Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2003 houdende de subsidiëring van de animatiewerking in de erkende rusthuizen | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 avril 2003 subventionnant les activités d'animation dans les maisons de repos agréées |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
27 JANUARI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 27 JANVIER 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2003 houdende de | du Gouvernement flamand du 4 avril 2003 subventionnant les activités |
subsidiëring van de animatiewerking in de erkende rusthuizen | d'animation dans les maisons de repos agréées |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de decreten inzake voorzieningen voor bejaarden, | Vu les décrets relatifs aux structures destinées aux personnes âgées, |
gecoördineerd op 18 december 1991, inzonderheid op artikel 6, | coordonnés le 18 décembre 1991, notamment l'article 6, modifié par le |
gewijzigd bij het decreet van 23 februari 1994; | décret du 23 février 1994; |
Gelet op het decreet van 14 juli 1998 houdende de erkenning en de | Vu le décret du 14 juillet 1998 portant agrément et subventionnement |
subsidiëring van verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de | des associations et des structures d'aide sociale dans le cadre des |
thuiszorg, inzonderheid op artikel 24, § 1; | soins à domicile, notamment l'article 24, § 1er; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli 1985 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 1985 fixant les |
vaststelling van de normen waaraan een serviceflatgebouw, een | normes d'agrément auxquelles les résidences-services, les complexes |
woningcomplex met dienstverlening of een rusthuis moet voldoen om voor | résidentiels proposant des services ou une maison de repos doivent |
erkenning in aanmerking te komen, inzonderheid op norm 4.1.4. van | satisfaire, notamment la norme 4.1.4. de l'annexe B, remplacée par |
bijlage B vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 | l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 avril 2003; |
april 2003; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 1998 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 portant |
houdende de erkenning en de subsidiëring van verenigingen en | agrément et subventionnement des associations et des structures d'aide |
welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg, inzonderheid op de bijlage V, | sociale dans le cadre des soins à domicile, notamment l'annexe V, |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 8 juni 1999 en | modifiée par les arrêtés du Gouvernement flamand des 8 juin 1999 et 30 |
30 november 2001; | novembre 2001; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2003 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 avril 2003 subventionnant les |
de subsidiëring van de animatiewerking in de erkende rusthuizen; | activités d'animation dans les maisons de repos agréées; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu les 26 septembre 2005 et |
september 2005 en 13 oktober 2005; | 13 octobre 2005; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor Begroting, gegeven op 14 december 2005; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 14 décembre 2005; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 11 januari 2006, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 11 janvier 2006, en application |
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le |
Conseil d'Etat; | |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition de la Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; | publique et de la Famille; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 avril |
van 4 april 2003 houdende de subsidiëring van de animatiewerking in de | 2003 subventionnant les activités d'animation dans les maisons de |
erkende rusthuizen, worden de woorden « en de erkende centra voor | repos agréées, est complété par les mots « et les centres de court |
kortverblijf » toegevoegd. | séjour agréés ». |
Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 1er du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° een 2° en 3° worden ingevoegd, die luiden als volgt : | 1° il est inséré un 2° et 3 °, rédigés comme suit : |
« 2° centrum voor kortverblijf : een voorziening die als opdracht | « 2° centre de court séjour : une structure qui a pour mission de |
heeft de gebruiker, in daartoe bestemde lokalen, 's nachts of | |
gedurende een beperkte periode, verblijf, alsmede geheel of | proposer à l'utilisateur dans des locaux appropriés, pendant la nuit |
