Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 september 2006 houdende de erkenning en subsidiëring van huurdersorganisaties en het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 2012 houdende bepaling van de erkennings- en subsidievoorwaarden van sociale verhuurkantoren en tot opheffing van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2006 houdende bepaling van de toekenning van VIA-subsidies aan de gesubsidieerde huurdiensten | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 septembre 2006 relatif à l'agrément et au subventionnement d'organisations de locataires et l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 2012 fixant les conditions d'agrément et de subvention des offices de location sociale et abrogeant l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2006 octroyant des subventions VIA aux services de location subventionnés |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
26 OKTOBER 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 26 OCTOBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 29 september 2006 houdende de | du Gouvernement flamand du 29 septembre 2006 relatif à l'agrément et |
erkenning en subsidiëring van huurdersorganisaties en het besluit van | au subventionnement d'organisations de locataires et l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 20 juli 2012 houdende bepaling van de | Gouvernement flamand du 20 juillet 2012 fixant les conditions |
erkennings- en subsidievoorwaarden van sociale verhuurkantoren en tot | d'agrément et de subvention des offices de location sociale et |
opheffing van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2006 | abrogeant l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2006 |
houdende bepaling van de toekenning van VIA-subsidies aan de gesubsidieerde huurdiensten | octroyant des subventions VIA aux services de location subventionnés |
DE VLAAMSE REGERING, | LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20; | l'article 20 ; |
Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, | Vu le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, |
artikel 5, § 4, artikel 56, vervangen bij het decreet van 28 april | l'article 5, § 4, l'article 56, remplacé par le décret du 28 avril |
2017, artikel 56bis, en artikel 58, vervangen bij het decreet van 31 | 2017, l'article 56bis et article 58, remplacé par le décret du 31 mai |
mei 2013; | 2013 ; |
Gelet op het decreet van 8 juli 2011 houdende regeling van de | Vu le décret du 8 juillet 2011 réglant le budget, la comptabilité, |
begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle | l'attribution de subventions et le contrôle de leur utilisation, et le |
op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof, artikel 57; | contrôle par la Cour des Comptes, l'article 57 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 29 september 2006 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 septembre 2006 relatif à |
houdende de erkenning en subsidiëring van huurdersorganisaties; | l'agrément et au subventionnement d'organisations de locataires ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2006 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2006 octroyant des |
houdende bepaling van de toekenning van VIA-subsidies aan de | subventions VIA aux services de location subventionnés ; |
gesubsidieerde huurdiensten; | |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 2012 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 2012 fixant les |
bepaling van de erkennings- en subsidievoorwaarden van sociale | conditions d'agrément et de subvention des offices de location sociale |
verhuurkantoren; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | ; Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, |
begroting, gegeven op 30 mei 2018; | donné le 30 mai 2018 ; |
Gelet op het advies van de Vlaamse Woonraad, gegeven op 6 juli 2018; | Vu l'avis du « Vlaamse Woonraad » (Conseil flamand du Logement), donné |
le 6 juillet 2018 ; | |
Gelet op advies 63.957/1/V van de Raad van State, gegeven op 29 | Vu l'avis 63.957/1/V, du Conseil d'Etat, donné le 29 août 2018, en |
augustus 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Administration |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, | intérieure, de l'Intégration civique, du Logement, de l'Egalité des |
Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding; | Chances et de la Lutte contre la Pauvreté ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
29 september 2006 houdende de erkenning en subsidiëring van | 29 septembre 2006 relatif à l'agrément et au subventionnement |
huurdersorganisaties | d'organisations de locataires |
Artikel 1.In artikel 7 van het Besluit van de Vlaamse Regering van 29 |
Article 1er.A l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 |
september 2006 houdende de erkenning en subsidiëring van | septembre 2006 relatif à l'agrément et au subventionnement |
huurderorganisaties, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering | d'organisations de locataires, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
van 18 december 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | flamand du 18 décembre 2015, sont apportées les modifications |
1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: | suivantes : 1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
"De basissubsidie-enveloppe voor de huurdersorganisaties van de | « L'enveloppe subventionnelle de base pour les organisations de |
provincies Limburg en Vlaams-Brabant bedraagt 214.957,14 euro per | locataires des provinces du Limbourg et du Brabant flamand s'élève à |
kalenderjaar en voor de huurdersorganisatie van de provincie | 214.957,14 euros par année civile et pour l'organisation de locataires |
West-Vlaanderen 280.026,65 euro per kalenderjaar. Voor de | de la province de la Flandre occidentale à 280.026,65 euros par année |
huurdersorganisaties van de provincies Oost-Vlaanderen en Antwerpen | civile. Pour les organisations de locataires des provinces de la |
bedraagt de subsidie 265.119,88 euro per kalenderjaar."; 2° het derde lid wordt opgeheven. Art. 2.Artikel 8, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt: "Binnen de perken van de daarvoor op de begroting van de Vlaamse Gemeenschap beschikbare kredieten kan, met ingang van 1 januari 2010, aan een erkende huurdersorganisatie een aanvullende subsidie-enveloppe ten bedrage van 130.084,55 euro per kalenderjaar worden toegekend voor de werking van een nieuw regionaal steunpunt als vermeld in artikel 6." |
Flandre orientale et d'Anvers, la subvention s'élève à 265.119,88 euros par année civile. » ; 2° l'alinéa 3 est abrogé. Art. 2.L'article 8, alinéa 1er, du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Dans les limites des crédits disponibles à cet effet au budget de la Communauté flamande, une enveloppe subventionnelle complémentaire à concurrence de 130.084,55 euros par année civile peut être accordée à partir du 1er janvier 2010 à une organisation de locataires agréée en vue du fonctionnement d'un nouveau centre d'assistance régional tel que mentionné à l'article 6. » |
Art. 3.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 3.L'article 12 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 12.De bedragen vermeld in artikel 7 en 8 van dit besluit worden |
« Art. 12.Les montants visés aux articles 7 et 8 du présent arrêté |
jaarlijks geïndexeerd. Het loonaandeel wordt geïndexeerd | sont indexés annuellement. La part salariale est indexée conformément |
overeenkomstig de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een | à la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice |
stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het | des prix à la consommation du Royaume de certaines dépenses dans le |
indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld, | |
zoals gewijzigd door het koninklijk besluit nr. 178 van 30 december | secteur public, telle que modifiée par l'arrêté royal n° 178 du 30 |
1982 en onverminderd artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 | décembre 1982 et sans préjudice de l'article 2 de l'arrêté royal du 24 |
december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot | décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de |
vrijwaring van 's lands concurrentievermogen. Het is gekoppeld aan de | sauvegarde de la compétitivité du pays. Elle est liée à l'indice pivot |
spilindex die van toepassing is op 1 september 2018. Het | applicable au 1er septembre 2018. La part non salariale est indexée en |
