Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 27/04/2018
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse besluiten met betrekking tot de technische keuring "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse besluiten met betrekking tot de technische keuring Arrêté du Gouvernement flamand modifiant divers arrêtés concernant le contrôle technique
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
27 APRIL 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van 27 AVRIL 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant divers
diverse besluiten met betrekking tot de technische keuring arrêtés concernant le contrôle technique
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques
waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses
evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen, artikel 1, het éléments ainsi que les accessoires de sécurité, article 1er, modifié
laatst gewijzigd bij het decreet van 8 juli 2016, en artikel 2, § 2, en dernier lieu par le décret du 8 juillet 2016, et article 2, § 2,
vervangen bij de wet van 18 juli 1990; remplacé par la loi du 18 juillet 1990 ;
Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen Vu l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les
reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules
hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen; automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les
accessoires de sécurité ;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 oktober 1974 houdende algemeen Vu l'arrêté royal du 10 octobre 1974 portant règlement général sur les
reglement op de technische eisen waaraan de bromfietsen, de conditions techniques auxquelles doivent répondre les cyclomoteurs et
motorfietsen en hun aanhangwagens moeten voldoen; les motocyclettes ainsi que leurs remorques ;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 1994 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 23 décembre 1994 portant détermination des
van de erkenningsvoorwaarden en de regeling van de administratieve conditions d'agrément et des règles du contrôle administratif des
controle van de instellingen belast met de controle van de in het organismes chargés du contrôle des véhicules en circulation ;
verkeer gebrachte voertuigen;
Gelet op het koninklijk besluit van 28 april 2011 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 28 avril 2011 établissant le montant et les
het bedrag en de betalingswijze van de vergoedingen te innen voor de modalités de payement des redevances à percevoir en matière de
goedkeuring van motorvoertuigen; réception des véhicules à moteur ;
Gelet op het advies van de Vlaamse commissie administratie-nijverheid, Vu l'avis de la Commission flamande « administration-industrie » rendu
gegeven op 25 januari 2018; le 25 janvier 2018 ;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Vu l'accord du ministre flamand ayant le budget dans ses attributions,
begroting, gegeven op 6 maart 2018; donné le mardi 6 mars 2018 ;
Gelet op advies 63.147/3 van de Raad van State, gegeven op 9 april Vu l'avis 63.147/3 du Conseil d'Etat, rendu le lundi 9 avril 2018, en
2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Sur proposition du ministre flamand de la Mobilité, des Travaux
Vlaamse Rand, Toerisme en Dierenwelzijn; publics, de la Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du
Bien-être des Animaux ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling CHAPITRE 1er. - Disposition générale

Artikel 1.Dit besluit voorziet in de omzetting van richtlijn

Article 1er.Le présent arrêté transpose la directive 2014/45/UE du

2014/45/EU van het Europees Parlement en de Raad van 3 april 2014 Parlement européen et du Conseil du 3 avril 2014 relative au contrôle
betreffende de periodieke technische controle van motorvoertuigen en technique périodique des véhicules à moteur et de leurs remorques, et
aanhangwagens en tot intrekking van richtlijn 2009/40/EG. abrogeant la directive 2009/40/CE.
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 15 maart CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant
1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent
auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments
moeten voldoen ainsi que les accessoires de sécurité

Art. 2.Aan artikel 1, § 2, van het koninklijk besluit van 15 maart

Art. 2.A l'article 1, § 2, de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant

1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de règlement général sur les conditions techniques auxquelles les
auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren voitures, leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de
moeten voldoen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 14 april sécurité doivent satisfaire, modifié par les arrêtés royaux des 14
2009, 17 juni 2013, 10 juli 2013 en 18 oktober 2013 en het besluit van avril 2009, 17 juin 2013, 10 juillet 2013 et 18 octobre 2013 et
de Vlaamse Regering van 10 juli 2015, worden een punt 124° tot en met l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2015, un point 124° à
127° toegevoegd, die luiden als volgt: 127° sont ajoutés, libellés comme suit :
"124° gebreken: de technische defecten of andere vormen van « 124° défaillances : les défauts techniques ou autres cas d'anomalies
niet-naleving die tijdens een technische controle worden vastgesteld; constatés lors d'un contrôle technique routier ;
125° kleine gebreken: de gebreken die geen belangrijke gevolgen hebben 125° défaillances mineures : les défaillances n'ayant aucune incidence
voor de veiligheid van het voertuig of geen gevolgen hebben voor het notable sur la sécurité du véhicule ou n'ayant pas d'incidence sur
milieu, en andere kleine vormen van niet-naleving; l'environnement, et autres anomalies mineures ;
126° grote gebreken: de gebreken die de veiligheid van het voertuig in 126° défaillances majeures : les défaillances susceptibles de
gevaar brengen of gevolgen hebben voor het milieu, of andere compromettre la sécurité du véhicule, d'avoir une incidence sur
weggebruikers in gevaar brengen en andere belangrijke gevallen van l'environnement ou de mettre en danger les autres usagers de la route,
niet-naleving; et autres anomalies plus importantes ;
127° gevaarlijke gebreken: de gebreken die een direct en onmiddellijk 127° défaillances critiques : les défaillances constituant un danger
gevaar voor de verkeersveiligheid vormen of gevolgen hebben voor het direct et immédiat pour la sécurité routière ou ayant une incidence
milieu.". sur l'environnement. ».

Art. 3.In artikel 2, § 2, 7°, van hetzelfde besluit, vervangen bij

Art. 3.A l'article 2, § 2, 7°, du même arrêté, remplacé par l'arrêté

het koninklijk besluit van 17 juni 2013 en gewijzigd bij het royal du 17 juin 2013 et modifié par l'arrêté royal du 28 mars 2014,
koninklijk besluit van 28 maart 2014, wordt de zin "De voertuigen die la phrase « Les véhicules mis en circulation depuis plus de vingt-cinq
sedert meer dan vijfentwintig jaar in gebruik zijn genomen en die ans et immatriculés sous une plaque d'immatriculation visée à
ingeschreven zijn onder een van de kentekenplaten bedoeld in artikel
4, § 2 van het ministerieel besluit van 23 juli 2001 betreffende de l'article 4, § 2 de l'arrêté ministériel du 23 juillet 2001 relatif à
inschrijving van voertuigen, zijn enkel onderworpen aan de bepalingen l'inscription des véhicules, sont uniquement soumis aux dispositions
van de artikelen 10 § 4, punt 1, eerste lid, 23 §§ 1, 3, 4, 5, 6 en 7, des articles 10 § 4, point 1, alinéa premier, 23 §§ 1, 3, 4, 5, 6 et
23sexies § 1, 1°, 3° en 6°, en § 2, 25, 26, 42, 45 § 1, 1° en 3°, 47 § 7, 23sexies § 1er, 1°, 3° et 6°, et § 2, 25, 26, 42, 45 § 1er, 1° et
1, punt 1, eerste lid, 54, § 1, 1° en 3°, 70 § 2 en 80 van dit 3°, 47 § 1er, point 1, alinéa 1er, 54, § 1er, 1° et 3°, 70 § 2 et 80
besluit." vervangen door de zin "De voertuigen die sinds meer dan du présent arrêté. » est remplacée par la phrase « Les véhicules mis
vijfentwintig jaar in gebruik zijn genomen en die ingeschreven zijn en circulation depuis plus de vingt-cinq ans et immatriculés sous une
onder een van de kentekenplaten, vermeld in artikel 4, § 2, van het plaque d'immatriculation mentionnée à l'article 4, § 2, de l'arrêté
ministerieel besluit van 23 juli 2001 betreffende de inschrijving van ministériel du 23 juillet 2001 relatif à l'inscription des véhicules,
voertuigen, zijn alleen onderworpen aan artikel 10, § 4, punt 1, sont uniquement soumis à l'article 10, § 4, point 1, alinéa 1er,
eerste lid, artikel 23, 23bis § 1, § 2, § 4 en § 5, artikel 23ter tot article 23, article 23bis § 1, § 2, § 4 et § 5, article 23ter à
en met 23octies, artikel 23novies § 1, § 3 en § 4, artikel 23decies 23octies, article 23novies § 1er, § 3 et § 4, article 23decies à 26,
tot en met 26, artikel 42, 45, § 1, 1° en 3°, artikel 47, § 1, punt 1, article 42, 45, § 1er, 1° et 3°, l'article 47, § 1er, point 1, alinéa
eerste lid, artikel 54, § 1, 1° en 3°, artikel 70, § 2, en artikel 80 1er, article 54, § 1er, 1° et 3°, l'article 70, § 2 et à l'article 80
van dit besluit.". du présent arrêté. ».

