Besluit van de Vlaamse Regering over de vastlegging van een tijdspad en quota voor het toegankelijk maken van omroepprogramma's en over het verstrekken van subsidies ter uitvoering van artikel 151 van het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'élaboration d'un calendrier et de quotas visant à rendre accessibles des programmes de radiodiffusion et relatif à l'octroi de subventions en exécution de l'article 151 du décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
27 JANUARI 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering over de vastlegging | 27 JANVIER 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à |
van een tijdspad en quota voor het toegankelijk maken van | l'élaboration d'un calendrier et de quotas visant à rendre accessibles |
omroepprogramma's en over het verstrekken van subsidies ter uitvoering | des programmes de radiodiffusion et relatif à l'octroi de subventions |
van artikel 151 van het decreet van 27 maart 2009 betreffende | en exécution de l'article 151 du décret du 27 mars 2009 relatif à la |
radio-omroep en televisie | radiodiffusion et à la télévision |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie, | - le décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la |
artikel 151, § 3 en § 5, ingevoegd bij het decreet van 13 juli 2012 en | télévision, article 151, § 3 et § 5, inséré par le décret du 13 |
vervangen bij het decreet van 19 maart 2021. | juillet 2012 et remplacé par le décret du 19 mars 2021. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord | - Le ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le |
gegeven op 14 oktober 2022. | 14 octobre 2022. |
- Le Conseil sectoriel des Médias du Conseil consultatif et | |
- De Sectorraad Media van de Strategische Adviesraad voor Cultuur, | stratégique de la Culture, de la Jeunesse et des Médias a rendu son |
Jeugd en Media heeft advies gegeven op 10 november 2022. | avis le 10 novembre 2022. |
- De Vlaamse adviesraad handicap heeft advies gegeven op 18 november | - Le Conseil consultatif handicap a rendu son avis le 18 novembre |
2022. | 2022. |
- De Raad van State heeft advies nr. 72.741/3 gegeven op 16 januari | - Le Conseil d'Etat a rendu l'avis n° 72.741/3 le 16 janvier 2023, en |
2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
Motivering | Motivation |
Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: | Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : |
- Dit besluit zorgt ervoor dat de toegankelijkheid van audiovisuele | - Le présent arrêté garantit que l'accessibilité des médias |
media blijvend wordt verbeterd en dat de Vlaamse content maximaal | audiovisuels est améliorée en permanence et que le contenu flamand est |
toegankelijk wordt gemaakt voor personen met een visuele of auditieve | rendu le plus accessible possible aux personnes souffrant d'un |
handicap door middel van ondertiteling, auditieve ondertiteling, | handicap visuel ou auditif grâce au sous-titrage, au sous-titrage |
gebarentaal en audiobeschrijving. | auditif, à la langue des signes et à l'audiodescription. |
Juridisch kader | Cadre juridique |
Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: | Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : |
- richtlijn 2010/13/EU van het Europees Parlement en de Raad van 10 | - directive 2010/13/UE du Parlement européen et du Conseil du 10 mars |
maart 2010 betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en | 2010 visant à la coordination de certaines dispositions législatives, |
bestuursrechtelijke bepalingen in de lidstaten inzake het aanbieden | réglementaires et administratives des Etats membres relatives à la |
van audiovisuele mediadiensten; | fourniture de services de médias audiovisuels ; |
- besluit 2012/21/EU van de Europese Commissie van 20 december 2011 | - la décision 2012/21/UE de la Commission du 20 décembre 2011 relative |