niet-loonaandeel wordt geïndexeerd volgens de indexatieparameter voor | fonction du paramètre d'indexation des crédits de fonctionnement |
werkingskredieten die in de begrotingsinstructies is opgenomen.". | figurant dans les instructions budgétaires. ». |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 |
20 juli 2012 houdende bepaling van de erkennings- en | juillet 2012 fixant les conditions d'agrément et de subvention des |
subsidievoorwaarden van sociale verhuurkantoren | offices de location sociale |
Art. 4.In artikel 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit van |
Art. 4.A l'article 1er du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
de Vlaamse Regering van 12 juli 2013 en bij besluit van de Vlaamse | Gouvernement flamand des 12 juillet 2013 et 24 février 2017, sont |
Regering van 24 februari 2017, worden de volgende wijzigingen | apportées les modifications suivantes : |
aangebracht: 1° in punt 3° worden de woorden "van maximaal twee maanden" opgeheven; | 1° dans le point 3°, les mots « pendant au maximum deux mois » sont supprimés ; |
2° punt 11° wordt opgeheven. | 2° le point 11° est supprimé. |
Art. 5.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
Art. 5.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 12 juli 2013, 16 mei 2014, 18 december 2015, 2 | flamand des 12 juillet 2013, 16 mai 2014, 18 décembre 2015, 2 décembre |
december 2016, 24 februari 2017 en 25 mei 2018, wordt hoofdstuk 2, dat | 2016, 24 février 2017 et 25 mai 2018, le chapitre 2, composé de |
bestaat uit artikel 2, opgeheven. | l'article 2, est abrogé. |
Art. 6.Artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit van de |
Art. 6.L'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 12 juli 2013, wordt vervangen door wat volgt: | Gouvernement flamand du 12 juillet 2013, est remplacé par ce qui suit |
" Art. 3.Alleen woningen die voldoen aan de criteria van conformiteit |
: « Art. 3.Seules les habitations qui répondent aux critères de |
conformité fixés par le Gouvernement flamand en application de | |
die de Vlaamse Regering vaststelt in toepassing van artikel 5, § 4, | l'article 5, § 4, du Code flamand du Logement, sont éligibles pour |
van de Vlaamse Wooncode, komen in aanmerking om verhuurd te worden | être données en location par une agence immobilière sociale. |
door een sociaal verhuurkantoor. Voor de beoordeling van die vereisten | (l'ancienne dénomination étant office de location sociale) Pour |
en normen kan de minister strengere bezettingsnormen opleggen dan de | l'évaluation de ces exigences et normes, le Ministre peut imposer des |
normen die opgenomen zijn in het technisch verslag, vermeld in artikel | normes d'occupation plus strictes que celles incluses dans le rapport |
2 van het Woonkwaliteitsbesluit. | technique visé à l'article 2 de l'Arrêté sur la qualité résidentielle. |
Avant de conclure un contrat principal de location en vue de la | |
Het sociaal verhuurkantoor kan, voor het een hoofdhuurovereenkomst | sous-location d'une habitation, l'agence immobilière sociale peut |
sluit met het oog op de onderverhuring van een woning, een | introduire une demande d'enquête de conformité auprès de l'agence |
conformiteitsonderzoek vragen aan het agentschap of, als de gemeente | Wonen-Vlaanderen ou, si la commune où l'habitation est située a conclu |
waar de woning ligt daarvoor een afsprakenkader met de minister en het | un cadre d'accords avec le Ministre et l'agence immobilière sociale, |
sociaal verhuurkantoor overeengekomen is, aan de gemeente. | auprès de la commune. |
Het sociaal verhuurkantoor dat een woning in huur wil nemen en een | L'agence immobilière sociale qui veut prendre en location une |
habitation et conclut un contrat principal de location tel que visé à | |
hoofdhuurovereenkomst sluit, als vermeld in artikel 8 van de | l'article 8 de la loi sur les loyers, peut introduire une demande |
Woninghuurwet, kan een conformiteitsonderzoek aanvragen bij het | d'enquête de conformité auprès de l'agence Wonen-Vlaanderen ou, si la |
agentschap of, als de gemeente waar de woning ligt daarvoor een | commune où l'habitation est située a conclu un cadre d'accords avec le |