Art. 4.In artikel 23 van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij

Art. 4.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 23 du

het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2015, worden de même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement
volgende wijzigingen aangebracht: flamand du 10 juillet 2015 :
1° in paragraaf 2, B, 1, wordt de zinsnede "punt B.1" vervangen door 1° au paragraphe 2, le membre de phrase « point B.1 » est remplacé par
de zinsnede "punt C.1"; le membre de phrase « point C.1 » ;
2° in paragraaf 7, 2° worden de woorden "Europese Unie" vervangen door 2° au paragraphe 7, 2° les mots « Union européenne » sont remplacés
de woorden "Europese Economische Ruimte". par les mots « Espace économique européen ».

Art. 5.In artikel 23ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 5.A l'article 23ter du même arrêté, inséré par l'arrêté du

koninklijk besluit van 15 december 1998 en het laatst gewijzigd bij Gouvernement flamand du mardi 15 décembre 1998 et modifié en dernier
het besluit van de Vlaamse Regering van 20 januari 2017, worden de lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du vendredi 20 janvier 2017,
volgende wijzigingen aangebracht: les modifications suivantes sont apportées :
1° aan paragraaf 2 worden een punt 7° en een punt 8° toegevoegd, die 1° au paragraphe 2, sont ajoutés un point 7° et un point 8°, libellés
luiden als volgt: comme suit :
"7° de voertuigen, vermeld in artikel 2, § 2, tweede lid, 7°, van dit « 7° les véhicules visés à l'article 2, § 2, deuxième alinéa, 7°, du
besluit, die sinds dertig tot vijftig jaar geleden in verkeer werden présent arrêté, mis en circulation depuis trente à vingt-cinq ans, à
gesteld, met uitzondering van voertuigen voor traag vervoer en l'exception des véhicules pour transport lent et des véhicules équipés
voertuigen uitgerust met rupsbanden, zijn aan de keuring onderworpen de chenilles, soumis à l'inspection avant leur mise en circulation
vóór de inverkeerstelling onder een van de kentekenplaten, vermeld in sous l'une des plaques d'immatriculation, visée à l'article 4, § 2, de
artikel 4, § 2, van het ministerieel besluit van 23 juli 2001 l'arrêté ministériel du 23 juillet 2001 relatif à l'inscription des
betreffende de inschrijving van voertuigen, en vervolgens om de twee jaar; véhicules, et ensuite tous les deux ans ;
8° de voertuigen, vermeld in artikel 2, § 2, tweede lid, 7°, van dit 8° les véhicules visés à l'article 2, § 2, deuxième alinéa, 7°, du
besluit, die sinds meer dan vijftig jaar geleden in verkeer werden présent arrêté, mis en circulation depuis plus de vingt-cinq ans, à
gesteld, met uitzondering van voertuigen voor traag vervoer en l'exception des véhicules pour transport lent et des véhicules équipés
voertuigen uitgerust met rupsbanden, zijn aan de keuring onderworpen de chenilles, soumis à l'inspection avant leur mise en circulation
vóór de inverkeerstelling onder een van de kentekenplaten, vermeld in sous l'une des plaques d'immatriculation, visée à l'article 4, § 2, de
artikel 4, § 2, van het ministerieel besluit van 23 juli 2001 l'arrêté ministériel du 23 juillet 2001 relatif à l'inscription des
betreffende de inschrijving van voertuigen, en vervolgens om de vijf jaar."; véhicules, et ensuite tous les cinq ans. » ;
2° er wordt een paragraaf 6 toegevoegd, die luidt als volgt: 2° il est ajouté un paragraphe 6, libellé comme suit :
" § 6. De voertuigen, vermeld in artikel 2, § 2, tweede lid, 7°, die « § 6. Les véhicules visés à l'article 2, § 2, deuxième alinéa, 7°,
minder dan dertig jaar geleden in verkeer zijn gesteld, met mis en circulation depuis moins de trente ans, à l'exception des
uitzondering van voertuigen voor traag vervoer en voertuigen uitgerust véhicules pour transport lent et des véhicules équipés de chenilles,
met rupsbanden, worden vóór de dag in 2019 waarop ze respectievelijk avant le jour en 2019 auquel ils sont mis en circulation depuis
zesentwintig, zevenentwintig, achtentwintig of negenentwintig jaar respectivement vingt-six, vingt-sept, vingt-huit ou vingt-neuf ans
geleden in verkeer zijn gesteld, aangeboden voor periodieke keuring. sont proposés pour contrôle périodique.
De voertuigen, vermeld in artikel 2, § 2, tweede lid, 7°, die ten Les véhicules visés à l'article 2, § 2, deuxième alinéa, 7°, mis en
minste dertig jaar geleden in verkeer zijn gesteld, met uitzondering circulation depuis au moins trente ans, à l'exception des véhicules
van voertuigen voor traag vervoer en voertuigen uitgerust met pour transport lent et des véhicules équipés de chenilles, avant le
rupsbanden, worden vóór de dag in 2020 waarop ze dertig jaar of meer jour en 2020 auquel ils sont mis en circulation depuis trente ans ou
geleden in verkeer zijn gesteld, aangeboden voor periodieke keuring. plus sont proposés pour contrôle périodique.
De voertuigen in deze paragraaf worden geacht in verkeer te zijn Les véhicules dans le présent paragraphe sont réputés mis en
gesteld op de datum van eerste inschrijving van het voertuig in België circulation à la date de la première inscription du véhicule en
of in het buitenland, of op de vermoedelijke datum van eerste Belgique ou à l'étranger, ou à la date présumée de la première mise en
ingebruikname in gevallen waarin deze verschilt van de datum van service au cas où celle-ci diffère de la date de première inscription.
eerste inschrijving.". ».

Art. 6.In artikel 23quater, § 4 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

Art. 6.A l'article 23quater, § 4, du même décret, inséré par l'arrêté

het koninklijk besluit van 17 maart 2003, worden de woorden "Europese royal 17 mars 2003, les mots « Union européenne » sont remplacés par
Unie" vervangen door de woorden "Europese Economische Ruimte". les mots « Espace économique européen ».

Art. 7.In artikel 23quinquies, eerste lid, van hetzelfde besluit,

Art. 7.A l'article 23quinquies, alinéa 1er, du même arrêté, inséré

ingevoegd bij het koninklijk besluit van 15 december 1998 en gewijzigd par l'arrêté royal du 15 décembre 1998 et modifié par l'arrêté royal
bij het koninklijk besluit van 17 maart 2003, wordt tussen de zinsnede du 17 mars 2003, le membre de phrase « § 2, 7° et 8° » est inséré
"De artikels 23ter, § 1, 4° tot 7° " en de zinsnede "en 23sexies § 1, entre le membre de phrase « les articles 23ter, § 1, 4° à 7° » et le
5° " de zinsnede ", § 2, 7° en 8°, " ingevoegd. membre de phrase « 23sexies § 1, 5° ».

Art. 8.In artikel 23sexies, § 4, 3°, van hetzelfde besluit, ingevoegd

Art. 8.A l'article 23sexies § 4, 3° du même arrêté, inséré par

bij het koninklijk besluit van 15 december 1998 en gewijzigd bij het l'arrêté royal du 15 décembre 1998 et modifié par l'arrêté royal du 6
koninklijk besluit van 6 september 2013 en het besluit van de Vlaamse septembre 2013 et l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2015,
Regering van 10 juli 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht: les modifications suivantes sont apportées :
1° de woorden "Europese Unie" worden vervangen door de woorden 1° les termes « Union européenne » sont remplacés par le segment de
"Europese Economische Ruimte"; phrase « Espace économique européen » ;
2° de zinsnede "Richtlijn 2009/40/EG van het Europees Parlement en de 2° le membre de phrase « Directive 2009/40/CE du Parlement européen et
Raad van 6 mei 2009 betreffende de technische controle van du Conseil du 6 mai 2009 relative au contrôle technique périodique des
motorvoertuigen en aanhangwagens" wordt vervangen door de zinsnede véhicules à moteur et de leurs remorques » est remplacé par le membre
"richtlijn 2014/45/EU van het Europees Parlement en de Raad van 3 de phrase « Directive 2014/45/UE du Parlement européen et du Conseil
april 2014 betreffende de periodieke technische controle van du 3 avril 2014 relative au contrôle technique périodique des
motorvoertuigen en aanhangwagens en tot intrekking van Richtlijn véhicules à moteur et de leurs remorques, et abrogeant la directive
2009/40/EG". 2009/40/CE ».

Art. 9.In artikel 23octies, § 1, 3° van hetzelfde besluit, ingevoegd

Art. 9.A l'article 23octies, § 1, 3° du même arrêté, inséré par

bij het koninklijk besluit van 15 december 1998 en gewijzigd bij het l'arrêté royal du 15 décembre 1998 et modifié par l'arrêté royal du 17
koninklijk besluit van 17 maart 2003, wordt het woord "federale" mars 2003, le terme « fédéral » est abrogé.
opgeheven.