gedeeltelijk, de gebruikelijke gezinsverzorging en huishoudelijke | ou une période limitée, un séjour ainsi que, en tout ou en partie, des |
verzorging te bieden; | soins familiaux et ménagers usuels; |
3° voorziening : een rusthuis waarin of waarbij al dan niet een | 3° structure : une maison de repos dans ou près de laquelle un centre |
centrum voor kortverblijf uitgebaat wordt »; | de court séjour est exploité ou non »; |
2° de huidige 2°, 3° en 4° worden respectievelijk 4°, 5° en 6°; | 2° les points 2°, 3° et 4° actuels deviennent respectivement les |
points 4°, 5° et 6°; | |
3° in 4° wordt het woord « rusthuis » vervangen door het woord « | 3° au point 4°, le mot « maison de repos » est remplacé par le mot « |
voorziening »; | structure »; |
4° punt 5° wordt vervangen door : | 4° le point 5° est remplacé par le point suivant : |
« 5° het agentschap : het Intern Verzelfstandigd Agentschap Zorg en | « 5° l'agence : l'Agence autonomisée interne « Zorg en Gezondheid » |
Gezondheid binnen het Vlaams ministerie van Welzijn, Volksgezondheid | (Soins et Santé) au sein du Ministère flamand de l'Aide sociale, de la |
en Gezin ». | Santé publique et de la Famille ». |
Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt het woord « |
Art. 3.Dans l'article 2 du même arrêté, les mots « maisons de repos » |
rusthuizen » vervangen door het woord « voorzieningen ». | sont remplacés par le mot « structures ». |
Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen |
Art. 4.A l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
1° de woorden « erkend rusthuis » worden vervangen door de woorden « | 1° les mots « maison de repos agréée » sont remplacés par les mots « |
erkende voorziening »; | structure agréée »; |
2° 3° en 4° worden vervangen door wat volgt : | 2° les points 3° et 4° sont remplacés par les dispositions suivantes : |
« 3° een jaarplan opmaken inzake de animatiewerking en de uitvoering | « 3° établir un plan annuel concernant les activités d'animation et |
ervan. Als een initiatiefnemer naast een rusthuis eveneens een centrum | leur exécution. Si un initiateur exploite, outre la maison de repos, |
voor kortverblijf uitbaat, volstaat één gezamenlijk jaarplan. | également un centre de court séjour, un plan annuel commun suffit. |
De minister kan aangaande de vorm en de inhoud ervan specifieke regels | Le Ministre peut arrêter des règles spécifiques relatives à sa forme |
uitvaardigen; | et son contenu; |
4° beschikken over een uitgeschreven visie met betrekking tot de | 4° disposer d'une vision écrite concernant les activités d'animation. |
animatiewerking. Die moet geconsolideerd worden in het beheersorgaan | Celle-ci devra être consolidée par l'organe de gestion de |
van de initiatiefnemer. In deze visie moet bijzondere aandacht gaan | l'initiateur. Cette vision réservera une attention particulière au |
naar de uitbouw van een vrijwilligerswerking, een integrale benadering | développement du bénévolat, à l'approche intégrale de l'animation dans |
van de animatie in de voorziening en een specifiek vormingsaanbod | la structure et à l'offre de formation spécifique en matière |
inzake animatie voor alle personeelsleden. Bovendien moet uit deze | d'animation pour tous les membres du personnel. Cette vision fera en |
visie blijken dat de voorziening emanciperend omgaat met bewoners en | outre apparaître que la structure a une approche émancipatrice des |
familieleden en dat de voorziening aandacht heeft voor een integrale | résidents et de leur famille et qu'elle poursuit un dépistage intégral |
behoeftedetectie die de basis zal vormen voor het individuele zorg- en | des besoins qui formera la base du plan de soins et d'encadrement |
begeleidingsplan. | individuel. |
Als een initiatiefnemer naast een rusthuis eveneens een centrum voor | Si un initiateur exploite, outre la maison de repos, également un |
kortverblijf uitbaat, volstaat één gezamenlijke visie. | centre de court séjour, une vision commune suffit. |
De minister kan hierover specifieke voorwaarden uitvaardigen ». | Le Ministre peut arrêter des conditions spécifiques en la matière. » |
Art. 5.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 5.A l'article 4 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in § 1 worden de woorden « erkend rusthuis » vervangen door de | 1° au § 1er, les mots « maison de repos agréée » sont remplacés par |
woorden « erkende voorziening »; | les mots « structure agréée »; |
2° in § 1 wordt 1° vervangen door wat volgt : | 2° au § 1, le 1° est remplacé par la disposition suivante : |
« 1° het aantal erkende woongelegenheden op 1 januari van het | « 1° le nombre d'unités agréées de logement au 1er janvier de |