betreffende de toepassing van artikel 106, lid 2, van het Verdrag | à l'application de l'article 106, paragraphe 2, du traité sur le |
betreffende de werking van de Europese Unie op staatssteun in de vorm | fonctionnement de l'Union européenne aux aides d'Etat sous forme de |
van compensatie voor de openbare dienst, verleend aan bepaalde met het | compensations de service public octroyées à certaines entreprises |
beheer van diensten van algemeen economisch belang belaste ondernemingen; | chargées de la gestion de services d'intérêt économique général ; |
- de Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 29 maart 2019; | - le Code flamand des Finances publiques du 29 mars 2019 ; |
- het Besluit Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 17 mei 2019. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Brussel, Jeugd, Media en Armoedebestrijding. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: HOOFDSTUK
1. - Definities Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: 1° administratie: het Departement Cultuur, Jeugd en Media, vermeld in artikel 24, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni |
- l'arrêté relatif au Code flamand des Finances publiques du 17 mai 2019. Initiateur Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand des Affaires bruxelloises, de la Jeunesse, des Médias et de la Lutte contre la Pauvreté. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : CHAPITRE 1er. - Définitions
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : 1° administration : le Département de la Culture, de la Jeunesse et des Médias, visé à l'article 24, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement |
2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie; | flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration |
2° audiobeschrijving: de audiobeschrijving, vermeld in artikel 2, 52°, | flamande ; 2° audiodescription : la description sonore visée à l'article 2, 52°, |
van het mediadecreet; | du décret relatif aux médias ; |
3° auditieve ondertiteling: de auditieve ondertiteling, vermeld in | 3° sous-titrage auditif : le sous-titrage auditif visé à l'article 2, |
artikel 2, 51°, van het mediadecreet; | 51°, du décret relatif aux médias ; |
4° mediadecreet: het decreet van 27 maart 2009 betreffende | 4° décret relatif aux médias : le décret du 27 mars 2009 relatif à la |
radio-omroep en televisie; | radiodiffusion et à la télévision ; |
5° marktaandeel: het aandeel in het totale kijkcijferbereik op de televisieomroepmarkt voor een bepaalde periode; 6° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de media; 7° ondertiteling: de ondertiteling, vermeld in artikel 2, 53°, van het mediadecreet; 8° Vlaamse Gebarentaal, afgekort VGT: de visueel-gestuele natuurlijke taal die gebruikt wordt door dove mensen en Vlaamse Gebarentaalgebruikers in de Vlaamse Gemeenschap en in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad. | 5° part de marché : la part dans l'ensemble des chiffres d'audience sur le marché de la diffusion télévisuelle pendant une période donnée ; 6° ministre : le ministre flamand ayant les médias dans ses attributions ; 7° sous-titrage : le sous-titrage visé à l'article 2, 53°, du décret relatif aux médias ; 8° Langue des signes flamande, en abrégé « VGT » (Vlaamse Gebarentaal) : le langage visuel-gestuel naturel utilisé par les personnes sourdes et les usagers de la Langue des signes flamande dans la Communauté flamande et en Région bilingue de Bruxelles-Capitale. |
HOOFDSTUK 2. - Toegankelijkheidsverplichtingen | CHAPITRE 2. - Obligations d'accessibilité |
Art. 2.Particuliere televisieomroeporganisaties ondertitelen binnen |
Art. 2.Les organismes privés de radiodiffusion télévisuelle |
hun lineaire omroepprogramma's, die na de inwerkingtreding van dit | sous-titrent dans leurs programmes de radiodiffusion linéaires, qui |
besluit gedurende een kalenderjaar een marktaandeel hebben van | ont une part de marché d'au moins 2% pendant une année civile après |