afsprakenkader met de minister en het sociaal verhuurkantoor | Ministre et l'agence immobilière sociale, auprès de la commune dès que |
overeengekomen is, aan de gemeente zodra de renovatiewerken zijn | les travaux de rénovation sont réalisés. |
voltooid. Het conformiteitsonderzoek, vermeld in het tweede en derde lid, wordt | L'enquête de conformité visée aux alinéas 2 et 3 est exécutée dans les |
uitgevoerd binnen vijftien werkdagen na de datum van de aanvraag. De | quinze jours ouvrables à compter de la date de la demande. La |
conformiteit wordt beoordeeld op basis van de vereisten en de normen, | conformité est évaluée sur la base des exigences et des normes visées |
vermeld in artikel 2, § 1, § 2 en § 3, eerste lid van het | à l'article 2 §§ 1er, 2 et 3, alinéa 1er, de l'Arrêté sur la qualité |
Woonkwaliteitsbesluit. Een werkdag is elke kalenderdag, behalve een | résidentielle. Un jour ouvrable est tout jour civil sauf un samedi, un |
zaterdag, een zondag of een wettelijke feestdag.". | dimanche ou un jour férié. |
Art. 7.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 7.L'article 4 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 4.Met behoud van de toepassing van de voorwaarden vermeld in |
« Art. 4.Sans préjudice de l'application des conditions visées à |
artikel 56, § 3 en § 4, van de Vlaamse Wooncode, moet de aanvrager om | l'article 56, §§ 3 et 4 du Code flamand du Logement, le demandeur doit |
als sociaal verhuurkantoor erkend te kunnen worden en te blijven ter | répondre aux conditions suivantes, pour pouvoir être agréée comme |
uitvoering van artikel 56, § 5 van de Vlaamse Wooncode, aan de | agence immobilière sociale et le rester en exécution de l'article 56, |
volgende aanvullende voorwaarden voldoen: | § 5, du Code flamand du Logement : |
1° het sociaal verhuurkantoor is voldoende actief in zijn werkingsgebied. Aan sociale verhuurkantoren waarvan het aantal ingehuurde woningen binnen een gemeente gedurende twee jaar niet toeneemt, kan de minister een termijngebonden groeipad opleggen. Als het sociaal verhuurkantoor het opgelegde groeipad niet realiseert, kan de minister, na het sociaal verhuurkantoor te hebben gehoord en na mededeling aan de Vlaamse Regering, beslissen dat het sociaal verhuurkantoor geen nieuwe inhuurnemingen in de betreffende gemeente meer kan overeenkomen en de gemeente toevoegen aan het werkingsgebied van een ander sociaal verhuurkantoor; | 1° l'agence immobilière sociale est suffisamment active dans sa zone d'action. Le Ministre peut imposer aux agences immobilières sociales un rythme de croissance pour une période déterminée lorsque le nombre d'habitations locatives dans une commune n'augmente pas pendant deux ans. Si une agence immobilière sociale ne réalise pas le rythme de croissance imposé, le Ministre peut, après avoir entendu l'agence immobilière sociale et après en avoir informé le Gouvernement flamand, décider que l'agence immobilière sociale ne peut plus convenir d'un nouvel engagement pour de nouvelles locations dans la commune concernée et ajouter la commune à la zone d'activité d'une autre agence immobilière sociale. |
2° elk sociaal verhuurkantoor zorgt voor een behoorlijk werkend | 2° toute agence immobilière sociale se porte garant du bon |
systeem van interne controle waarbij de kritieke processen formeel worden beschreven in door de raad van bestuur vastgestelde procedures die taken, verantwoordelijkheden en bevoegdheden vastleggen en aangeven hoe, door wie en tijdens welk onderdeel van het proces controles worden uitgevoerd. Het gaat om de processen in verband met: a) de financiële procedures voor activiteiten inzake kas- en liquiditeitenbeheer, voorraad- en materialenbeheer, inkomende facturen, betalingen en loonadministratie, bestellingen en overheidsopdrachten; b) het personeelsbeheer, namelijk de aanwijzing van de verantwoordelijke voor het personeelskader, de processen om personeel aan te werven en te ontslaan en om lonen en sociale voordelen uit te betalen; c) het beheer, de beveiliging van gegevens en activa en het voorkomen | fonctionnement du système de contrôle interne où les processus critiques sont décrits formellement dans des procédures fixées par le conseil d'administration. Ces procédures définissent les