Art. 10.In artikel 23novies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 10.A l'article 23novies du même arrêté, inséré par l'arrêté du

koninklijk besluit van 15 december 1998 en het laatst gewijzigd bij Gouvernement flamand du mardi 15 décembre 1998 et modifié en dernier
het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2015, worden de lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du vendredi 10 juillet 2015,
volgende wijzigingen aangebracht: les modifications suivantes sont apportées :
1° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt: 1° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit :
" § 3. Een keuringsbewijs wordt afgegeven na elke volledige of « § 3. Un certificat de contrôle est remis après chaque contrôle
gedeeltelijke keuring, behalve bij een visuele keuring van het complet ou partiel, sauf en cas de contrôle visuel du véhicule qui
voertuig die leidt tot de uitreiking van het document "Visuele keuring donne lieu à la délivrance du document « Contrôle visuel du véhicule
van het voertuig". Het vermeldt minstens: ». Le certificat mentionne au moins :
1° het voertuigidentificatienummer (VIN of chassisnummer); 1° le numéro d'identification du véhicule (NIV ou numéro de châssis) ;
2° het kentekenplaatnummer van het voertuig en de kenletters van het 2° le numéro de plaque d'immatriculation du véhicule et le symbole du
land van registratie; pays d'immatriculation ;
3° de plaats en de datum van de controle; 3° le lieu et la date du contrôle ;
4° de kilometerstand die is afgelezen tijdens de vorige en de huidige 4° le kilométrage relevé lors de la visite complète précédente et
volledige keuring, als die informatie beschikbaar is; actuelle (si disponible) ;
5° de voertuigcategorie, als die informatie beschikbaar is; 5° la classe du véhicule (si disponible) ;
6° de vastgestelde gebreken en de graad van ernst daarvan; 6° les défectuosités constatées et leur catégorie ;
7° het resultaat van de technische controle; 7° le résultat du contrôle technique ;
8° de datum waarop het huidige certificaat verstrijkt; 8° la date d'expiration du certificat actuel ;
9° de naam van de erkende controleorganisatie en de handtekening of de 9° le nom de l'organisme de contrôle agréé et la signature ou
identificatie van de controleur die de controle heeft uitgevoerd; l'identification du contrôleur qui a effectué le contrôle ;
10° de volgende overige informatie: 10° les autres informations suivantes :
a) voor minibussen en taxi's: het aantal zitplaatsen, andere dan de a) pour les minibus et les taxis, le nombre de places assises outre le
bestuurdersplaats; siège conducteur ;
b) de gegevens over de keuringen waaraan het voertuig krachtens andere b) des données ayant rapport à des contrôles auxquels le véhicule est
reglementaire bepalingen onderworpen is; soumis en vertu d'autres dispositions réglementaires ;
c) de inlichtingen die voor latere keuringen nuttig geacht worden."; c) certaines informations utiles pour les visites ultérieures. » ;
2° er wordt een paragraaf 4 toegevoegd, die luidt als volgt: 2° il est ajouté un paragraphe 4, libellé comme suit :
" § 4. Een geldig keuringsbewijs dat is afgegeven in een lidstaat van « § 4. Un certificat de contrôle valide délivré dans un Etat membre de
de Europese Economische Ruimte voor een in die lidstaat geregistreerd l'Espace économique européen pour un véhicule enregistré dans cet Etat
voertuig waaruit blijkt dat het voertuig met goed gevolg een membre démontrant que le véhicule avec bonne conséquence a subi un
technische controle als vermeld in richtlijn 2014/45/EU van het contrôle technique tel que visé dans la directive 2014/45/UE du
Europees Parlement en de Raad van 3 april 2014 betreffende de Parlement européen et du Conseil du 3 avril 2014 relative au contrôle
periodieke technische controle van motorvoertuigen en aanhangwagens en technique périodique des véhicules à moteur et de leurs remorques, et
tot intrekking van Richtlijn 2009/40/EG, heeft ondergaan, wordt erkend abrogeant la directive 2009/40/CE, est agréé dans la Région flamande,
in het Vlaamse Gewest, ongeacht eventuele verschillen in de indépendamment d'éventuelles différences dans les intervalles de
frequentie-intervallen voor periodieke technische controles, vermeld fréquence des contrôles techniques périodiques, visé à l'article 23ter
in artikel 23ter van dit besluit. du présent arrêté.
Als een voertuig dat in een andere lidstaat van de Europese Si un véhicule déjà enregistré dans un autre Etat membre de l'Espace
Economische Ruimte al is geregistreerd, opnieuw wordt ingeschreven in économique européen est à nouveau inscrit dans la Région flamande au
het Vlaamse Gewest op naam van dezelfde titularis, wordt het nom du même titulaire, le certificat de contrôle qui a été remis par
keuringsbewijs dat door die andere lidstaat is afgegeven, erkend in cet autre Etat membre, agréé dans la Région flamande, à la condition
het Vlaamse Gewest, op voorwaarde dat het keuringbewijs nog geldig is que le certificat de contrôle soit encore valable en ce qui concerne
wat betreft de frequentie-intervallen voor periodieke technische les intervalles de fréquence des contrôles techniques périodiques,
controles, vermeld in artikel 23ter. visé à l'article 23ter.
Als er twijfel is over de geldigheid van het keuringsbewijs, kan de En cas de doute sur la validité du certificat de contrôle, la validité
geldigheid nagegaan worden alvorens het keuringsbewijs te erkennen.". peut être vérifiée avant d'agréer le certificat de contrôle. ».

Art. 11.In artikel 23decies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 11.A l'article 23decies du même arrêté, inséré par l'arrêté

koninklijk besluit van 15 december 1998 en gewijzigd bij de royal du 15 décembre 1998 et modifié par les arrêtés royaux du 17 mars
koninklijke besluiten van 17 maart 2003, 26 april 2006 en 1 juni 2011 2003, 26 avril 2006 et 1er juin 2011, et l'arrêté du Gouvernement
en het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2015, worden flamand du 10 juillet 2015, le paragraphe 1 à 4 est remplacé par le
paragraaf 1 tot en met 4 vervangen door wat volgt: texte suivant :
" § 1. De geldigheidsduur van het keuringsbewijs is gelijk aan de « § 1. La durée de validité du certificat de contrôle est égale à la
periode tussen het tijdstip van de keuring en de voorziene datum voor période entre la date de l'inspection et la date prévue pour le
de eerstvolgende periodieke keuring, vermeld in artikel 23ter, als bij prochain contrôle périodique, visée à l'article 23ter, s'il est
de keuring vastgesteld wordt dat: constaté lors du contrôle que :
1° het voertuig geen gebreken vertoont; 1° le véhicule ne présente pas de défauts ;
2° het voertuig kleine gebreken vertoont. 2° le véhicule présente de légers défauts.
§ 2. De geldigheidsduur van het keuringsbewijs bedraagt drie maanden § 2. La durée de validité du certificat de contrôle s'élève à trois
als, ongeacht eventuele tekortkomingen als vermeld in paragraaf 1, mois si, indépendamment des éventuels manquements tels que visés au
bepaalde administratieve tekortkomingen of bepaalde vormen van paragraphe 1er, certains manquements ou certaines formes de
niet-naleving, bepaald door de bevoegde Vlaamse instantie, vastgesteld non-respect, déterminé par l'instance flamande compétente, sont
worden. constatés.
§ 3. De geldigheidsduur van het keuringsbewijs bedraagt vijftien dagen § 3. La durée de validité du certificat de contrôle est de quinze
als het voertuig grote gebreken vertoont. jours si le véhicule présente de grands défauts.
§ 4. Het keuringsbewijs is zonder geldigheidsduur als het voertuig § 4. Le certificat de contrôle est sans validité si le véhicule
gevaarlijke gebreken vertoont. présente des défauts dangereux.
In het geval, vermeld in het eerste lid, wordt de vermelding "VERBODEN Dans le cas visé au premier alinéa, la mention « INTERDIT A LA
VOOR HET VERKEER" op het keuringsbewijs aangebracht.". CIRCULATION » est apposée sur le certificat de contrôle.