desbetreffende werkingsjaar, en het aantal woongelegenheden waarvoor | l'exercice concerné et le nombre d'unités de logement faisant l'objet |
vóór 1 januari van het desbetreffende werkingsjaar een erkenning werd | avant le 1er janvier de l'exercice concerné d'une demande d'agrément |
aangevraagd en die uiterlijk op 1 januari van het desbetreffende | et qui seront mises en service au plus tard le 1er janvier de |
werkingsjaar in gebruik zullen worden genomen. De woongelegenheden van | l'exercice concerné; Les unités de logement de la maison de repos et |
het rusthuis en de woongelegenheden van het centrum voor kortverblijf | celles du centre de court séjour exploité dans ou près de la maison de |
dat in of bij het rusthuis uitgebaat wordt, worden samengevoegd »; | repos, sont additionnées »; |
3° in § 2 worden de woorden « per rusthuis » vervangen door de woorden | 3° au § 2, les mots « par maison de repos » sont remplacés par les |
« per voorziening ». | mots « par structure »; |
Art. 6.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 6.A l'article 5 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° de woorden « van het rusthuis » worden vervangen door de woorden « | 1° les mots « de la maison de repos » sont remplacés par les mots « de |
van de voorziening »; | la structure »; |
2° de woorden « de administratie » worden vervangen door « het | 2° les mots « l'administration » sont remplacés par les mots « |
agentschap ». | l'agence »; |
Art. 7.In artikel 8 eerste lid van hetzelfde besluit worden de |
Art. 7.Dans l'article 8 du même arrêté, les mots « l'administration » |
woorden « de administratie » vervangen door « het agentschap ». | sont remplacés par les mots « l'agence ». |
Art. 8.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 8.A l'article 11 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in § 1, § 2 en § 3 worden de woorden « de administratie » vervangen | 1° aux §§ 1er, 2 et 3, les mots « l'administration » sont remplacés |
door « het agentschap »; | par les mots « l'agence »; |
2° in § 2 en § 3 wordt het woord « rusthuis » vervangen door het woord | 2° aux §§ 2 et 3, les mots « maison de repos » sont remplacés par le |
« voorziening »; | mot « structure »; |
3° in § 4 worden de woorden « het rusthuis » vervangen door de woorden | 3° au § 4, les mots « la maison de repos » sont remplacés par le mot « |
« de voorziening ». | la structure »; |
Art. 9.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 9.A l'article 12 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in het eerste lid worden de woorden « het rusthuis » vervangen door | 1° dans l'alinéa 1er, les mots « la maison de repos » sont remplacés |
« de voorziening » en worden de woorden « de administratie » vervangen | par les mots « la structure » et les mots « l'administration » sont |
door « het agentschap »; | remplacés par les mots « l'agence »; |
2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt : « De voorziening | 2° l'alinéa deux est remplacé par la disposition suivante : « La |
verleent haar volle medewerking aan de uitoefening van dit toezicht. | structure apporte sa pleine collaboration à l'exercice de ce contrôle. |
Zij bezorgt het agentschap, op eenvoudig verzoek, de stukken die met | Elle transmet à l'agence, sur simple demande, les pièces afférentes à |
de uitoefening van dit toezicht verband houden. » | l'exercice de ce contrôle. » |
Art. 10.In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 10.A l'article 13 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in § 1 en § 2 worden de woorden « het rusthuis » telkens vervangen | 1° au §§ 1er et 2, les mots « la maison de repos » sont à chaque fois |
door de woorden « de voorziening »; | remplacés par les mots « la structure »; |
2° in § 1 en § 2 worden de woorden « de administratie » telkens | 2° aux §§ 1er et 2, les mots « l'administration » sont à chaque fois |
vervangen door de woorden « het agentschap ». | remplacés par les mots « l'agence »; |
Art. 11.In artikel 15 van hetzelfde besluit worden in § 2 en § 3 de |
Art. 11.Dans l'article 15, §§ 2 et 3, du même arrêté, les mots « |
woorden « de administratie » telkens vervangen door de woorden « het | l'administration » sont à chaque fois remplacés par les mots « |
agentschap ». | l'agence ». |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2006. |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2006. |
Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen, |
Art. 13.Le Ministre flamand qui a l'Assistance aux Personnes dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 27 januari 2006. | Bruxelles, le 27 janvier 2006. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
I. VERVOTTE | I. VERVOTTE |