minstens 2%, uiterlijk twaalf maanden na het einde van het voormelde | |
kalenderjaar minstens 40% van alle zendtijd die besteed wordt aan | l'entrée en vigueur du présent arrêté, au moins 40% de l'ensemble du |
programma's tussen 13 uur en 24 uur. In de daaropvolgende periode maken ze hun programma's voortdurend en in toenemende mate met evenredige maatregelen toegankelijk voor personen met een handicap conform artikel 151, § 1, van het mediadecreet. Deze particuliere televisieomroeporganisaties stellen bij het niet-lineair aanbieden van hun omroepprogramma's waarvoor ondertiteling bestaat, deze ondertiteling ook ter beschikking van de gebruikers. Particuliere televisieomroeporganisaties sturen voor hun omroepprogramma's, vermeld in het eerste lid, een compatibel signaal voor auditieve ondertiteling uit dat beschikbaar gemaakt kan worden door eindapparatuur met interactieve computerfuncties voor toegang tot televisiediensten als vermeld in afdeling 1, punt 2, o), van bijlage 1 bij het mediadecreet, en door tot televisiediensten toegang verschaffende diensten, als vermeld in afdeling 4, b), van de voormelde bijlage. Particuliere televisieomroeporganisaties maken voor hun lineaire omroepprogramma's die na de inwerkingtreding van dit besluit gedurende een kalenderjaar een marktaandeel hebben van 30% of meer, uiterlijk twaalf maanden na het einde van het voormelde kalenderjaar alle anderstalige fragmenten in alle journaals toegankelijk door middel van auditieve ondertiteling. De ondertitelingsverplichtingen, vermeld in het eerste lid, gelden niet voor telewinkelprogramma's en voor kinderprogramma's die voornamelijk gericht zijn op kinderen jonger dan acht jaar. Dat de programma's voornamelijk gericht zijn op kinderen jonger dan acht | temps d'émission consacré aux programmes entre 13 heures et 24 heures, au plus tard 12 mois après la fin de l'année civile précitée. Au cours de la période suivante, ils rendent leurs programmes continuellement et progressivement accessibles aux personnes handicapées, par des mesures proportionnées, conformément à l'article 151, § 1er, du décret relatif aux médias. Ces organismes privés de radiodiffusion télévisuelle, lorsqu'ils fournissent leurs programmes de radiodiffusion non linéaires pour lesquels des sous-titres existent, mettent également ces sous-titres à la disposition des utilisateurs. Les organismes privés de radiodiffusion télévisuelle transmettent pour leurs programmes de radiodiffusion visés à l'alinéa 1er un signal compatible pour le sous-titrage auditif qui peut être mis à disposition par les équipements terminaux avec des capacités informatiques interactives pour l'accès aux services télévisés tels que mentionnés à la section 1, point 2, o) de l'annexe 1redu décret relatif aux médias, et par les services fournissant un accès à des services de télévision tels que mentionnés à la section 4, b) de l'annexe précitée. Les organismes privés de radiodiffusion télévisuelle sont tenus, pour leurs programmes de radiodiffusion linéaires qui ont une part de marché de 30 % ou plus pendant une année civile après l'entrée en vigueur du présent arrêté, de rendre tous les fragments en langue étrangère dans tous les journaux accessibles à l'aide du sous-titrage auditif, au plus tard 12 mois après la fin de l'année civile précitée. Les obligations de sous-titrage, visées à l'alinéa 1er, ne s'appliquent pas aux programmes de téléachats et aux programmes pour enfants qui s'adressent principalement aux enfants ayant moins de huit ans. Le fait que les programmes s'adressent principalement aux enfants |
jaar, kan onder meer blijken uit de inhoud, het tijdstip waarop de | ayant moins de huit ans peut ressortir notamment du contenu, du moment |
programma's uitgezonden worden, de vormgeving, de presentatie en de | d'émission des programmes, de la forme, de la présentation et du type |
wijze van aankondiging. | d'annonce. |