tâches, responsabilités et compétences, et indiquent comment, par qui et lors de quelle partie du processus les contrôles sont effectués. Il s'agit de processus se rapportant : a) aux procédures financières pour les activités relatives à la gestion de trésorerie et de liquidités, à la gestion des stocks et du matériel, aux factures entrantes, aux paiements et à l'administration des salaires, aux commandes et aux marchés publics ; b) à la gestion du personnel, notamment à la désignation du responsable pour le cadre du personnel, aux processus de recrutement et de licenciement de personnel et au paiement de salaires et d'avantages sociaux ; c) à la gestion, à la sécurisation de données et d'actifs et à la |
van fraude; | prévention de fraude ; |
d) de controles op het correcte verloop van de toewijzingen en de behandeling van klachten; 3° elk sociaal verhuurkantoor heeft een door zijn raad van bestuur goedgekeurd debiteurenreglement waarin minimaal het volgende is opgenomen: a) de procedure die het sociaal verhuurkantoor hanteert op het vlak van de inning en betaling van vorderingen op huurders; b) de regels en de voorwaarden die gehanteerd worden bij het dubieus verklaren van een vordering op een huurder, de regels voor het boeken van waardeverminderingen en de definitieve afboeking wegens oninbaarheid; | d) aux contrôles du déroulement correct des attributions et au traitement de plaintes ; 3° toute agence immobilière sociale a un règlement des débiteurs approuvé par son conseil d'administration. Ce règlement comprend au moins les éléments suivants : a) la procédure utilisée par une agence immobilière pour le recouvrement et paiement des créances sur les locataires ; b) les règles et conditions à appliquer lorsqu'une créance sur un locataire est déclarée douteuse, les règles de comptabilisation des dépréciations et la radiation définitive pour irrécouvrabilité ; |
4° Elk sociaal verhuurkantoor verbindt zich tot deelname aan het | 4° toute agence immobilière sociale s'engage à participer à la |
overleg dat de ondersteuningsstructuur organiseert. | concertation organisée par la structure de soutien. |
De minister kan bijkomende regels bepalen omtrent het debiteurenbeheer | Le Ministre peut fixer des règles supplémentaires concernant la |
en de minimale waarderingsregels bij het boeken van | gestion des débiteurs et les règles d'évaluation minimales lors de la |
waardeverminderingen, vermeld in het eerste lid, 3°. | comptabilisation des dépréciations visées à l'alinéa 1er, 3°. |
Eerste lid, punt 1° treedt in werking op een door de Vlaamse Regering | L'alinéa 1er, point 1° entre en vigueur à une date à fixer par le |
vast te stellen datum." | Gouvernement flamand. » |
Art. 8.In artikel 5, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 8.A l'article 5, alinéa 1er, du même arrêté, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in punt 1° wordt de zinsnede "artikel 4", vervangen door de | 1° au point 1°, le membre de phrase « à l'article 4 » est remplacé par |
zinsnede "artikel 4 van dit besluit, en artikel 56, § 3 en § 4 van de | le membre de phrase « à l'article 4 du présent arrêté, et à l'article |
Vlaamse Wooncode"; | 56, §§ 3 et 4 du Code flamand du Logement » ; |
2° aan punt 2° wordt een punt k) toegevoegd, dat luidt als volgt: | 2° au point 2° il est ajouté un point k), rédigé comme suit : |
"k) het debiteurenreglement.". | « k) le règlement des débiteurs. ». |
Art. 9.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 9.L'article 7 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 7.Elk sociaal verhuurkantoor maakt een jaarverslag op conform |
« Art. 7.Toute agence immobilière sociale rédige un rapport annuel |
het model dat het agentschap ter beschikking stelt. | conformément au modèle mis à sa disposition par l'agence |
Wonen-Vlaanderen. | |
Elk sociaal verhuurkantoor dat een subsidie ontvangt als vermeld in | Toute agence immobilière sociale bénéficiant d'une subvention telle |
dit besluit, maakt een financiële planning op voor de komende vijf | que visée au présent arrêté établit un plan financier pour les cinq |
jaar conform het model dat de ondersteuningsstructuur ter beschikking | années suivantes conformément au modèle mis à disposition par la |