Art. 12.In artikel 23undecies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

Art. 12.A l'article 23undecies du même arrêté, inséré par l'arrêté

het koninklijk besluit van 15 december 1998 en het laatst gewijzigd royal du 15 décembre 1998 et modifié en dernier lieu par l'arrêté du
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2015, worden de Gouvernement flamand du 10 juillet 2015, les modifications suivantes
volgende wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt: 1° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit :
" § 2. De bedragen, vermeld in paragraaf 1, worden elk jaar op 1 « § 2. Les montants visés au paragraphe 1er, sont automatiquement
januari automatisch aangepast aan de gezondheidsindex van de maand adaptés chaque année au 1er janvier à l'indice santé du mois de
november van het voorgaande jaar. Bij de indexering wordt het novembre de l'année précédente. Lors de l'indexation, le résultat est
resultaat afgerond naar de dichtstbijzijnde decimaal. arrondi à la décimale inférieure.
Het basisindexcijfer is dat van de maand november 2009."; L'indice de base est celui du mois de novembre 2009. »;
2° in paragraaf 3 worden de zinnen "Overmacht kan inzonderheid een 2° au paragraphe 3, les phrases « La force majeure peut notamment
laattijdige aanbieding voor keuring dekken, wanneer er geen oproeping couvrir la présentation tardive en cas de non envoi de la convocation
voor de keuring verstuurd werd. In dit opzicht zal het Departement bij à présenter le véhicule au contrôle technique. A cet égard, le
de keuringsinstelling nagaan of de oproeping al dan niet verstuurd Département vérifie auprès des organismes de contrôle technique si la
werd." opgeheven. convocation n'a pas été envoyée. » sont abrogées.

Art. 13.Bijlage 15 bij het hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 13.L'annexe 15 du même arrêté, ajoutée par l'arrêté royal du 15

koninklijk besluit van 15 december 1998, vervangen bij het koninklijk
besluit van 10 januari 2012 en gewijzigd bij het koninklijk besluit décembre 1998 et remplacée par l'arrêté royal du 10 janvier 2012, et
van 18 oktober 2013, wordt vervangen door de bijlage die als bijlage 1 modifiée par l'arrêté royal du 18 octobre 2013, est remplacée par
bij dit besluit is gevoegd. l'annexe jointe en annexe 1re au présent arrêté.

Art. 14.Bijlage 41 bij het hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 14.L'annexe 41 du même arrêté, ajoutée par l'arrêté royal du 1

koninklijk besluit van 1 juni 2011, vervangen bij het koninklijk
besluit van 10 januari 2012 en gewijzigd bij het koninklijk besluit juin 2011 et remplacée par l'arrêté royal du 10 janvier 2012, et
van 18 oktober 2013, wordt vervangen door de bijlage die als bijlage 2 modifiée par l'arrêté royal du 18 octobre 2013, est remplacée par
bij dit besluit is gevoegd. l'annexe jointe en annexe 2 au présent arrêté.
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 10 oktober CHAPITRE 3. - Modifications de l'arrêté royal du 10 octobre 1974
1974 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles les
bromfietsen, de motorfietsen en hun aanhangwagens moeten voldoen vélomoteurs, les motocyclettes et leurs remorques doivent satisfaire

Art. 15.In het koninklijk besluit van 10 oktober 1974 houdende

Art. 15.Dans l'arrêté royal du 10 octobre 1974 portant règlement

algemeen reglement op de technische eisen waaraan de bromfietsen, de général sur les conditions techniques auxquelles les vélomoteurs, les
motorfietsen en hun aanhangwagens moeten voldoen, het laatst gewijzigd motocyclettes et leurs remorques doivent satisfaire, modifié en
bij het koninklijk besluit van 31 oktober 2017, wordt een artikel 7bis dernier lieu par l'arrêté royal du 31 octobre 2017, il est inséré un
ingevoegd, dat luidt als volgt: article 7bis, libellé comme suit :
"

Art. 7bis.Technische diensten

«

Art. 7bis.Les services techniques

§ 1. De Vlaamse minister erkent de technische diensten. § 1. Le ministre flamand agrée les services techniques.
Om te worden erkend als technische dienst, beantwoordt de technische Pour être agréé comme service technique, il convient de répondre aux
dienst aan de volgende voorwaarden: conditions suivantes :
1° als hij de tests uitvoert in zijn eigen lokalen, beschikt hij over 1° s'il l'exécute des essais dans ses propre locaux, il dispose des
de passende voorzieningen, namelijk over aangepaste lokalen en over structures adaptées, à savoir des locaux et du matériel adaptés ;
het aangepaste materieel;
2° hij beschikt over voldoende technisch personeel om de gevraagde 2° il dispose de suffisamment de personnel technique pour les
activiteiten te verrichten en de continuïteit ervan te waarborgen; activités à accomplir et assurer la continuité de celles-ci ;
3° hij beschikt over het personeel met de nodige vaardigheden en de 3° il dispose du personnel avec les compétences et connaissances
specifieke technische kennis voor de gevraagde activiteiten. Hij techniques spécifiques pour les activités requises. Il dispose de la
beschikt over de opleiding, de bekwaamheden en de kennis en heeft formation, des aptitudes et des connaissances et a suffisamment
voldoende professionele ervaring in de desbetreffende technische d'expérience professionnelle dans les activités techniques concernées.
activiteiten. Hij houdt zich ook op de hoogte van de meest recente Il se tient au courant des développements les plus récents concernant
ontwikkelingen van de geldende regelgevingen; les réglementations en vigueur ;
4° hij voldoet aan: 4° il remplit :
a) de voorwaarden, vermeld in hoofdstuk XVI van de verordening; a) les conditions visées au chapitre XVI du règlement ;
b) de verplichtingen en de voorschriften, vermeld in hoofdstuk III van b) les obligations et les prescriptions visées au chapitre III du
de gedelegeerde verordening (EU) Nr. 44/2014 van de Commissie van 21 règlement délégué (UE) n° 44/2014 de la Commission du 21 novembre 2013
november 2013 ter aanvulling van Verordening (EU) nr. 168/2013 van het
Europees Parlement en de Raad betreffende de voertuigconstructie en en complément du règlement (UE) n° 168/2013 du Parlement européen et
algemene voorschriften voor de goedkeuring van twee- of driewielige du Conseil relatif à la réception et à la surveillance du marché des
voertuigen en vierwielers; véhicules à deux ou trois roues et des quadricycles ;
c) de prestatienormen en de procedure voor de beoordeling van de c) les normes de prestation et la procédure d'évaluation des aptitudes
vaardigheden van de technische diensten, vermeld in bijlage II, punt C des services techniques, visées à l'annexe II, point C du règlement,
van de verordening, en in bijlage XVII van de Gedelegeerde Verordening et à l'annexe XVII du règlement délégué (UE) n° 44/2014 de la
(EU) Nr. 44/2014 van de Commissie van 21 november 2013 ter aanvulling Commission du 21 novembre 2013 en complément du règlement (UE) n°
van Verordening (EU) nr. 168/2013 van het Europees Parlement en de 168/2013 du Parlement européen et du Conseil relatif à la réception et
Raad betreffende de voertuigconstructie en algemene voorschriften voor
de goedkeuring van twee- of driewielige voertuigen en vierwielers; à la surveillance du marché des véhicules à deux ou trois roues et des
5° hij verbindt zich ertoe aan de goedkeuringsinstantie onmiddellijk quadricycles ; 5° il s'engage à communiquer immédiatement à l'instance de contrôle
elke wijziging mee te delen die zich voordoet na het verlenen van de toute modification qui se présente après l'octroi de l'agrément et des
erkenning en de tussentijdse beoordelingsrapporten; rapports intermédiaires d'évaluation ;
6° hij geeft de personeelsleden van de goedkeuringsinstantie toegang 6° il fournit aux membres du personnel de l'instance de contrôle
tot de documenten en de lokalen om hun controle uit te oefenen op de l'accès aux documents et aux locaux en vue de procéder au contrôle des
bekwaamheid waarmee de technische diensten de gevraagde activiteiten capacités avec lesquelles les services techniques exercent les
uitoefenen. activités.
§ 2. De vaardigheden van de technische diensten worden beoordeeld § 2. Les aptitudes des services techniques sont évaluées conformément
conform de voorschriften, vermeld in hoofdstuk XVI van de verordening, aux prescriptions visées au chapitre XVI du règlement, et conformément
en conform de procedure, vermeld in bijlage XVII van de gedelegeerde à la procédure visée à l'annexe XVII du règlement délégué (UE) n°
Verordening (EU) Nr. 44/2014 van de Commissie van 21 november 2013 ter 44/2014 de la Commission du 21 novembre 2013 en complément du
aanvulling van Verordening (EU) nr. 168/2013 van het Europees
Parlement en de Raad betreffende de voertuigconstructie en algemene règlement (UE) n° 168/2013 du Parlement européen et du Conseil relatif
voorschriften voor de goedkeuring van twee- of driewielige voertuigen à la réception et à la surveillance du marché des véhicules à deux ou
en vierwielers. trois roues et des quadricycles.
§ 3. De erkenningsaanvraag wordt ingediend bij de instantie bevoegd § 3. La demande d'agrément est introduite auprès de l'instance
voor de beoordeling van de technische diensten. compétente pour l'évaluation des services techniques.
Bij de aanvraag zitten de volgende stukken en documenten: La demande doit être accompagnée des pièces et documents suivants :
1° de stukken waaruit blijkt dat de voorwaarden, vermeld in paragraaf 1° les pièces dont il ressort que les conditions visées au paragraphe
1, lid 2 zijn nageleefd; 1, alinéa 2 sont respectées ;
2° de documenten met de gegevens die vereist zijn door bijlage 27, 2° les documents contenant les données exigées par l'annexe 27,
aanhangsel 2, punt 4.1, van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen. De aanvraag wordt onderzocht door de instantie bevoegd voor de beoordeling van de technische diensten. Dat onderzoek is gebaseerd op een beoordelingsverslag en op elk bezoek ter plaatse dat nodig geacht wordt. Als de technische dienst binnen een jaar na de datum van de indiening van de erkenningsaanvraag geen volledig dossier heeft samengesteld, kan de instantie bevoegd voor de beoordeling van de technische diensten, het dossier zonder gevolg afsluiten. De instantie bevoegd voor de beoordeling van de technische diensten, deelt aan de technische dienst mee dat zijn dossier zonder gevolg is afgesloten. De erkenning wordt verleend voor een periode van vijf jaar. De Vlaamse minister kent aan elke erkende technische dienst een erkenningsnummer toe. De toekenning van de erkenning wordt in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. In de aanmeldingsakte wordt vermeld voor welke activiteitencategorie en regelgevingen de technische diensten zijn aangewezen. appendice 2, point 4.1, de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité. La demande est examinée par l'instance compétente pour l'évaluation des services techniques. Cette enquête est basée sur un rapport d'évaluation et sur chaque visite sur place réputée nécessaire. Si le service technique dans l'année suivant la date de l'introduction de la demande d'agrément n'a pas composé de dossier complet, l'instance compétente pour l'évaluation des services techniques peut clôturer le dossier sans suite. L'instance compétente pour l'évaluation des services techniques, communique au service technique que son dossier a été clôturé sans suite. L'agrément est valable pour une période de cinq ans. Le ministre flamand octroie chaque année un numéro d'agrément à chaque service technique agréé. L'octroi de l'agrément est publié au Moniteur belge. L'acte de notification précise pour quelles catégories d'activités et réglementations les services techniques ont été désignés.
§ 4. De erkenning kan worden hernieuwd. § 4. L'agrément peut être renouvelé.
Paragraaf 3, eerste en tweede lid, zijn van toepassing op de aanvraag Le paragraphe 3, premier et deuxième alinéa, est d'application à la
tot hernieuwing van de erkenning. demande de renouvellement de l'agrément.
De aanvraag tot hernieuwing wordt ingediend uiterlijk zes maanden voor La demande de renouvellement doit être introduite au plus tard six
de datum waarop de geldigheid van de erkenning verstrijkt. mois avant la date à laquelle la validité de l'agrément expire.
De hernieuwing van de erkenning wordt in het Belgisch Staatsblad Le renouvellement de l'agrément est publié au Moniteur belge.
bekendgemaakt. § 5. Elke aanvraag tot uitbreiding van de erkenning van een technische § 5. Toute demande de l'extension de l'agrément d'un service technique
dienst wordt ingediend conform de procedure, vermeld in paragraaf 3. Paragraaf 3, eerste en tweede lid, zijn van toepassing op de aanvraag tot uitbreiding van de erkenning. De uitbreiding van de erkenning wordt in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. § 6. Elke technische dienst kan op elk ogenblik geheel of gedeeltelijk afstand doen van zijn erkenning via een opzegging van zes maanden, door de opzegging te betekenen aan de instantie bevoegd voor de beoordeling. De opzegging van de erkenning wordt in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. § 7. Als een technische dienst niet langer voldoet aan de erkenningsvoorwaarden, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, of zijn verplichtingen niet nakomt, kan de Vlaamse minister corrigerende maatregelen nemen die zo nodig de beperking, de schorsing of de intrekking van de erkenning kunnen inhouden. De beperking, de schorsing of de intrekking van de erkenning wordt in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. est introduite conformément à la procédure visée au paragraphe 3. Le paragraphe 3, premier et deuxième alinéa, est d'application à la demande de l'extension de l'agrément. L'extension de l'agrément est publiée au Moniteur belge. § 6. Chaque service technique peut renoncer à tout moment à son agrément, partiellement ou totalement, moyennant un préavis de six mois, en notifiant la renonciation, par lettre recommandée, à l'autorité compétente en matière d'évaluation. La renonciation de l'agrément est publiée au Moniteur belge. § 7. Si un service technique ne répond plus aux conditions d'agrément visées au paragraphe 1er, deuxième alinéa, ou ne respecte pas ses obligations, le ministre flamand peut prendre des mesures correctives prévoyant, le cas échéant, la limitation, la suspension ou le retrait de l'agrément. La limitation, la suspension ou le retrait de l'agrément sont publiés au Moniteur belge.
§ 8. Artikel 1 van het koninklijk besluit van 15 mei 2009 tot § 8. L'article 1 de l'arrêté royal du 15 mai 2009 fixant le montant
vaststelling van het bedrag der vergoedingen te innen voor het des indemnités à percevoir pour l'attribution, la rénovation et
toekennen, vernieuwen en uitbreiden van de erkenning als technische l'extension de l'agrément comme service technique pour l'approbation
dienst voor de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens de véhicules et remorques et des systèmes, pièces et unités techniques
daarvan en van systemen, onderdelen en technische eenheden die voor
dergelijke voertuigen zijn bestemd, is van toepassing op de destinés à de tels véhicules, est d'application aux indemnités dans le
vergoedingen in het kader van de erkenning van de technische cadre de l'agrément des services techniques. ».
diensten.".