Art. 3.Particuliere televisieomroeporganisaties maken voor hun |
Art. 3.Les organismes privés de radiodiffusion télévisuelle rendent |
le journal principal ou un programme d'actualités accessible via VGT | |
lineaire omroepprogramma's die na de inwerkingtreding van dit besluit | pour leurs programmes de radiodiffusion linéaires qui ont une part de |
gedurende een kalenderjaar een marktaandeel hebben van 30% of meer, | marché de 30% ou plus au cours d'une année civile après l'entrée en |
uiterlijk twaalf maanden na het einde van het voormelde kalenderjaar | vigueur du présent arrêté, au plus tard 12 mois après la fin de |
het hoofdjournaal of een actualiteitenprogramma toegankelijk via VGT. | l'année civile précitée. |
Art. 4.De private televisieomroeporganisaties stellen bij het lineair |
Art. 4.Les organismes privés de radiodiffusion télévisuelle, |
of niet-lineair aanbieden van Nederlandstalige producties waarvoor een | lorsqu'ils proposent des productions linéaires ou non linéaires en |
audiobeschrijving bestaat, deze audiobeschrijving ter beschikking van | langue néerlandaise pour lesquelles une audiodescription existe, |
de gebruikers. Ze delen de gebruikers duidelijk en tijdig mee, onder | mettent celle-ci à la disposition des utilisateurs. Ils informent les |
meer via hun website en hun elektronische programmagids, waar en op | utilisateurs de manière claire et opportune, notamment via leur site |
welk platform de audiobeschrijving aangeboden wordt. | web et leur guide de programmes électronique, de l'endroit et de la |
plate-forme sur lesquels l'audiodescription est proposée. | |
HOOFDSTUK 3. - Subsidies | CHAPITRE 3. - Subventions |
Art. 5.Particuliere televisieomroeporganisaties kunnen met toepassing van artikel 151, § 5, van het mediadecreet een projectsubsidieaanvraag indienen bij de administratie om televisieprogramma's toegankelijk te maken zoals opgelegd in artikel 151, § 1,van het mediadecreet. De projectsubsidieaanvragen, vermeld in het eerste lid, hebben betrekking op projecten met een looptijd van maximaal een jaar. Projectsubsidies worden prioritair toegekend aan particuliere televisieomroeporganisaties voor initiatieven en leertrajecten die voor hen nieuw zijn en die dienen om televisieprogramma's toegankelijk te maken via audiobeschrijving, auditieve ondertiteling, live- en |
Art. 5.En application de l'article 151, § 5, du décret relatif aux médias, les organismes privés de radiodiffusion télévisuelle peuvent introduire une demande de subvention de projet auprès de l'administration pour rendre les programmes de télévision accessibles comme l'impose l'article 151, § 1er, du décret relatif aux médias. Les demandes de subvention de projet, mentionnées dans l'alinéa 1er, concernent des projets d'une durée maximale d'un an. Les subventions de projet sont accordées en priorité aux organismes privés de radiodiffusion télévisuelle pour des initiatives et des parcours d'apprentissage qui sont nouveaux pour eux et qui servent à rendre les programmes de télévision accessibles par le biais de l'audiodescription, du sous-titrage auditif, du sous-titrage en direct |
semi-live ondertiteling en VGT. | et en semi-direct et de la VGT. |
Des subventions de projet peuvent également être accordées aux | |
Projectsubsidies kunnen eveneens worden toegekend aan particuliere | organismes privés de radiodiffusion télévisuelle pour continuer à |
televisieomroeporganisaties voor het toegankelijk blijven maken van | rendre les journaux et les programmes d'actualités accessibles, |
journaals en actualiteitenprogramma's conform artikel 151, § 2, van | conformément à l'article 151, § 2, du décret relatif aux médias, par |
het mediadecreet door middel van live en semi-live ondertiteling. | le biais du sous-titrage en direct et en semi-direct. |
De kredieten die jaarlijks door het Vlaams Parlement worden | Les crédits approuvés annuellement par le Parlement flamand |
