Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 27/01/2006
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 oktober 1998 betreffende de kwaliteitsbewaking, het recht van voorkoop en het sociaal beheersrecht op woningen, tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 oktober 2003 betreffende de kwaliteits- en veiligheidsnormen voor kamers en studentenkamers en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 april 1996 betreffende de heffing ter bestrijding van leegstand en verkrotting van gebouwen en/of woningen "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 oktober 1998 betreffende de kwaliteitsbewaking, het recht van voorkoop en het sociaal beheersrecht op woningen, tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 oktober 2003 betreffende de kwaliteits- en veiligheidsnormen voor kamers en studentenkamers en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 april 1996 betreffende de heffing ter bestrijding van leegstand en verkrotting van gebouwen en/of woningen Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 octobre 1998 relatif à la gestion de la qualité, au droit de préachat et au droit de gestion sociale d'habitations, modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 octobre 2003 portant les normes de qualité et de sécurité pour chambres et chambres d'étudiants et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 avril 1996 relatif à la redevance visant à lutter contre l'inoccupation et le délabrement de bâtiments et/ou d'habitations
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
27 JANUARI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van 27 JANVIER 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
het besluit van de Vlaamse Regering van 6 oktober 1998 betreffende de du Gouvernement flamand du 6 octobre 1998 relatif à la gestion de la
kwaliteitsbewaking, het recht van voorkoop en het sociaal beheersrecht qualité, au droit de préachat et au droit de gestion sociale
op woningen, tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van d'habitations, modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 octobre
3 oktober 2003 betreffende de kwaliteits- en veiligheidsnormen voor 2003 portant les normes de qualité et de sécurité pour chambres et
kamers en studentenkamers en tot wijziging van het besluit van de chambres d'étudiants et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du
Vlaamse Regering van 2 april 1996 betreffende de heffing ter 2 avril 1996 relatif à la redevance visant à lutter contre
bestrijding van leegstand en verkrotting van gebouwen en/of woningen l'inoccupation et le délabrement de bâtiments et/ou d'habitations
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen tot Vu le décret du 22 décembre 1995 contenant des mesures
begeleiding van de begroting 1996, inzonderheid op hoofdstuk VIII, d'accompagnement du budget 1996, notamment le chapitre VIII, section
afdeling 2, gewijzigd bij het decreet van 8 juli 1996, 8 juli 1997, 15 2, modifiée par les décrets des 8 juillet 1996, 8 juillet 1997, 15
juli 1997, 7 juli 1998, 18 mei 1999, 30 juni 2000, 6 juli 2001, 5 mei juillet 1997, 7 juillet 1998, 18 mai 1999, 30 juin 2000, 6 juillet
2004 en 23 december 2005; 2001, 5 mai 2004 et 23 décembre 2005.
Gelet op het decreet van 4 februari 1997 houdende de kwaliteits- en Vu le décret du 4 février 1997 portant les normes de qualité et de
veiligheidsnormen voor kamers en studentenkamers, gewijzigd bij de sécurité pour chambres et chambres d'étudiants, modifié par les
decreten van 3 februari 1998, 14 juli 1998, 8 december 2000 en 19 décrets des 3 février 1998, 14 juillet 1998, 8 décembre 2000 et 19
maart 2004; mars 2004;
Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, Vu le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement,
gewijzigd bij de decreten van 14 maart 1998, 8 mei 1999, 8 december modifié par les décrets des 14 mars 1998, 8 mai 1999, 8 décembre 2000,
2000, 20 december 2002, 27 juni 2003, 19 maart 2004, 7 mei 2004 en 24 20 décembre 2002, 27 juin 2003, 19 mars 2004, 7 mai 2004 et 24
december 2004; décembre 2004;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 2 april 1996 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 avril 1996 portant la
betreffende de heffing ter bestrijding van leegstand en verkrotting redevance visant à lutter contre l'inoccupation et le délabrement de
van gebouwen en/of woningen, gewijzigd bij de besluiten van 15 juli bâtiments et/ou d'habitations, modifié par les arrêtés du Gouvernement
1997, 23 juli 1998, 6 oktober 1998, 13 december 2002, 3 oktober 2003 flamand des 15 juillet 1997, 23 juillet 1998, 6 octobre 1998, 13
en 14 juli 2004; décembre 2002, 3 octobre 2003 et 14 juillet 2004;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 6 oktober 1998 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 octobre 1998 relatif a la
betreffende de kwaliteitsbewaking, het recht van voorkoop en het gestion de la qualité, au droit de préachat et au droit de gestion
sociaal beheersrecht op woningen, gewijzigd bij het besluit van 20 sociale d'habitations, modifié par l'arrêté du 20 octobre 2000;
oktober 2000; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 3 oktober 2003 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 octobre 2003 portant les
betreffende de kwaliteits- en veiligheidsnormen voor kamers en normes de qualité et de sécurité pour chambres et chambres
studentenkamers; d'étudiants;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 septembre 2005;
september 2005; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 12 december Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 12 décembre 2005, en application
2005, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Conseil d'Etat;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la
Stedenbeleid, Wonen en Inburgering; Politique des Villes, du Logement et de l'Intégration civique;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Woningen CHAPITRE Ier. - Habitations

