programme de formation "orientation |
sociale" au sein du parcours d'intégration civique primaire. | |
Brussel, 27 juni 2008. | Bruxelles, le 27 juin 2008. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Stedenbeleid, Wonen en | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique des |
Inburgering, | Villes, du Logement et de l'Intégration civique, |
M. KEULEN | M. KEULEN |