stelt. | structure de soutien. |
Het jaarverslag en de financiële planning worden jaarlijks uiterlijk | Le rapport annuel et le plan financier sont introduits annuellement au |
op 15 maart bij het agentschap en bij de ondersteuningsstructuur | plus tard le 15 mars auprès de l'agence Wonen-Vlaanderen et auprès de |
ingediend, voor de eerste keer uiterlijk op 15 maart van het jaar dat | la structure de soutien, et pour la première fois au plus tard le 15 |
volgt op het jaar waarin het sociaal verhuurkantoor is erkend.". | mars de l'année qui suit l'année pendant laquelle l'agence immobilière |
Art. 10.In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit van |
sociale a été agréée. ». Art. 10.A l'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 2 december 2016, worden de volgende | Gouvernement flamand du 2 décembre 2016, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° aan het eerste lid worden een punt 5° en een punt 6° toegevoegd, | 1° l'alinéa 1er est complété par un point 5° et un point 6°, rédigés |
die luiden als volgt: | comme suit : |
"5° een groeisubsidie; | « 5° une subvention de croissance ; |
6° de subsidie, vermeld in artikel 56bis, § 2, 4°, van de Vlaamse | 6° la subvention visée à l'article 56bis, § 2, 4°, du Code flamand du |
Wooncode."; | Logement. » ; |
2° tussen het eerste en tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat luidt | 2° entre l'alinéa 1er et l'alinéa 2, il est inséré un alinéa ainsi |
als volgt: | rédigé : |
"Bij een dreigend budgettekort kan een proratering van de subsidies, | « En cas de déficit budgétaire imminent, les subventions visées à |
vermeld in het eerste lid, doorgevoerd worden.". | l'alinéa 1er peuvent être calculées au prorata. » |
Art. 11.In artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit van |
Art. 11.A l'article 9 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 18 december 2015, worden de volgende | Gouvernement flamand du 18 décembre 2015, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° le paragraphe 1er est remplacé par la disposition suivante : | |
1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt: | § 1er 1 La subvention de démarrage peut être accordée si l'agence |
" § 1 De opstartsubsidie kan worden toegekend als het sociaal | immobilière sociale est agréée, a une forme juridique telle que visée |
verhuurkantoor erkend is, een rechtsvorm heeft zoals vermeld in § 2, | au § 2, 1° ou est établie au sein d'une commune ou d'un CPAS, et |
1° of opgericht is in de schoot van een gemeente of OCMW, en, op basis | démontre, sur la base d'une planification motivée, sa trajectoire de |
van een gemotiveerde planning, aantoont via welk groeitraject het op | croissance aboutissant à la location de cinquante logements au moins |
31 december van het vierde kalenderjaar dat volgt op het jaar waarin | le 31 décembre de la quatrième année civile suivant celle dans |
de aanvraag wordt ingediend, minstens vijftig woningen in huur heeft. | laquelle la demande est soumise. La demande de subvention de démarrage |
De aanvraag voor de opstartsubsidie wordt ingediend bij het agentschap | est introduite auprès de l'agence Wonen-Vlaanderen et contient une |
en bevat een gemotiveerde planning van de woningaangroei voor de | planification motivée de la croissance du logement pour les quatre |
komende vier jaar. De minister of zijn gemachtigde beslist over de | années à venir. Le Ministre ou son délégué décide de la demande de |
subsidieaanvraag binnen een termijn van drie maanden nadat het | subvention dans un délai de trois mois à compter de la réception de la |
agentschap een aanvraag heeft ontvangen. | demande par l'agence Wonen-Vlaanderen. |
L'agence immobilière sociale soumet chaque année, et ce, au plus tard | |
Het sociaal verhuurkantoor dient jaarlijks, uiterlijk op 15 november, | le 15 novembre, un tableau synoptique des habitations gérées par elle |
een overzichtstabel van de woningen die het in beheer heeft op 1 | au 1er novembre à l'agence Wonen-Vlaanderen afin de démontrer que ses |
november, bij het agentschap in, om aan te tonen dat het voldoet aan | activités sont conformes à la trajectoire de croissance proposée. S'il |
