Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 27/01/2012
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot verlenging van de uitwerking van de bepalingen over de subsidiëring van crisisjeugdhulp in het besluit van de Vlaamse Regering van 17 september 2010 betreffende de subsidiëring van crisisjeugdhulpverlening en rechtstreeks toegankelijke jeugdhulp verleend door voorzieningen voor personen met een handicap "
Besluit van de Vlaamse Regering tot verlenging van de uitwerking van de bepalingen over de subsidiëring van crisisjeugdhulp in het besluit van de Vlaamse Regering van 17 september 2010 betreffende de subsidiëring van crisisjeugdhulpverlening en rechtstreeks toegankelijke jeugdhulp verleend door voorzieningen voor personen met een handicap Arrêté du Gouvernement flamand prolongeant l'application des dispositions relatives au subventionnement des services d'aide à la jeunesse en situation de crise dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 septembre 2010 relatif au subventionnement des services d'aide à la jeunesse en situation de crise et d'aide à la jeunesse directement accessibles fournis par des structures pour personnes handicapées
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
27 JANUARI 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering tot verlenging van 27 JANVIER 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand prolongeant
de uitwerking van de bepalingen over de subsidiëring van l'application des dispositions relatives au subventionnement des
crisisjeugdhulp in het besluit van de Vlaamse Regering van 17 services d'aide à la jeunesse en situation de crise dans l'arrêté du
september 2010 betreffende de subsidiëring van Gouvernement flamand du 17 septembre 2010 relatif au subventionnement
crisisjeugdhulpverlening en rechtstreeks toegankelijke jeugdhulp des services d'aide à la jeunesse en situation de crise et d'aide à la
verleend door voorzieningen voor personen met een handicap jeunesse directement accessibles fournis par des structures pour
personnes handicapées
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor
Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes
voor Personen met een Handicap, artikel 8, 2° ; handicapées), notamment l'article 8, 2° ;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 september 2010 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 septembre 2010 relatif au
betreffende de subsidiëring van crisisjeugdhulpverlening en subventionnement des services d'aide à la jeunesse en situation de
rechtstreeks toegankelijke jeugdhulp verleend door voorzieningen voor crise et d'aide à la jeunesse directement accessibles fournis par des
personen met een handicap;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de structures pour personnes handicapées;
begroting, gegeven op 15 december 2011; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 15 décembre
Gelet op advies 50.774/1 van de Raad van State, gegeven op 12 januari 2011; Vu l'avis 50.774/1 du Conseil d'Etat, donné le 12 janvier 2012, en
2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; coordonnées sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé
Gezin; publique et de la Famille;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17

Article 1er.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17

september 2010 betreffende de subsidiëring van septembre 2010 relatif au subventionnement des services d'aide à la
crisisjeugdhulpverlening en rechtstreeks toegankelijke jeugdhulp jeunesse en situation de crise et d'aide à la jeunesse directement
verleend door voorzieningen voor personen met een handicap wordt accessibles fournis par des structures pour personnes handicapées est
vervangen door wat volgt : remplacé par ce qui suit :
«

