Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 1 juli 1997 tot uitvoering van het decreet van 15 april 1997 tot regeling van de toekenning van een waarborg als verliesgarantie voor het verstrekken van risicokapitaal | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juillet 1997 portant exécution du décret du 15 avril 1997 réglant l'octroi d'une garantie en couverture de pertes pour l'investissement de capitaux à risque |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
27 APRIL 1999. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het | 27 AVRIL 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse regering van 1 juli 1997 tot uitvoering van het | Gouvernement flamand du 1er juillet 1997 portant exécution du décret |
decreet van 15 april 1997 tot regeling van de toekenning van een | du 15 avril 1997 réglant l'octroi d'une garantie en couverture de |
waarborg als verliesgarantie voor het verstrekken van risicokapitaal | pertes pour l'investissement de capitaux à risque |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 15 april 1997 tot regeling van de toekenning | Vu le décret du 15 avril 1997 réglant l'octroi d'une garantie en |
van een waarborg als verliesgarantie voor het verstrekken van risicokapitaal; | couverture de pertes pour l'investissement de capitaux à risque; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 1 juli 1997 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juillet 1997 portant |
uitvoering van het decreet van 15 april 1997 tot regeling van een | exécution du décret du 15 avril 1997 réglant l'octroi d'une garantie |
waarborg als verliesgarantie voor het verstrekken van risicokapitaal; | en couverture de pertes pour l'investissement de capitaux à risque; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, | Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, |
gegeven op 27 april 1999. | donné le 27 avril 1999; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnéées le 12 janvier 1973 , |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
juli 1989 en 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het noodzakelijk is dat een aantal bepalingen in het | Considérant qu'il y a lieu d'adapter un certain nombre de dispositions |
besluit van de Vlaamse regering van 1 juli 1997 tot uitvoering van het | de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juillet 1997 portant |
decreet van 15 april 1997 tot regeling van de toekenning van een | exécution du décret du 15 avril 1997 réglant l'octroi d'une garantie |
waarborg als verliesgarantie voor het verstrekken van risicokapitaal | en couverture de pertes pour l'investissement de capitaux à risque |
worden aangepast om de praktische problemen bij de behandeling van de | afin de résoudre les problèmes pratiques inhérents au traitement en |
dossiers op te lossen; | examinant des dossiers; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting en | Sur la proposition du Ministre flamand des Finances, du Budget et de |
Gezondheidsbeleid en de Vlaamse minister van Economie, K.M.O., | la Politique de Santé et du Ministre flamand de l'Economie, des |
P.M.E., de l'Agriculture et des Médias; | |
Landbouw en Media; Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 5 van het besluit van de Vlaamse regering van 1 |
Article 1er.L'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er |
juli 1997 tot uitvoering van het decreet van 15 april 1997 tot | juillet 1997 portant exécution du décret du 15 avril 1997 réglant |
regeling van de toekenning van een waarborg als verliesgarantie voor | l'octroi d'une garantie en couverture de pertes pour l'investissement |
het verstrekken van risicokapitaal, wordt vervangen door wat volgt : | de capitaux à risque, est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 5.Ter uitvoering van artikel 3, § 4, van het decreet en |
« Art. 5.En exécution de l'article 3, § 4, du décret et conformément |
overeenkomstig artikel 443 van het wetboek van de inkomstenbelastingen | à l'article 443 du Code des Impôts sur les Revenus et à l'article |