Artikel 1.In artikel 3, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse

Article 1er.A l'article 3, deuxième alinéa, de l'arrêté du

Regering van 6 oktober 1998 betreffende de kwaliteitsbewaking, het Gouvernement flamand du 6 octobre 1998 relatif a la gestion de la
recht van voorkoop en het sociaal beheersrecht op woningen, wordt het qualité, au droit de préachat et au droit de gestion sociale
cijfer « 18 » vervangen door het cijfer « 15 ». d'habitations, le chiffre « 18 » est remplacé par le chiffre « 15 ».

Art. 2.Aan artikel 3 van hetzelfde besluit wordt een derde lid

Art. 2.A l'article 3 du même arrêté, il est ajouté un troisième

toegevoegd dat luidt als volgt : alinéa, rédigé comme suit :
« Als een controleverslag van de brandweer uitwijst dat er ernstige « Lorsqu'un rapport de contrôle des pompiers démontre qu'il y a de
brandveiligheidsproblemen zijn, wordt dit opgenomen en meegerekend in graves problèmes de sécurité incendie, ce rapport sera mentionné dans
het technisch verslag. Als er nog geen controleverslag van de le rapport technique. Lorsqu'aucun rapport des pompiers n'a été
brandweer is opgemaakt, maar er zijn vermoedens dat de woning ernstige rédigé, mais lorsqu'il y a des soupçons que l'habitation a de graves
brandveiligheidsproblemen vertoont of dat de woning wegens problèmes de sécurité incendie ou lorsque l'habitation doit être
brandveiligheidsproblemen ontruimd moet worden, vermeldt de évacuée à cause de graves problèmes de sécurité incendie, le
gewestelijke ambtenaar dat in zijn advies aan de burgemeester. Die kan fonctionnaire régional le signale dans son avis au bourgmestre. Ce
hiermee rekening houden bij de opmaak van zijn besluit. ». dernier peut en tenir compte dans son arrêté. »

Art. 3.Aan artikel 9, eerste lid van hetzelfde besluit, worden de

Art. 3.A l'article 9, premier alinéa, du même arrêté, les mots « et

woorden « en de wooninspecteur » toegevoegd. l'inspecteur du logement » sont ajoutés.

Art. 4.In artikel 10 van hetzelfde besluit wordt § 2 vervangen door

Art. 4.Dans l'article 10 du même arrêté, le § 2 est remplacé par la

wat volgt : disposition suivante :
« § 2 Het beroep werkt schorsend voor de opname op de inventaris, « § 2. L'appel est suspensif pour l'inscription à l'inventaire, tel
zoals bedoeld in artikel 28 van het decreet van 22 december 1995 que visé à l'article 28 du décret du 22 décembre 1995 contenant des
houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996. » mesures d'accompagnement du budget 1996. »

Art. 5.Artikel 26 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 5.L'article 26 du même arrêté est remplacé par la disposition