Art. 16.In bijlage 9 bij hetzelfde koninklijk besluit, ingevoegd bij

Art. 16.A l'annexe 9 du même arrêté royal, remplacé par l'arrêté

het koninklijk besluit van 31 oktober 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht: royal du 31 octobre 2017, les modifications suivantes sont apportées :
1° in deel I, C, wordt de rij 1° dans la partie I, C, la ligne
RE 44/2014 Bijlage XI RE 44/2014 Annexe XI
Massa's Les Masses
vervangen door de rij est remplacée par la ligne
9bis 9bis
RE 44/2014 Bijlage XI RE 44/2014 Annexe XI
Massa's Dimen-
sions
B B
B B
B B
B B
B B
B B
B B
B B
B B
B B
B B
B B
B B
B B
2° in deel II, C, wordt de rij 2° dans la partie II, C, la ligne
RE 44/2014 Bijlage XI RE 44/2014 Annexe XI
Massa's Dimen-
sions
vervangen door de rij est remplacée par la ligne
9bis 9bis
RE 44/2014 Bijlage XI RE 44/2014 Annexe XI
Massa's Dimen-
sions
B B
B B
B B
B B
B B
B B
B B
B B
B B
B B
B B
B B
B B
B B
". ».
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 23 december CHAPITRE 4. - Modifications de l'arrêté royal du 23 décembre 1994
1994 tot vaststelling van de erkenningsvoorwaarden en de regeling van portant détermination des conditions d'agrément et des règles du
de administratieve controle van de instellingen belast met de controle contrôle administratif des organismes chargés du contrôle des
van de in het verkeer gebrachte voertuigen véhicules en circulation

Art. 17.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 23 december 1994

Art. 17.A l'article 1er de l'arrêté royal du 23 décembre 1994 portant

tot vaststelling van de erkenningsvoorwaarden en de regeling van de détermination des conditions d'agrément et des règles du contrôle
administratieve controle van de instellingen belast met de controle administratif des organismes chargés du contrôle des véhicules en
van de in het verkeer gebrachte voertuigen, vervangen bij het besluit circulation, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10
van de Vlaamse Regering van 10 juli 2015 en gewijzigd bij het besluit juillet 2015 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 20
van de Vlaamse Regering van 20 januari 2017, wordt punt 4° vervangen janvier 2017, le point 4° est remplacé par ce qui suit :
door wat volgt:
"4° technische tijd: de theoretische gemiddelde tijd die toegekend is « 4° le temps technique : le temps moyen théorique qui a été octroyé
voor een bepaalde prestatie van technische controle en die door de pour une prestation de contrôle technique et déterminé par le ministre
Minister of zijn gemachtigde overeenkomstig artikel 5 wordt bepaald;". ou son mandataire, conformément à l'article 5 ; ».

Art. 18.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de woorden "het

Art. 18.A l'article 3 du même arrêté, les mots « le territoire

nationaal grondgebied" vervangen door de woorden "het grondgebied van national » sont remplacés par les mots « le territoire de la Région
het Vlaamse Gewest". flamande ».