en artikel 93duodecies van het wetboek van de belasting over de | 93duodecies du Code de la Taxe sur la valeur ajoutée, la société de |
toegevoegde waarde kan de participatiemaatschappij de participatie of | participation ne peut prendre une participation dans une entreprise |
de achtergestelde lening, waarvoor de waarborg wordt aangevraagd of | et/ou débloquer le prêt subordonné lui consenti, pour lesquels la |
werd verkregen, pas nemen in de onderneming en/of vrijgeven als de | garantie est sollicitée ou obtenue, que lorsque l'entreprise n'a pas |
onderneming geen achterstallen heeft op het vlak van de BTW, | des retards de paiement en matière de T.V.A., d'impôts sur les revenus |
inkomstenbelastingen en RSZ-bijdragen, tenzij anders wordt beslist | et de cotisations O.N.S.S., à moins que le « Vlaams Waarborgfonds » |
door het Vlaams Waarborgfonds. | (Fonds flamand de Garantie) décide autrement. |
Indien de achterstallen, bedoeld in het eerste lid, zich tijdens de | Si les retards de paiement visés au premier alinéa, surviennent |
waarborgperiode voordoen, beslist het Vlaams Waarborgfonds dat de | pendant la période de grantie, le « Vlaams Waarborgfonds » décide que |
waarborg niet geldt indien de participatiemaatschappij haar | la garantie reste applicable à condition que la société de |
participation démontre son engagement et que l'entreprise fasse tout | |
betrokkenheid niet aantoont en de onderneming niet doet wat binnen | son possible pour suppléer les retards de paiement. La garantie ne |
haar mogelijkheden ligt om de achterstallen weg te werken. De waarborg | sera donc plus applicable jusqu'au moment où les arriérés sont |
geldt dan niet tot de achterstallen zijn aangezuiverd. » | supplées. » |
Art. 2.In artikel 14, § 1, van hetzelfde besluit worden 4° en 5° |
Art. 2.Dans l'article 14, § 1er, du même arrêté, 4° et 5° sont |
vervangen door wat volgt : | remplacés par ce qui suit : |
« 4° gerechtelijk akkoord, vanaf de datum waarop het herstelplan | « 4° en cas de concordat judiciaire, à partir de la date sur laquelle |
volledig is uitgevoerd; | |
5° overdracht van de onderneming, zoals bepaald in artikel 11, vanaf | le plan de redressement est complètement accompli; |
de datum waarop de definitieve gegevens beschikbaar zijn en de gehele | 5° en cas de reprise de l'entreprise aux termes de l'article 11, à |
overnameprijs uitbetaald wordt, en binnen een termijn van 5 jaar na de | partir de la date sur laquelle les données définitives sont |
datum van de overeenkomst die de overdracht regelt. » | disponibles et le prix de reprise total est payé et dans le délai de |
cinq ans après la date de la convention par laquelle le transfert est | |
Art. 3.In artikel 14, § 2, van hetzelfde besluit worden de volgende |
réglé. » Art. 3.A l'article 14, § 2, du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° de eerste zin en het inleidend gedeelte van de tweede zin worden | 1° la première phrase et la partie préliminaire de la deuxième phrase |
vervangen door wat volgt : « Het ontstaan van het risico op een | sont remplacées par ce qui suit : « La naissance du risque de perte |
definitief verlies moet in de garantieperiode gebeuren. De aanmelding | définitive doit intervenir dans la période de garantie. la |
van dit risico, moet binnen een maand na de hierna gestelde momenten | communication de ce risque doit intervenir dans le délai d'un mois |
gebeuren : »; | après les dates nommées ci-après : »; |
2° 1° en 4° worden vervangen door wat volgt : | 2° 1° et 4° sont remplacés par ce qui suit : |
« 1° faillissement, vanaf de datum van het faillissementsvonnis, | « 1° en cas de faillite, à partir de la date du jugement déclarant la |
tenzij het faillissement voorafgegaan werd door een gerechtelijk | faillite, sauf si un concordat judiciaire précédait la faillite, à |
akkoord, vanaf de datum van het vonnis tot de voorlopige opschorting | partir de la date du jugement jusqu'au sursis provisoire de paiement; |
van betaling; 4° gerechtelijk akkoord, vanaf de datum van het vonnis tot de | 4° en cas de concordat judiciaire, à partir de la date du jugement |