goedgekeurd, bepalen het maximale bedrag aan projectsubsidies dat | déterminent le montant maximal des subventions de projet qui peuvent |
jaarlijks met toepassing van het eerste tot en met het vierde lid | être accordées annuellement en application des alinéas 1er à 4 pour |
toegekend kan worden om televisieprogramma's toegankelijk te maken. | rendre les programmes de télévision accessibles. |
Art. 6.De projectsubsidieaanvragen, vermeld in artikel 5, worden op |
Art. 6.Les demandes de subvention de projet visées à l'article 5 |
straffe van onontvankelijkheid uiterlijk op 1 november van het jaar | doivent, sous peine d'irrecevabilité, être introduites auprès de |
dat voorafgaat aan het jaar waarop de subsidies, vermeld in artikel 5, | l'administration avant le 1er novembre de l'année précédant celle à |
betrekking hebben, ingediend bij de administratie. De | laquelle se rapportent les subventions visées à l'article 5. Les |
projectsubsidieaanvragen, vermeld in artikel 5, worden op straffe van | demandes de subvention de projet visées à l'article 5 sont introduites |
onontvankelijkheid ingediend met het model dat de administratie ter | sous peine d'irrecevabilité en utilisant le modèle mis à disposition |
beschikking stelt. | par l'administration. |
Art. 7.Een projectsubsidieaanvraag als vermeld in artikel 5, bevat op |
Art. 7.Une demande de subvention de projet telle que visée à |
straffe van onontvankelijkheid alle informatie en documenten die nodig | l'article 5 comprend, sous peine d'irrecevabilité, tous les |
en nuttig zijn om de kwaliteit en de haalbaarheid van het dossier te | informations et documents nécessaires et utiles pour évaluer la |
beoordelen. | qualité et la faisabilité du dossier. |
Naast de informatie en documenten, vermeld in het eerste lid, bevat de | Outre les informations et documents mentionnés à l'alinéa 1er, la |
projectsubsidieaanvraag, vermeld in artikel 5, op straffe van | demande de subvention de projet, visée à l'article 5, doit comprendre |
onontvankelijkheid de volgende documenten: | les documents suivants sous peine d'irrecevabilité : |
1° een bewijs van de erkenning of van de kennisgeving van het | 1° une preuve de l'agrément ou de la notification du programme de |
omroepprogramma van de private televisieomroeporganisatie, of van de | radiodiffusion de l'organisme privé de radiodiffusion télévisuelle, ou |
erkenning als regionale televisieomroeporganisatie; | de l'agrément comme organisme régional de radiodiffusion télévisuelle ; |
2° een beschrijving van het project en een toelichting over de wijze | 2° une description du projet et une explication sur la manière dont le |
waarop het project de toegankelijkheid bevordert; | projet promeut l'accessibilité ; |
3° een opgave van het personeel dat het project moet realiseren; | 3° un relevé du personnel chargé de la réalisation du projet ; |
4° een opgave van de noodzakelijke investeringskosten in hardware en | 4° un relevé des coûts d'investissement nécessaires en matériel et en |
software, en de te hanteren afschrijvingstermijn; | logiciels, et du délai d'amortissement à utiliser ; |
5° een begroting van het project; | 5° un budget du projet ; |
6° het ondernemingsnummer, vermeld in artikel III.17 van het Wetboek | 6° le numéro d'entreprise, visé à l'article III.17 du Code de droit |
van economisch recht, van de aanvrager, en ook de naam, het | économique, du demandeur, ainsi que le nom, le code postal, la commune |
postnummer, de gemeente en het land die aan dat ondernemingsnummer | et le pays associés à ce numéro d'entreprise. |
gekoppeld zijn. | |
Art. 8.De administratie stuurt binnen vijftien werkdagen vanaf de |
Art. 8.Dans les quinze jours ouvrables à compter de la date à |
datum waarop de administratie de projectsubsidieaanvraag, vermeld in | laquelle l'administration a reçu la demande de subvention de projet, |