Art. 19.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 19.A l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° in paragraaf 1, derde lid, wordt de zinsnede "punt 4.1" vervangen 1° au paragraphe 1, troisième alinéa, la partie de phrase « point 4.1
door de zinsnede "5°, a)"; » est remplacée par la partie de phrase « 5°, a) » ;
2° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt: 2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit :
" § 2. De minimumuitrusting van een controlestation omvat « § 2. L'équipement minimal d'une station de contrôle se compose des
installaties, meettoestellen, ijkgereedschap en de volgende installations, des appareils de mesure, des dispositifs d'étalonnage
uitrusting: et des équipements suivants :
1° per instelling ijkgereedschap voor: 1° Par organisme des dispositifs d'étalonnage pour :
a) de remmeters; a) les freinomètres ;
b) de installaties voor het controleren van de schijnwerpers van b) les dispositifs pour le contrôle des phares des véhicules
auto's; automobiles ;
c) de opaciteitsmeters voor de rook van dieselmotoren; c) les appareils de mesure d'opacité des fumées de moteurs diesel ;
d) het koolmonoxide meettoestel; d) les analyseurs de gaz d'échappement ;
Het in dit punt vermelde ijkgereedschap moet niet steeds in de Le dispositif d'étalonnage mentionné dans ce point ne doit pas
instelling aanwezig zijn voor zover het wordt aangeleverd door de toujours être présent dans l'organisme, à condition qu'il soit
leverancier wanneer een ijking moet worden uitgevoerd. acheminé par le fournisseur lorsqu'un étalonnage doit être effectué.
2° per controlestation: 2° par station de contrôle :
a) een lpg-, lng- en cng-gasdetector en ijkgereedschap; a) un détecteur de gaz GPL/GNL/GNC et un dispositif d'étalonnage ;
b) een weegbrug of een asweger met een minimumcapaciteit van 10 ton; b) une bascule ou un peseur d'essieux d'une capacité minimale de dix
c) een toerenteller en een geluidsmeter; tonnes ; c) un compte-tours et un sonomètre ;
d) een vertragingsmeter; d) un décéléromètre ;
e) een verrijdbare krik en assteunen; e) un cric mobile et chandelles ;
f) twee schuifpassers; f) deux pieds à coulisses ;
g) twee dubbele decameters; g) deux doubles décamètres en acier ;
h) een kaliber voor het controleren van de oplegger- en h) un calibre pour le contrôle des accouplements de remorque et de
aanhangwagenkoppelingen; semi-remorque ;
i) een telescopische schuifmaat; i) un pied à coulisse téléscopique ;
j) een elektronische multimeter; j) un multimètre électronique ;
k) een stel alfanumerieke slagstempels; k) un ensemble de poinçons alphanumériques ;
l) een luchtcompressor; l) un compresseur à air ;
m) een installatie om te verbinden met de elektronische m) un dispositif permettant de se connecter à l'interface électronique
voertuiginterface zoals een OBD-scanner; du véhicule tel qu'un outil d'analyse OBD ;
3° per vier inspectielijnen een opaciteitsmeter voor de rook van 3° Par quatre lignes d'inspection un appareil de mesure d'opacité des
dieselmotoren; fumées de moteurs diesel ;
4° per drie inspectielijnen: 4° Par trois lignes d'inspection :
a) een rollenremmeter; a) un freinomètre à rouleaux ;
b) een installatie voor het controleren van de schijnwerpers van b) un dispositif pour le contrôle des phares des véhicules automobiles
auto's; ;
c) een koolmonoxide meettoestel; c) un analyseur de gaz d'échappement ;
d) een of meer toestellen voor het controleren van de ophanging van d) un ou plusieurs dispositifs pour le contrôle des suspensions des
personenauto's en auto's voor dubbel gebruik; voitures et voitures mixtes ;
5° per inspectielijn: 5° Par ligne d'inspection :
a) een inspectieput, een inspectiekelder of een hefbrug, elk uitgerust a) une fosse d'inspection, une cave d'inspection ou un pont élévateur
met vaste en verplaatsbare verlichting, minstens een krik en minstens een paar spelingsdetectoren; b) een dieptemeter voor het meten van de diepte van het bandenprofiel; 6° een stel van twee bolvormige spiegels per inspectielijn of per remmeter; 7° een manometer met toebehoren per zware of universele remmeter; 8° per gedelokaliseerde keuringslijn: naast wat in punt 5 vermeld is, het geheel van het materiaal dat nodig is voor de uitvoering van de op die lijn verrichtbare controles ten opzichte van de erkenning die voor die lijn is verleend.". d'inspection, chacun équipé de dispositifs d'éclairage fixe et mobile, d'au moins un dispositif de levage et d'au moins une paire de détecteurs de jeu ; b) un dispositif pour la mesure de la profondeur d'un profil de pneu ; 6° un ensemble de deux miroirs convexes par ligne d'inspection ou par freinomètre ; 7° un manomètre avec accessoires par freinomètre lourd ou universel ; 8° Par ligne de contrôle délocalisé : outre ce qui est prévu au point 5, l'ensemble du matériel nécessaire à la réalisation des contrôles réalisables sur cette ligne au regard de l'agrément qu'elle a obtenu. ».

Art. 20.In artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 20.A l'article 10 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

besluiten van de Vlaamse Regering van 10 juli 2015 en 20 januari 2017, Gouvernement flamand des 10 juillet 2015 et 20 janvier 2017, les
worden de volgende wijzigingen aangebracht: modifications suivantes sont apportées :
1° in het eerste lid wordt tussen de zinsnede "overtreft," en het 1° au premier alinéa, il est inséré entre les mots « dépasse » et le
woord "hetzij" de zinsnede "en dit, op grond van openingsuren van 45 uren per week," ingevoegd; mot « soit » le membre de phrase « et ce sur base d'horaires d'ouverture de 45 heures par semaine » ;
2° aan het eerste lid wordt de volgende zin toegevoegd: 2° le premier alinéa est complété par la phrase suivante :
"De technische tijd van de prestaties die worden uitgevoerd op « Le temps technique des prestations effectuées sur les lignes de
gedelokaliseerde keuringslijnen die gebonden zijn aan een station contrôle délocalisé attachées à une station ainsi que ces lignes sont
evenals deze lijnen worden uitgesloten van de berekening van de last à exclure du calcul de la charge de cette station. » ;
van dit station.";
3° in het derde lid, wordt de zinsnede "; anderzijds mag een nieuw 3° à l'alinéa 3, le membre de phrase « ; d'autre part, une nouvelle
station niet meer dan tien lijnen omvatten" opgeheven. station ne peut pas comprendre plus de dix lignes » est abrogé.

Art. 21.In artikel 11, § 1, van hetzelfde besluit worden tussen de

Art. 21.A l'article 11, § 1er, du même arrêté, est inséré entre le

zinsnede "opdrachten," en het woord "dienen" de zinsnede "met membre de phrase « missions, » et le mot « doivent », le membre de
uitzondering van, degene gebruikt in het kader van de keuring op phrase « à l'exception de ceux utilisés dans le cadre du contrôle
verplaatsing," ingevoegd. délocalisé ».

Art. 22.Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 22.L'article 14 du même arrêté est remplacé par la disposition

volgt: suivante :
"

Art. 14.De instelling beschikt over personeel met de

«

Art. 14.L'organisme dispose de personnel ayant les qualifications

beroepsbekwaamheid, vermeld in bijlage 2, punt 1 tot en met 3. professionnelles qui figurent à l'annexe 2, point 1 à 3 inclus.
Om de technische controles uit te voeren, hebben de controleurs aan de Avant de pouvoir effectuer des contrôles techniques périodiques, les
volgende voorwaarden voldaan: contrôleurs ont :
1° ze hebben een stageperiode gevolgd; 1° suivi une période de stage ;
2° ze hebben een opleiding gevolgd, die voldoet aan bijlage 2, punt 4; 2° suivi une formation, satisfaisant aux conditions de l'annexe 2, point 4;
3° ze zijn geslaagd voor de examens, die voldoen aan bijlage 2, punt 3° réussi les examens satisfaisants aux conditions de l'annexe 2,
4. point 4.
De instelling is verantwoordelijk voor de opleiding en nascholing van L'organisme est responsable de la formation professionnelle initiale
haar personeel. et continue de son personnel.
De inhoud en de modaliteiten van de opleiding, nascholing en examens Le contenu et les modalités de ces formations, formations continues et
worden door de Minister of zijn gemachtigde goedgekeurd. examens sont approuvés par le Ministre ou son délégué.
Wie slaagt voor de examens, ontvangt een getuigschrift van La réussite des examens donne lieu à la délivrance d'un certificat de
beroepsbekwaamheid, waarvan de minimale inhoud in bijlage 2, punt 5, compétence dont le contenu minimum est défini à l'annexe 2, point 5.
wordt bepaald.". ».

Art. 23.In artikel 17 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 23.A l'article 17 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 20 januari 2017, wordt voor het Gouvernement flamand du 20 janvier 2017, il est inséré avant l'alinéa
eerste lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: 1er, un alinéa libellé comme suit :
"De instelling waarborgt objectiviteit en onpartijdigheid bij de « l'organisme garantit l'objectivité et l'impartialité lors de
uitvoering van de technische controles.". l'exécution des contrôles techniques. ».