voorlopige opschorting van betaling; ». | jusqu'au sursis provisoire de paiement; ». |
Art. 4.In artikel 16, § 1, van hetzelfde besluit wordt het woord « |
Art. 4.Dans l'article 16, § 1er, du même arrêté, le mot « principal » |
principaal » vervangen door de woorden « het werkelijk geïnvesteerd | est remplacé par les mots « montant effectivement investi » et les |
bedrag » en worden de woorden « wettelijke interest » vervangen door | mots « intérêts légaux » sont remplacés par les mots « intérêt calculé |
de woorden « interest berekend op basis van de interestvoet van de lineaire obligaties op 1 jaar ». | sur la base des taux d'intérêt des obligations linéaires d'un ans ». |
Art. 5.Artikel 18 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 5.L'article 18 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt : « Art 18. De berekening van de tegemoetkoming van het Vlaams | « Art. 18.L'intervention du « Vlaams Waarborgfonds » est calculée en |
Waarborgfonds wordt bepaald door de in artikel 17 vermelde percentages | appliquant les pourcentages déterminés par l'article 17 à la perte |
toe te passen op het geleden verlies, zoals bepaald in artikel 16 van | définitive encourue conformément aux dispositions de l'article 16 du |
dit besluit, of in geval van provisie, op het voorlopig vastgesteld | présent arrêté, ou, en cas d'une provision, à la perte déterminée |
verlies, in de gevallen en op het moment zoals bepaald in artikel 14, | provisoirement, dans les cas et aux dates prévus par l'article 14, § |
§ 2. » | 2. » |
Art. 6.In artikel 24 van hetzelfde besluit wordt § 2 vervangen door |
Art. 6.Dans l'article 24 du même arrêté, le § 2 est remplacé par ce |
wat volgt : | qui suit : |
« § 2. Als uit de verrekening van de provisie met het definitieve | « § 2. Lorsqu'il apparaît que la provision payée par le « Vlaams |
verlies blijkt dat het Vlaams Waarborgfonds te veel of te weinig heeft | Waarborgfonds » est supérieure ou inférieure à la perte défintive, les |
uitbetaald zal de interestvoet van de lineaire obligaties op 1 jaar | taux d'intérêt des obligations linéaires d'un an sont imputés sur la |
worden aangerekend op het verschil, dat door de | différence à supporter par la société de participation ou le « Vlaams |
participatiemaatschappij of het Vlaams Waarborgfonds betaald wordt. » | Waarborgfonds ». » |
Art. 7.Aan artikel 24 van het besluit worden een § 3 en § 4 |
Art. 7.A l'article 24 de l'arrêté, il est ajouté un § 3 et un § 4, |
toegevoegd, die luiden als volgt : | rédigés comme suit : |
« § 3. Er gebeurt enkel een interestverrekening wanneer een provisie | « § 3. Un décompte d'intérêts est seulement effectué lorsqu'une |
is aangevraagd en gestort. | provision est demandée et versée. |
§ 4. Bij de interestverrekening op het verschil tussen de provisie en | § 4. Lorsque le décompte d'intérêt est imputé sur la différence entre |
het definitief verlies wordt de interestvoet in de loop van elk jaar | la provision et la perte définitive, les taux d'intérêt sont appliqués |
volgens de lineaire interestmethode toegepast. De interesten worden | annuellement selon la méthode d'intérêt linéaire. Ensuite, les |
daarna op jaarbasis gekapitaliseerd. » | intérêts sont capitalisés sur une base annuelle. » |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor de financiën, en de Vlaamse |
Art. 8.Le Ministre flamand ayant les finances dans ses attributions |
minister, bevoegd voor het economisch beleid, zijn, ieder wat haar of | et le Ministre flamand ayant la politique économique dans ses |
hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 27 april 1999. | Bruxelles, le 27 avril 1999. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting en Gezondheidsbeleid, | Le Ministre flamand des Finances, du Budget et de la Politique de Santé, |
Mevr. W. DEMEESTER-DEMEYER | Mme W. DEMEESTER-DE MEYER |
De Vlaamse minister van Economie, K.M.O., Landbouw en Media, | Le Ministre flamand de l'Economie, des P.M.E., de l'Agriculture et des Médias, |
E. VAN ROMPUY | E. VAN ROMPUY |