artikel 5, heeft ontvangen, een bericht naar de particuliere | visée à l'article 5, elle notifie à l'organisme privé de |
televisieomroeporganisatie met de vermelding dat de aanvraag | radiodiffusion télévisuelle si la demande est recevable ou non. |
ontvankelijk of onontvankelijk is. | |
Art. 9.De administratie formuleert voor elk van de ontvankelijke |
Art. 9.L'administration formule une évaluation positive ou négative |
dossiers op grond van al de volgende criteria een positieve of | pour chacun des dossiers recevables, sur la base de l'ensemble des |
negatieve beoordeling: | critères suivants : |
1° het vernieuwende karakter voor de televisieomroeporganisatie in | 1° le caractère innovant pour l'organisme de radiodiffusion |
kwestie van de wijze waarop de televisieprogramma's toegankelijk | télévisuelle en question de la manière dont les programmes de |
worden gemaakt; | télévision sont rendus accessibles ; |
2° de inhoudelijke kwaliteit van het dossier; | 2° la qualité au niveau du contenu du dossier ; |
3° de haalbaarheid van het project; | 3° la faisabilité du projet ; |
4° de mate waarin het project de toegankelijkheid van | 4° la mesure dans laquelle le projet promeut l'accessibilité de |
televisieprogramma's bevordert. | programmes de télévision. |
De administratie kan zich bij de beoordeling, vermeld in het eerste | L'administration peut se faire assister par des experts externes lors |
lid, laten bijstaan door externe experten. | de l'évaluation visée à l'alinéa 1er. |
Op basis van de beoordeling, vermeld in het eerste lid, maakt de | Sur la base de l'évaluation, visée à l'alinéa 1er, l'administration |
administratie een rangschikking van de ontvankelijke dossiers en | établit un classement des dossiers recevables et formule un avis |
formuleert ze een gemotiveerd advies aan de minister. | motivé au ministre. |
De minister beslist over de toekenning van een subsidie als vermeld in | Le ministre décide de l'octroi d'une subvention telle que visée à |
artikel 5. | l'article 5. |
De toegekende subsidie bedraagt maximaal 80% van de geraamde kosten. | La subvention accordée ne dépassera pas 80 % des coûts estimés. Les |
Personeels- en werkingskosten en de afschrijvingswaarde van de | frais de personnel et de fonctionnement ainsi que la valeur |
investeringskosten die gemaakt zijn gedurende de looptijd van het | d'amortissement des coûts d'investissement encourus pendant la durée |
project, komen in aanmerking voor subsidiëring. | du projet sont éligibles au subventionnement. |
Art. 10.De subsidies, vermeld in artikel 5, worden op de volgende |
Art. 10.Les subventions, visées à l'article 5, sont payées de la |
wijze uitbetaald: | manière suivante : |
1° een eerste schijf van 80% wordt uitbetaald na de goedkeuring van de | 1° une première tranche de 80 % est payée après l'approbation de la |
subsidie door de minister; | subvention par le ministre ; |
2° het saldo van 20% van de subsidie wordt uitbetaald nadat de | 2° le solde de 20 % de la subvention est payé après que |
administratie heeft vastgesteld dat de voorwaarden waaronder de | l'administration a constaté que les conditions auxquelles la |
subsidie is toegekend, zijn nageleefd en dat de subsidie is aangewend | subvention a été octroyée ont été respectées et que la subvention a |
voor de doeleinden waarvoor ze is verleend. | été affectée aux fins pour lesquelles elle a été octroyée. |
Art. 11.Om te kunnen vaststellen dat de voorwaarden waaronder de |
Art. 11.Afin de pouvoir établir que les conditions d'octroi de la |
subsidie, vermeld in artikel 5, is toegekend, zijn nageleefd en dat de | subvention visée à l'article 5 ont été respectées et que ladite |
voormelde subsidie is aangewend voor de doeleinden waarvoor ze is | subvention a été affectée aux fins pour lesquelles elle a été |
verleend, bezorgt de begunstigde uiterlijk zes maanden nadat het | accordée, le bénéficiaire doit fournir à l'administration tous les |