Art. 24.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit

Art. 24.Dans le même arrêté, modifié pour la dernière fois par

van de Vlaamse Regering van 20 januari 2017 wordt een artikel 26/1 l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 janvier 2017, il est inséré un
ingevoegd, dat luidt als volgt: article 26/1, qui s'énonce comme suit :
"

Art. 26/1.Uiterlijk 20 mei 2021 delen de erkende instellingen voor autokeuring de informatie die vermeld is in de door hen afgegeven keuringsbewijzen elektronisch mee aan het Departement. Het Departement bepaalt de modaliteiten daarvoor en bepaalt de vormen waarin de informatie opgesteld en aan het Departement bezorgd moet worden.".

Art. 25.In artikel 29, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid worden de woorden "dertigduizend tot driehonderdduizend frank" vervangen door de zinsnede "1000 tot 10.000 euro"; 2° in het derde lid worden de woorden "drieduizend tot dertigduizend

«

Art. 26/1.Au plus tard le 20 mai 2021, les institutions agréées pour le contrôle technique automobile communiquent par voie électronique au Département les informations mentionnées dans les certificats de contrôle remis par leurs soins. Le Département fixe les modalités à cet effet et détermine les formes dans lesquelles les informations doivent être établies et transmises au Département. ».

Art. 25.A l'article 29, alinéa 1er du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1er, les mots « trente mille à trois cent mille francs »

frank" vervangen door de zinsnede "100 tot 1000 euro". sont remplacés par la phrase « 1000 à 10.000 euros »;
2° au troisième alinéa, les mots « trois mille à trente mille francs »
sont remplacés par les mots « 100 à 1000 euros ».

Art. 26.Artikel 32 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 26.L'article 32 du même arrêté est remplacé par la disposition

volgt: suivante :
"

Art. 32.De volgende instellingen die op de datum van de

« Art. 32.Les institutions suivantes qui, à la date d'entrée en
inwerkingtreding van dit besluit, de controle van de in het verkeer vigueur du présent arrêté, effectuent le contrôle de véhicules mis en
gebrachte voertuigen uitoefenen, conform de regels die tot op die circulation, conformément aux règles qui jusqu'à cette date sont
datum van toepassing zijn, zijn erkend zonder te hoeven voldoen aan de applicables, sont agréées sans devoir satisfaire à la condition
voorwaarde om de controle van de in het verkeer gebrachte voertuigen requise à l'article 31, pour effectuer le contrôle des véhicules en
uit te oefenen, vermeld in artikel 31: circulation :
1° de nv "Automobiel Controle en Techniek", afgekort ACT, Kolonel 1° la S.A. "AUTO CONTROLE TECHNIQUE", en abrégé A.C.T., rue Colonel
Bourgstraat 118, 1140 Schaarbeek; Bourg 118 à 1140 Schaerbeek ;
2° de nv "AIBV", Sylvain Dupuislaan 235, 1070 Brussel; 2° la SA "A.I.B.V.", boulevard Sylvain Dupuis 235, à 1070 Bruxelles ;
3° de nv "Autosecurité SA, Bureau d'Etude et de Contrôle en vue de la 3° la S.A. "AUTOSECURITE S.A., BUREAU D'ETUDES ET DE CONTROLE EN VUE
Sécurité Routière", afgekort AS, 1 avenue du Parc 33, 4800 Verviers; DE LA SECURITE ROUTIERE", en abrégé A.S., 1 avenue du Parc 33, 4800 Verviers;
4° de nv "Autoveiligheid", afgekort AV, Brusselsesteenweg 460, 2800 Mechelen; 4° la S.A. "AUTOVEILIGHEID", en abrégé A.V., Brusselsesteenweg 460 à 2800 Malines ;
5° de nv "Bureau voor Technische Controle", afgekort BTC, 5° la S.A. "Bureau voor Technische Controle", en abrégé BTC,
Santvoortbeeklaan 34-36, 2100 Deurne; Santvoortbeeklaan 34-36, 2100 Deurne;
6° de nv "Centrum voor Technische Automobielinspectie", afgekort CTA, 6° la S.A. "Centrum voor Technische Automobielinspectie", en abrégé
Ambachtenlaan 10, 3001 Heverlee-Haasrode; CTA, Ambachtenlaan 10, 3001 Heverlee-Haasrode;
7° de nv "Keuringsbureau Motorvoertuigen", afgekort KM, 7° la S.A. "KEURINGSBUREAU MOTORVOERTUIGEN", en abrégé K.M.,
Zandvoordestraat 442a, 8400 Oostende; Zandvoordestraat 442a, 8400 Oostende ;
8° de nv "Schouwingscentrum voor Auto's ", afgekort SA, 8° la S.A. "LA SECURITE AUTOMOBILE", en abrégé S.A., rue de la
Herdersliedstraat 60-66 te 1080 Sint-Jans-Molenbeek; Pastorale 60-66 à 1080 Molenbeek-Saint-Jean ;
9° de nv "Studiebureel voor Automobieltransport", afgekort SBAT, 9° la S.A. "STUDIEBUREEL VOOR AUTOMOBIELTRANSPORT", en abrégé
Poortakkerstraat 129, 9051 Sint-Denijs-Westrem.". S.B.A.T., Poortakkerstraat 129, 9051 Sint-Denijs-Westrem.".

Art. 27.In artikel 33/9 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 27.A l'article 33/9 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 20 januari 2017, wordt het woord Gouvernement flamand du 20 janvier 2017, le terme « inspecteurs » est
"inspecteurs" telkens vervangen door het woord "controleurs". chaque fois remplacé par le terme « contrôleurs ».

Art. 28.In artikel 33/10 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 28.A l'article 33/10 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 20 januari 2017, wordt het woord Gouvernement flamand du 20 janvier 2017, le terme « inspecteurs » est
"inspecteurs" telkens vervangen door het woord "controleurs". chaque fois remplacé par le terme « contrôleurs ».

Art. 29.In artikel 33/13 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 29.A l'article 33/13 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 20 januari 2017, wordt het woord Gouvernement flamand du 20 janvier 2017, le terme « inspecteurs » est
"inspecteurs" vervangen door het woord "controleurs". remplacé par le terme « contrôleurs ».

Art. 30.In hoofdstuk 3 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 30.Dans le chapitre 3 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 20 januari 2017, wordt afdeling 4, Gouvernement flamand du 20 janvier 2017, la section 4, comprenant
dat bestaat uit artikel 33/14, opgeheven. l'article 33/14, est abrogée.

Art. 31.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk 3/1, dat bestaat uit

Art. 31.Dans le même décret, il est inséré un chapitre 3/1, composé

artikel 33/16, ingevoegd, dat luidt als volgt: des articles 33/16 et rédigé comme suit :
"Hoofdstuk 3/1. Controle « Chapitre 3/1. Contrôle

Art. 33/16.De door de Minister aangewezen personeelsleden van het

Art. 33/16.Les membres du personnel du Département désignés par le

Departement houden toezicht op de naleving van dit besluit.". ministre veillent au respect du présent arrêté. ».

Art. 32.Bijlage 1 bij hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 32.L'annexe 1reau même arrêté est abrogée.

Art. 33.In bijlage 2 bij hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 33.A l'annexe 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont

wijzigingen aangebracht: apportées :
1° in 1, b), worden de woorden "of hoger niet universitair" opgeheven; 1° au point 1, b), les mots « ou non universitaire supérieur » sont supprimés ;
2° in 2, a), wordt het woord "technisch" en de zinsnede 2° au point 2, a), le mot « technique » et le membre de phrase «
"(specialisatie mechanica, elektriciteit, elektromechanica)" (spécialisation mécanique, électrique, électromécanique) » sont
opgeheven; abrogés ;
3° in 2, a), worden de woorden "en zo nodig deelnemen aan" opgeheven; 3° au point 2, a), les mots « et si nécessaire participent à » sont abrogés ;
4° punt 2, b), wordt vervangen door wat volgt: 4° le point 2, b), est remplacé par ce qui suit :
"b) Controleurs die over de volgende beroepskwalificaties beschikken: « b) Des contrôleurs qui doivent disposer des qualifications professionnelles suivantes :
1) minstens houder zijn van het diploma van het hoger secundair 1) être porteurs au moins du diplôme de l'enseignement technique
technisch onderwijs en over gecertificeerde kennis en gecertificeerd secondaire supérieur certifiant leur connaissance en matière de
begrip beschikken over wegvoertuigen op de volgende gebieden: véhicules routiers dans les domaines suivants :
1° mechanica; 1° mécanique ;
2° dynamica; 2° dynamique ;
3° voertuigendynamiek; 3° dynamique des véhicules ;
4° verbrandingsmotoren; 4° moteurs à combustion ;
5° materialen en bewerking van materialen; 5° matériaux et transformation de matériaux ;
6° elektronica; 6° électronique ;
7° elektriciteit; 7° électricité ;
8° elektronische onderdelen van voertuigen; 8° composants électroniques des véhicules ;
9° IT-toepassingen; 9° applications informatiques ;
2) ten minste drie jaar gedocumenteerde ervaring hebben, of iets 2) justifier d'au moins trois ans d'expérience ou d'un niveau
gelijkwaardigs, zoals een gedocumenteerd mentoraat of gedocumenteerde équivalent, tel qu'un mentorat ou un niveau d'études attestés, dans
studies, op de gebieden, vermeld in punt 2, b, 1), over wegvoertuigen."; les domaines mentionnés au point 2, b, 1), des véhicules routiers. » ;
5° in 2, c) wordt het woord "adjunct-inspecteurs" vervangen door het 5° au point 2, c) le terme « inspecteurs adjoints » est remplacé par
woord "adjunct-controleurs"; le terme « contrôleurs adjoints » ;
6° in 2, c) wordt het woord "inspecteurs" vervangen door het woord 6° au point 2, c), le terme « inspecteurs » est remplacé par le terme
"controleurs"; « contrôleurs ».
7° in 2, c) wordt het woord "adjunct-inspecteur" vervangen door het 7° au point 2, c), le terme « inspecteur adjoint » est remplacé par le
woord "adjunct-controleur"; terme « contrôleur adjoint ».
8° er worden een punt 4 en een punt 5 toegevoegd, die luiden als 8° un point 4 et un point 5 sont ajoutés, qui sont libellés comme suit
volgt: :
"4. Opleiding en examen: de opleiding en het examen hebben minstens « 4. Formation et examen : la formation et l'examen portent au moins
betrekking op de volgende punten: sur les points suivants :
a) voertuigtechnologie: a) technique automobile :
1) remsysteem; 1) système de freinage ;
2) stuurinrichtingen; 2) systèmes de direction ;
3) zichtvelden; 3) champs de vision ;
4) lichtinstallaties, lichtapparatuur en elektronische onderdelen; 4) installations et équipements d'éclairage, composants électroniques ;
5) assen, wielen en banden; 5) essieux, roues et pneumatiques ;
6) chassis en carrosserie; 6) châssis et carrosserie ;
7) overlastfactoren en emissies; 7) nuisances et émissions ;
8) aanvullende vereisten voor speciale voertuigen; 8) exigences supplémentaires pour les véhicules spéciaux ;
b) controlemethodes; b) méthodes d'essai ;
c) beoordeling van gebreken; c) appréciation des défaillances ;
d) wettelijke vereisten voor goedkeuring die op het voertuig van d) exigences légales applicables concernant l'état des véhicules en
toepassing zijn; vue de leur réception ;
e) wettelijke vereisten voor de technische controle van voertuigen; e) exigences légales applicables concernant le contrôle technique ;
f) administratieve bepalingen over de goedkeuring, registratie en f) dispositions administratives relatives à la réception, à
technische controle van voertuigen; g) IT-toepassingen voor het verrichten van technische controles en voor administratieve doeleinden. 5. Getuigschrift van beroepsbekwaamheid. Het getuigschrift of een gelijkwaardige documentatie van een controleur die bevoegd is om technische controles te verrichten, omvat ten minste de volgende informatie: a) identificatie van de controleur: voor- en achternaam; b) voertuigcategorieën waarvoor de controleur bevoegd is om technische controles te verrichten; l'immatriculation et au contrôle technique des véhicules ; g) applications informatiques relatives au contrôle et à l'administration. 5. Certificat de compétence professionnelle. Le certificat ou un document équivalent délivré à un contrôleur autorisé à effectuer des contrôles techniques contient au moins les informations suivantes : a) identification du contrôleur : prénom, nom ; b) catégories de véhicules que le contrôleur est autorisé à contrôler ;
c) naam van de afgevende instantie; c) nom de l'autorité qui délivre le certificat ;
d) datum van afgifte.". d) date de délivrance. ».

Art. 34.In bijlage 3 bij hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 34.A l'annexe 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont

wijzigingen aangebracht: apportées :
1° in punt 1.2.1 wordt de zin "De tabel met de lijst van de tijden per 1° au point 1.2.1, la phrase « Le tableau de la liste des heures par
prestatie bevindt zich in bijlage 1." opgeheven; prestation se trouve à l'annexe 1. » est abrogée ;
2° punt 1.3.1.2 wordt vervangen door wat volgt: 2° le point 1.3.1.2 est remplacé par ce qui suit :
"1.3.1.2. Aantal kaderpersoneel (Ks). « 1.3.1.2. Nombre de personnel cadre (Ks).
Ks wordt bepaald aan de hand van volgende tabel: Ks est obtenu à l'aide du tableau suivant :
totaal effectief Effectif total
Ps Ps
aantal kaderpersoneel nombre de personnel cadre
Ks Ks
verdeling Répartition
stationschef Chef de station
onderstationschef Sous-chef de station
Ps < 8 Ps < 8
1 1
0 0
1 1
8 ? Ps < 24 8 ? Ps < 24
2 2
1 1
1 1
24 ? Ps < 40 24 ? Ps < 40
3 3
1 1
2 2
40 ? Ps < 56 40 ? Ps < 56
4 4
1 1
3 3
56 ? Ps 56 ? Ps
5 5
1 1
4 4
3° in punt 3.1 wordt het woord "adjunct-inspecteur" vervangen door het 3° au point 3.1, le mot « inspecteur adjoint » est remplacé par le mot
woord "adjunct-controleur"; « contrôleur adjoint » ;
4° in punt 3.2 wordt het woord "inspecteur" vervangen door het woord 4° au point 3.2, le mot « inspecteur » est remplacé par le mot «
"controleur". contrôleur ».

Art. 35.Bijlage 5 bij hetzelfde besluit wordt vervangen door de

Art. 35.L'annexe 5 du même arrêté est remplacée par l'annexe figurant

bijlage die als bijlage 3 bij dit besluit is gevoegd. en annexe 3 jointe au présent arrêté.
HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 28 april CHAPITRE 5. - Modifications de l'arrêté royal du 28 avril 2011 fixant
2011 tot vaststelling van het bedrag en de betalingswijze van de le montant et le mode de paiement des indemnités à percevoir pour
vergoedingen te innen voor de goedkeuring van motorvoertuigen l'approbation des véhicules à moteur

Art. 36.In de bijlage van het koninklijk besluit van 28 april 2011

Art. 36.A l'annexe de l'arrêté royal du 28 avril 2011 fixant le

tot vaststelling van het bedrag en de betalingswijze van de montant et le mode de paiement des indemnités à percevoir pour
vergoedingen te innen voor de goedkeuring van motorvoertuigen worden l'approbation des véhicules à moteur, les modifications suivantes sont
de volgende wijzigingen aangebracht: apportées :
1° in punt I, c), 3°, wordt de letter "L" vervangen door de zinsnede 1° au point I, c), 3°, la lettre « L » est remplacée par le membre de
"L3e, L4e, L5e, L6e en L7e"; phrase « L3e, L4e, L5e, L6e et L7e »;
2° in punt IV, 1°, wordt de zinsnede "ingediend door minder-valide 2° au point IV, 1°, le membre de phrase « introduites par des
personen met het oog op de toelating tot het verkeer van voertuigen personnes invalides en vue de l'admission à la circulation des
die omgebouwd zijn, in functie van hun gebrekkigheid voor persoonlijk véhicules aménagés en fonction de leur invalidité pour leur usage
gebruik" vervangen door de woorden "aanvraag van individuele personnel » est remplacé par les mots « demande d'approbation
goedkeuring van een voertuig dat aangepast is om bestuurd te kunnen individuelle d'un véhicule adapté pour être dirigé par des personnes à
worden door personen met een beperkte mobiliteit"; mobilité réduite » ;
3° in punt IV wordt punt 2° opgeheven. 3° au point IV, le point 2° est abrogé.
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen CHAPITRE 6. - Dispositions finales

Art. 37.Dit besluit treedt in werking op 20 mei 2018, met

Art. 37.Le présent arrêté entre en vigueur le 20 mai 2018, à

uitzondering van hoofdstuk 3 en 5, die in werking treden op de dag na l'exception des chapitres 3 et 5, qui entrent en vigueur à la date de
de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad. publication du décret au Moniteur belge.

Art. 38.De Vlaamse minister, bevoegd voor het

Art. 38.Le ministre flamand ayant la politique de la sécurité

verkeersveiligheidsbeleid, is belast met de uitvoering van dit routière dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent
besluit. arrêté.
Brussel, 27 april 2018. Bruxelles, le 27 avril 2018.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la
Toerisme en Dierenwelzijn, Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-être des Animaux,
B. WEYTS B. WEYTS
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^