volgt : suivante :
«

Art. 26.§ 1. De volgende woningen zijn onderworpen aan de

«

Art. 26.§ 1. Les habitations suivantes sont soumises à

toepassing van hoofdstuk II van titel III van de Vlaamse Wooncode en l'application du chapitre II du titre III du Code flamand du Logement
aan de toepassing van dit hoofdstuk : et du présent chapitre :
1° elke woning die gerealiseerd werd voor 1 november 1998 en meer dan 1° toute habitation réalisée avant le 1er novembre 1998 et plus de 20
20 jaar voor de aanvraag van het conformiteitsattest; ans avant la demande de l'attestation de conformité;
2° elke woning, vermeld in artikel 14, § 1, tweede lid, van de Vlaamse 2° toute habitation, mentionnée à l'article 14, § 1er, deuxième
Wooncode. alinéa, du Code flamand du Logement.
§ 2. Voor de woningen, gerealiseerd voor 1 november 1998 en minder dan § 2. Une telle attestation de conformité peut être obtenue sans
20 jaar voor de aanvraag van het conformiteitsattest, kan een enquête de conformité préalable, visée à l'article 18, pour les
dergelijk attest verkregen worden zonder het voorafgaande habitations réalisées avant le 1er novembre 1998 et moins de 20 ans
conformiteitsonderzoek, vermeld in artikel 18. avant la demande de l'attestation de conformité.
De procedure voor de aanvraag, bedoeld in het vorige lid, is dezelfde La procédure de la demande, visée à l'alinéa précédent, est la même
als de procedure voor de aanvraag van het conformiteitsattest voor que la procédure de demande d'attestation de conformité pour les
woningen, bedoeld in § 1, met uitzondering van de specifieke habitations visées au § 1er, à l'exception des dispositions
bepalingen betreffende het conformiteitsonderzoek, en met dien spécifiques relatives à l'enquête de conformité, et à condition que
verstande dat de volgende stukken moeten worden bijgevoegd : les documents suivants doivent être joints :
1° een verklaring dat de woning voldoet aan de normen, opgenomen in 1° une déclaration que l'habitation répond aux normes repriss à
artikel 5 van de Vlaamse Wooncode; l'article 5 du Code flamand du Logement;
2° een schema van de indeling van de woning, waarbij de functies van 2° un schéma de l'aménagement de l'habitation sur lequel figurent les
de lokalen opgenomen zijn. » fonctions des locaux. »

Art. 6.In artikel 41 van hetzelfde besluit worden de woorden «

Art. 6.A l'article 41 du même décret, les mots « fonctionnaire

leidend ambtenaar » vervangen door het woord « minister ». dirigeant » sont remplacés par le mot « Ministre ».

Art. 7.Bijlage I van hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage I

Art. 7.L'annexe Ire du même arrêté est remplacée par l'annexe Ire

die bij dit besluit gevoegd is. jointe au présent arrêté.
HOOFDSTUK II. - Kamerwoningen CHAPITRE II. - Chambres-Habitations

Art. 8.Aan artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3

Art. 8.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 octobre

oktober 2003 betreffende de kwaliteits- en veiligheidsnormen voor 2003 portant les normes de qualité et de sécurité pour chambres et
kamers en studentenkamers wordt een § 3 toegevoegd, die luidt als chambres d'étudiants, il est ajouté un § 3, rédigé comme suit :
volgt : « § 3. Als een controleverslag van de brandweer uitwijst dat er « § 3. Lorsqu'un rapport de contrôle des pompiers démontre qu'il y a
ernstige brandveiligheidsproblemen zijn, wordt dat opgenomen en de graves problèmes de sécurité incendie, ce sera mentionné dans le
meegerekend in het technisch verslag. rapport technique.
Als er nog geen controleverslag van de brandweer is opgemaakt, maar er Lorsqu'aucun rapport des pompiers n'a encore été rédigé, mais
zijn vermoedens dat de kamerwoning ernstige brandveiligheidsproblemen lorsqu'il y a des soupçons que la chambre-habitation a de graves
vertoont of dat de kamerwoning wegens brandveiligheidsproblemen problèmes de sécurité incendie ou lorsque la chambre-habitation doit
ontruimd moet worden, vermeldt de gewestelijke ambtenaar dat in zijn être évacuée à cause de graves problèmes de sécurité incendie, le
advies aan de burgemeester. Die kan hiermee rekening houden bij de fonctionnaire régional le signale dans son avis au bourgmestre. Ce
opmaak van zijn besluit. » dernier peut en tenir compte dans son arrêté. »

Art. 9.Artikel 4, § 1, van hetzelfde besluit wordt punt 1° vervangen

Art. 9.L'article 4, § 1er, 1°, du même arrêté est remplacé par la

door wat volgt : disposition suivante :
« 1° de (studenten)kamer volgens deel E van het technisch verslag een « 1° la chambre (d'étudiant) obtient suivant la partie E du rapport
eindscore van minstens 15 punten behaalt; ». technique, un score final d'au moins 15 points; »