gesubsidieerde project beëindigd is, al de volgende documenten aan de | documents suivants, au plus tard six mois après la fin du projet |
administratie: | subventionné : |
1° een werkingsverslag met aandacht voor ingezette middelen en | 1° un rapport d'activités axé sur les moyens engagés et les résultats |
geboekte resultaten; | obtenus ; |
2° een zelfevaluatieonderzoek naar de kwaliteit van de | 2° un examen d'auto-évaluation sur la qualité de l'accessibilité des |
toegankelijkheid van televisieprogramma's en de verrichte prestaties; | programmes télévisés et des prestations fournies ; |
3° een financiële overzichtsstaat van het gesubsidieerde project; | 3° un état récapitulatif financier du projet subventionné ; |
4° de financiële bewijsstukken met commentaar; | 4° les pièces justificatives financières avec commentaire ; |
5° een verslag van een gecertificeerde accountant of bedrijfsrevisor | 5° le rapport d'un expert comptable ou réviseur d'entreprise certifié |
die niet betrokken is bij de dagelijkse inhoudelijke, organisatorische | qui n'est pas associé aux activités journalières substantielles, |
en zakelijke werking van de gesubsidieerde particuliere | organisationnelles et commerciales de l'organisme privé de |
televisieomroeporganisatie in kwestie, met commentaar bij de | radiodiffusion télévisuelle subventionné en question, commentant les |
financiële bewijsstukken, waarin vastgesteld wordt dat de middelen | pièces justificatives financières, établissant que les moyens ont été |
aangewend zijn voor het doel waarvoor ze zijn verleend. | engagés aux fins pour lesquelles ils ont été accordés. |
De administratie mag op ieder ogenblik aan de gesubsidieerde | L'administration peut demander en tout temps à l'organisme privé de |
particuliere televisieomroeporganisatie aanvullende informatie en | radiodiffusion télévisuelle subventionné des informations et documents |
documenten vragen. | additionnels. |
De gesubsidieerde particuliere televisieomroeporganisatie geeft in het | L'organisme privé de radiodiffusion télévisuelle subventionné indique |
verslag, vermeld in artikel 151, § 4, van het mediadecreet, duidelijk | clairement dans le rapport visé à l'article 151, § 4, du décret |
aan welke toegankelijkheidsinitiatieven met ondersteuning van de | relatif aux médias quelles initiatives d'accessibilité ont été créées |
subsidies, vermeld in artikel 5 van dit besluit, tot stand zijn | avec le soutien des subventions visées à l'article 5 du présent |
gekomen. | arrêté. |
Art. 12.In de gevallen, vermeld in artikel 76, tweede en derde lid, |
Art. 12.Dans les cas visés à l'article 76, alinéas 2 et 3, du Code |
van de Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 29 maart 2019, betaalt de | flamand des Finances publiques du 29 mars 2019, le bénéficiaire de la |
subsidieontvanger de subsidie, vermeld in artikel 5 van dit besluit, | subvention rembourse immédiatement la subvention visée à l'article 5 |
onmiddellijk terug. | du présent arrêté. |
Als de subsidie, vermeld in artikel 5, meer bedraagt dan het | Si la subvention visée à l'article 5 dépasse le pourcentage accordé |
toegekende percentage van de nettokosten van het gesubsidieerde | des coûts nets du projet subventionné, l'administration récupère la |
project, vordert de administratie het gedeelte van de subsidie terug | partie de la subvention qui constitue une surcompensation. |
dat overcompensatie vormt. | |
Art. 13.De regeling, vermeld in artikel 5 tot en met 12 van dit |
Art. 13.Le régime visé aux articles 5 à 12 du présent arrêté est |
besluit, wordt per periode van vijf jaar minstens één keer onderworpen | soumis à une évaluation de la politique au moins une fois par période |
aan een beleidsevaluatie conform artikel 76/1 van de Vlaamse Codex | de cinq ans, conformément à l'article 76/1 du Code flamand des |
Overheidsfinanciën van 29 maart 2019. | Finances publiques du 29 mars 2019. |