Art. 2.Met behoud van de toepassing van artikel 16bis van het

«

Art. 2.Sans préjudice de l'application de l'article 16bis de

besluit Modulering en Crisisjeugdhulpverlening kan het agentschap l'arrêté relatif à la Modulation et à l'Aide à la jeunesse en
binnen de perken van de beschikbare middelen overeenkomstig de situation de crise, l'agence peut, dans les limites des moyens
disponibles conformément aux dispositions du présent arrêté,
bepalingen van dit besluit de ambulante en mobiele crisisbegeleiding subventionner l'accompagnement et l'accueil ambulatoire ou mobile en
en de crisisopvang subsidiëren die, verleend is door voorzieningen situation de crise, assurés par les structures, sauf dans les cas
buiten de gevallen, vermeld in artikel 17 van het besluit Modulering visés à l'article 17 de l'arrêté relatif à la Modulation et à l'Aide à
en Crisisjeugdhulpverlening, eventueel nadat de overeenkomstig dit la jeunesse en situation de crise, éventuellement après que la
artikel vrijgehouden capaciteit opgebruikt is. capacité prévue conformément au présent article est épuisée.
Het agentschap kan de ambulante en mobiele crisisbegeleiding en de L'agence peut subventionner l'accompagnement et l'accueil ambulatoire
crisisopvang subsidiëren overeenkomstig artikel 3 van dit besluit als et mobile en situation de crise, conformément à l'article 3 du présent
voldaan is aan de volgende voorwaarden : arrêté, s'il est satisfait aux conditions suivantes :
1° de ambulante en mobiele crisisbegeleiding loopt gedurende maximaal 1° l'accompagnement et l'accueil ambulatoire ou mobile en situation de
achtentwintig dagen, tweemaal verlengbaar met een week en er vinden crise est d'une durée maximale de vingt-huit jours, deux fois
per week maximaal gemiddeld drie tot vijf contacten plaats die een uur renouvelable d'une semaine. Par semaine, il y a en moyenne au maximum
tot vijf uur tijd in beslag nemen; trois à cinq contacts qui durent entre une et cinq heures;
2° de crisisopvang duurt maximaal zeven dagen, eenmaal verlengbaar met 2° l'accueil en situation de crise dure sept jours au maximum, une
zeven dagen; seule fois prolongeable de sept jours;
3° de ambulante of mobiele crisisbegeleiding of de crisisopvang wordt 3° l'accompagnement et l'accueil ambulatoire ou mobile en situation de
crise sont assurés à la suite d'un appel lancé à une permanence
gepresteerd na een melding via het centraal permanent crisismeldpunt, centrale pour situations de crise, visée à l'article 16, deuxième
vermeld in artikel 16, tweede lid, 1°, a), van het besluit Modulering alinéa, 1°, a), de l'arrêté relatif à la Modulation et à l'Aide à la
en Crisisjeugdhulpverlening, en nadat de melding volledig is opgenomen jeunesse en situation de crise, et après que cet appel a été
entièrement enregistré dans le système d'enregistrement, visé à
in het registratiesysteem, vermeld in artikel 16, derde lid, van het l'article 16, troisième alinéa, de l'arrêté relatif à la Modulation et
besluit Modulering en Crisisjeugdhulpverlening; à l'Aide à la jeunesse en situation de crise;
4° de ambulante en mobiele crisisbegeleiding of crisisopvang wordt 4° l'accompagnement et l'accueil ambulatoire ou mobile en situation de
verleend in het kader van het gekwantificeerde engagement inzake crise sont offerts dans le cadre d'un engagement quantifié en matière
verzekerd aanbod dat de voorziening in kwestie voor ambulante en de l'offre garantie que la structure d'accompagnement et d'accueil
mobiele crisisbegeleiding of crisisopvang heeft aangegaan in het ambulatoire ou mobile en situation de crise en question a conclu dans
hulpprogramma van een netwerk crisisjeugdhulpverlening, vermeld in le programme d'aide d'un réseau d'aide à la jeunesse en situation de
artikel 16 van het besluit Modulering en Crisisjeugdhulpverlening, en crise, tel que visé à l'article 16 de l'arrêté relatif à la Modulation
et à l'Aide à la jeunesse en situation de crise et qui est décrit dans
dat wordt beschreven in het registratiesysteem vermeld in artikel 16, le système d'enregistrement tel que visé à l'article 16, troisième
derde lid, van het besluit Modulering en Crisisjeugdhulpverlening, of alinéa, de l'arrêté relatif à la Modulation et à l'Aide à la jeunesse
dat wordt verleend in het kader van mogelijk aanbod, zonder dat er en situation de crise, ou qui est fourni dans le cadre de l'offre
exclusief plaatsen open gehouden worden voor crisisjeugdhulpverlening; possible, sans que des places sont exclusivement réservées à l'Aide à
5° de ambulante of mobiele crisisbegeleiding of -opvang beantwoordt la jeunesse en situation de crise; 5° l'accompagnement et l'accueil
aan de kwaliteitsvoorwaarden, vermeld in het decreet Integrale ambulatoire ou mobile en situation de crise répondent aux normes de
qualité, visées au décret relatif à l'aide intégrale à la jeunesse et
Jeugdhulp en in het decreet van 7 mei 2004 betreffende de au décret du 7 mai 2004 relatif au statut du mineur dans l'aide
rechtspositie van de minderjarige in de integrale jeugdhulp. intégrale à la jeunesse.
Het agentschap kan de ambulante en mobiele crisisbegeleiding en L'agence peut subventionner l'accompagnement et l'accueil ambulatoire
crisisopvang subsidiëren overeenkomstig artikel 4 als voldaan is aan et mobile en situation de crise, conformément à l'article 4 du présent
arrêté, s'il est satisfait aux conditions visées au deuxième alinéa,
de voorwaarden, vermeld in het tweede lid, 1°, 2°, 3° en 5°, en als de 1°, 2°, 3° et 5° et si l'accompagnement et l'accueil ambulatoire ou
ambulante en mobiele crisisbegeleiding of crisisopvang wordt verleend mobile en situation de crise sont offerts dans le cadre de
in het kader van het gekwantificeerde engagement inzake verzekerd l'engagement quantifié en matière de l'offre garantie que la structure
aanbod dat de voorziening in kwestie voor ambulante en mobiele d'accompagnement et l'accueil ambulatoire ou mobile en situation de
crisisbegeleiding of crisisopvang heeft aangegaan in het hulpprogramma crise en question a conclu dans le programme d'aide d'un réseau d'aide
van een netwerk crisisjeugdhulpverlening, vermeld in artikel 16 van à la jeunesse en situation de crise, tel que visé à l'article 16 de
het besluit Modulering en Crisisjeugdhulpverlening, en dat wordt l'arrêté relatif à la Modulation et à l'Aide à la jeunesse en
situation de crise et qui est décrit dans le système d'enregistrement
beschreven in het registratiesysteem, vermeld in artikel 16, derde lid tel que visé à l'article 16, troisième alinéa, de l'arrêté relatif à
van het besluit Modulering en Crisisjeugdhulpverlening. » la Modulation et à l'Aide à la jeunesse en situation de crise. »

Art. 2.In artikel 7, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt het

Art. 2.A l'article 7, deuxième alinéa du même arrêté, l'année « 2012

jaartal « 2012 » vervangen door het jaartal « 2014 ». » est remplacée par l'année « 2014 ».

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012.

Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is

Art. 4.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses

belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 27 januari 2012. Bruxelles, le 27 janvier 2012.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^