Art. 10.In artikel 5, van hetzelfde besluit wordt het tweede lid

Art. 10.A l'article 5 du même arrêté, l'alinéa deux est remplacé par

vervangen door wat volgt : la disposition suivante :
« De (studenten)kamer wordt niet conform bevonden: « La chambre (d'étudiants) est déclarée non conforme :
1° als ze volgens deel E van het technisch verslag een eindscore van « 1° elle obtient suivant la partie E du rapport technique, un score
minstens 15 punten behaalt; final d'au moins 15 points; ».
2° als ze volgens deel F niet aangepast is aan de vereisten inzake 2° elle n'est pas adaptée aux exigences en matière d'occupation
woonbezetting; d'habitation suivant la partie F;
3° als ze minder dan 12 m2 bedraagt, met behoud van de toepassing van 3° elle a une superficie inférieure à 12 m2, sans préjudice de
artikel 8, § 1, van het kamerdecreet. » l'article 8, § 1er, du décret sur les chambres. »

Art. 11.Bijlage I van hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage

Art. 11.L'annexe Ire du même arrêté est remplacée par l'annexe Ire

II die bij dit besluit is gevoegd. jointe au présent arrêté.

Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Huisvesting, bepaalt de

Art. 12.Le Ministre flamand chargé du Logement, arrêté la façon dont

wijze waarop de eindscore, vermeld in artikel 4, § 1, 1°, en in le score final, visé à l'article 4, § 1er, 1°, et à l'article 5,
artikel 5, tweede lid, 1°, van vermeld besluit berekend wordt. deuxième alinéa, 1°, de l'arrêté précité, est calculé.
HOOFDSTUK III. - Heffingsbesluit CHAPITRE III. - Arrêté relatif à la redevance

Art. 13.In artikel 6, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering

Art. 13.A l'article 6, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du

van 2 april 1996 betreffende de heffing ter bestrijding van leegstand 2 avril 1996 relatif à la redevance visant à lutter contre
en verkrotting van gebouwen en/ of woningen, wordt het eerste lid l'inoccupation et le délabrement de bâtiments et/ou d'habitations, le
vervangen door wat volgt: premier alinéa est remplacé par la disposition suivante :
« De gewestelijke ambtenaar, bedoeld in artikel 24, 3° van het « Le fonctionnaire régional, visé à l'article 24, 3° du décret, est le
decreet, is de ambtenaar die wordt aangewezen overeenkomstig artikel
2, § 3 van dit besluit. Hij beoordeelt of de woning voldoet aan de fonctionnaire qui est désigné conformément à l'article 2, § 3 du
vereisten van stabiliteit, bouwfysica, veiligheid en minimaal comfort présent arrêté. Il décide si l'habitation répond aux exigences (de
stabilité, de physique de construction, de sécurité et de confort
aan de hand van artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van minimal de vie) à l'aide de l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement
6 oktober 1998 betreffende de kwaliteitsbewaking, het recht van flamand du 6 octobre 1998 relatif a la gestion de la qualité, au droit
voorkoop en het sociaal beheersrecht op woningen. de préachat et au droit de gestion sociale d'habitations. »
Kamers beoordeelt hij aan de hand van artikel 4 van het besluit van de Il juge des chambres à l'aide de l'article 4 de l'arrêté du
Vlaamse Regering van 3 oktober 2003 betreffende de kwaliteits- en Gouvernement flamand du 3 octobre 2003 portant les normes de qualité
veiligheidsnormen voor kamers en studentenkamers. » et de sécurité pour chambres et chambres d'étudiants.

Art. 14.In artikel 6, § 1, van hetzelfde besluit worden het tweede en

Art. 14.A l'article 6, § 1er du même arrêté le deuxième et troisième

het derde lid opgeheven. alinéa sont abrogés.

Art. 15.Bijlage II en IIbis van hetzelfde besluit worden opgeheven.

Art. 15.Les annexes II et IIbis du même arrêté sont abrogées.

HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions finales

Art. 16.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de

Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du dix

negentiende maand na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. neuvième mois suivant sa publication au Moniteur belge.

Art. 17.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Huisvesting, is belast

Art. 17.Le Ministre flamand ayant le Logement dans ses attributions

met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 27 januari 2006. Bruxelles, le 27 janvier 2006.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
Y. LETERME Y. LETERME
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Stedenbeleid, Wonen en Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique des
Inburgering, Villes, du Logement et de l'Intégration civique,
M. KEULEN M. KEULEN
Bijlage 1 Annexe 1
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^