De indicatoren, vermeld in artikel 76/2, eerste lid, 3°, van de | Les indicateurs visés à l'article 76/2, alinéa 1er, 3°, du Code |
Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 29 maart 2019, hebben betrekking | flamand des Finances publiques du 29 mars 2019 portent sur le degré |
op de toenemende graad van toegankelijkheid van omroepprogramma's. | croissant d'accessibilité des programmes de radiodiffusion. |
Bij de beleidsevaluatie, vermeld in het eerste lid, worden de | Lors de l'évaluation de la politique, visée à l'alinéa 1er, le rapport |
rapportering, vermeld in artikel 11 van dit besluit, en het verslag, | visé à l'article 11 du présent arrêté et le rapport visé à l'article |
vermeld in artikel 151, § 4, van het mediadecreet, gebruikt. | 151, § 4, du décret relatif aux médias sont utilisés. |
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions finales |
Art. 14.Het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2012 |
Art. 14.L'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2012 relatif |
betreffende de vastlegging van een tijdspad en quota voor het | à l'élaboration d'un calendrier et de quotas visant à rendre |
toegankelijk maken van omroepprogramma's en betreffende het | accessibles des programmes de radiodiffusion, et relatif à l'octroi de |
verstrekken van subsidies ter uitvoering van artikel 151 van het | subventions en exécution de l'article 151 du décret du 27 mars 2009 |
decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie, | relatif à la radiodiffusion et à la télévision, modifié par l'arrêté |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28 april 2017, | du Gouvernement flamand du 28 avril 2017, est abrogé. |
wordt opgeheven. | |
Art. 15.Voor subsidies die betrekking hebben op het jaar 2023, worden |
Art. 15.Pour les subventions qui se rapportent à l'année 2023, les |
de dossiers uiterlijk een maand na de inwerkingtreding van dit besluit | dossiers sont introduits auprès de l'administration au plus tard un |
bij de administratie ingediend. | mois après l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Art. 16.Met behoud van de toepassing van artikel 2 van dit besluit |
Art. 16.Sans préjudice de l'application de l'article 2 du présent |
maken particuliere televisieomroeporganisaties voor hun lineaire en | arrêté, pour leurs programmes de radiodiffusion linéaires et non |
niet-lineaire omroepprogramma's die op het ogenblik van de | linéaires qui ont déjà une part de marché d'au moins 2% pendant une |
inwerkingtreding van dit besluit al gedurende een kalenderjaar een | année civile au moment de l'entrée en vigueur du présent arrêté, les |
marktaandeel van minstens 2% hebben, de programma's voortdurend en in | organismes privés de radiodiffusion télévisuelle rendent les |
programmes continuellement et progressivement accessibles aux | |
toenemende mate met evenredige maatregelen toegankelijk voor personen | personnes handicapées, par des mesures proportionnées conformément à |
met een handicap conform artikel 151, § 1, van het mediadecreet. | l'article 151, § 1er, du décret relatif aux médias. |
Art. 17.Dit besluit treedt in werking op de tiende dag na de |
Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le dixième jour de sa |
bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van | publication au Moniteur belge, à l'exception de l'article 2, alinéa 3, |
artikel 2, derde lid, dat in werking treedt op 28 juni 2025. | qui entre en vigueur le 28 juin 2025. |
Art. 18.De Vlaamse minister, bevoegd voor de media, is belast met de |
Art. 18.Le ministre flamand ayant les médias dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 27 januari 2023. | Bruxelles, le 27 janvier 2023. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Brussel, Jeugd, Media en Armoedebestrijding, | Le Ministre flamand des Affaires bruxelloises, de la Jeunesse, des |
Médias et de la Lutte contre la Pauvreté, | |
B. DALLE | B. DALLE |