het vooropgestelde groeitraject. Indien blijkt dat het vooropgestelde | s'avère que la trajectoire de croissance proposée n'est pas réalisée, |
groeitraject niet gerealiseerd is, moet worden aangetoond op welke | l'agence immobilière sociale doit démontrer comment l'objectif final |
wijze de beoogde einddoelstelling zal worden gehaald. | envisagé sera atteint. |
De opstartsubsidie is een forfaitaire subsidie die kan worden | La subvention de démarrage est une subvention forfaitaire qui peut |
aangewend voor alle kosten die verbonden zijn aan de uitvoering van de | être utilisée pour tous les frais liés à l'exécution des missions |
opdrachten van een sociaal verhuurkantoor. Ze bedraagt 32.335 euro per | d'une agence immobilière sociale. Elle s'élève à 32.335 euros par an. |
jaar. Een sociaal verhuurkantoor kan in aanmerking komen voor een | Une agence immobilière sociale peut être éligible à une subvention de |
opstartsubsidie gedurende maximaal vier jaar. In het jaar van | démarrage pendant quatre ans au maximum. Dans l'année d'attribution, |
toekenning wordt de opstartsubsidie uitbetaald binnen de maand die | la subvention de démarrage est versée dans le mois qui suit |
volgt op de goedkeuring van de aanvraag. De opstartsubsidie wordt | l'approbation de la demande. La subvention de démarrage est versée |
jaarlijks uitbetaald in de maand van de verjaardag van de eerste | annuellement dans le mois de l'anniversaire du premier versement de la |
uitbetaling van de opstartsubsidie. Vanaf de toekenning van de | subvention de démarrage. A compter de l'octroi de l'enveloppe |
basissubsidie-enveloppe, vermeld in paragraaf 2, wordt de laatst | subventionnelle de base visée au paragraphe 2, la dernière subvention |
toegekende opstartsubsidie verminderd in verhouding tot het aantal | de démarrage accordée est réduite proportionnellement au nombre de |
volledige maanden waarvoor het sociaal verhuurkantoor al een | mois complets pour lesquels l'agence immobilière sociale est déjà |
basissubsidie-enveloppe wordt toegekend. Deze vermindering wordt | bénéficiaire d'une enveloppe subventionnelle de base. Cette réduction |
ingehouden op de basissubsidie-enveloppe. | est déduite de l'enveloppe subventionnelle de base. |
Voor sociale verhuurkantoren die een opstartsubsidie of voor de eerste | Pour les agences immobilières sociales qui reçoivent pour la première |
keer een basissubsidie-enveloppe toegekend krijgen, is artikel 13, § | fois une enveloppe subventionnelle de base, l'article 13 § 2, alinéas |
2, tweede en derde lid niet van toepassing."; | 2 et 3 n'est pas applicable. » ; |
2° in paragraaf 2, eerste lid, wordt de zinsnede "De | 2° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, le membre de phrase « L'enveloppe |
basissubsidie-enveloppe en de aanvullende subsidie-enveloppe" | subventionnelle de base et l'enveloppe subventionnelle complémentaire |
vervangen door de zinsnede "De basissubsidie-enveloppe, de aanvullende | » est remplacé par le membre de phrase « L'enveloppe subventionnelle |
subsidie-enveloppe en de groeisubsidie"; | de base, l'enveloppe subventionnelle complémentaire et la subvention |
3° in paragraaf 2, eerste lid, wordt punt 1° vervangen door wat volgt: | de croissance » ; 3° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, le point 1° est remplacé par ce |
"1° het sociaal verhuurkantoor heeft de rechtsvorm van een vereniging | qui suit : « 1° l'agence immobilière sociale ait la forme juridique d'une |
als vermeld in titel VIII, hoofdstuk I van het decreet van 19 december | association au sens du titre VIII, chapitre I du décret du 19 décembre |
2008 betreffende de organisatie van de openbare centra voor | 2008 relatif à l'organisation des centres publics d'action sociale ou |
maatschappelijk welzijn of van een welzijnsvereniging als vermeld in | d'une association d'action sociale au sens de la partie 3, titre 4, |
deel 3, titel 4, hoofdstuk 2 van het decreet van 22 december 2017 over | chapitre 2 du décret du 22 décembre 2017 sur l'administration locale, |
het lokaal bestuur, of van een vereniging zonder winstoogmerk | ou d'une association sans but lucratif conformément à la loi du 27 |
overeenkomstig de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen | juin 1921 sur les associations sans but lucratif, aux associations |
zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder | internationales sans but lucratif et aux fondations » ; |
winstoogmerk en de stichtingen"; | |
4° in paragraaf 2, eerste lid, 3° worden de woorden "meer dan" | 4° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots « plus qu'une » sont |
vervangen door het woord "minstens"; | remplacés par les mots « au moins une » ; |
5° in paragraaf 2, eerste lid, 4° wordt de zinsnede "artikel 2" | 5° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, 4°, le membre de phrase « article |
vervangen door de zinsnede "artikel 56, § 2, derde lid, van de Vlaamse Wooncode"; 6° in paragraaf 2, eerste lid, wordt punt 5° vervangen door wat volgt: "5° het sociaal verhuurkantoor toont aan dat in zijn statuten is opgenomen dat lokale huisvestingsmaatschappijen, gemeenten en OCMW's en andere lokale huisvestings- en welzijnsactoren uit het werkingsgebied van het betreffende sociaal verhuurkantoor, stemgerechtigd kunnen deelnemen in het beheer van het sociaal verhuurkantoor en bewijst dat het die instanties heeft aangeboden om als stemgerechtigde deel te nemen."; | 2 » est remplacé par le membre de phrase « article 56, § 2, alinéa 3 du Code flamand du Logement » ; 6° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, le point 5° est remplacé par ce qui suit : « 5° l'agence immobilière sociale démontre que ses statuts prévoient que les sociétés locales de logement, les communes et les CPAS ainsi que les autres acteurs locaux du logement et de l'action sociale de la zone d'activité de l'agence immobilière sociale concernée peuvent participer avec voix délibérative à la gestion de l'agence immobilière sociale et prouve qu'il a proposé à ces autorités de prendre part aux délibérations avec voix délibérative. » ; |
7° in paragraaf 2, eerste lid, wordt punt 6° opgeheven; | 7° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, le point 6° est abrogé ; |
8° aan paragraaf 2, eerste lid, wordt een punt 10° toegevoegd, dat | 8° le paragraphe 2, alinéa 1er, est complété par un point 10°, rédigé |
luidt als volgt: | comme suit : |
"10° het sociaal verhuurkantoor dat de juridische structuur van een | « 10° l'agence immobilière sociale qui a la structure juridique d'une |
vzw heeft, stelt een bedrijfsrevisor aan. De bedrijfsrevisor kan door | association sans but lucratif désigne un réviseur d'entreprises. Le |
het sociaal verhuurkantoor worden aangetrokken uit een pool van | réviseur d'entreprises peut être recruté par l'agence immobilière |
bedrijfsrevisoren die wordt samengesteld op initiatief van de | sociale à partir d'un pool de réviseurs d'entreprises constitué à |
ondersteuningsstructuur."; | l'initiative de la structure de soutien. |
9° aan paragraaf 2, eerste lid, wordt een punt 11° toegevoegd, dat | 9° le paragraphe 2, alinéa 1er, est complété par un point 11°, rédigé |
luidt als volgt: | comme suit : |
"11° het sociaal verhuurkantoor maakt een financiële planning op, | « 11° l'agence immobilière sociale établit un plan financier tel que |
zoals vermeld in artikel 7". | visé à l'article 7 ». |
10° in paragraaf 2 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt: | 10° dans le paragraphe 2, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
"Voor de toepassing van het eerste lid, 7° wordt geen rekening | « Pour l'application de l'alinéa 1er, 7° il n'est pas tenu compte des |
gehouden met de sociale huurwoningen vermeld in artikel 2, § 1, eerste | habitations sociales de location telles que visées à l'article 2, § 1er, |
lid, 22°, a), c), e) en f) van de Vlaamse Wooncode."; | alinéa 1er, 22°, a), c), e) et f) du Code flamand du Logement. » ; |
11° in paragraaf 3 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt: | 11° dans le paragraphe 3, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
"Er wordt voor de toepassing van paragraaf 2, eerste lid 7°, rekening | « Pour l'application du paragraphe 2, alinéa 1er, 7°, il est tenu |
gehouden met kamers vermeld in artikel 2, § 1, eerste lid, 10° bis van | compte des chambres visées à l'article 2, § 1er, alinéa 1er, 10° bis |
de Vlaamse Wooncode, die het sociaal verhuurkantoor op de private | du Code flamand du Logement, que l'agence immobilière sociale loue sur |
huurwoningmarkt inhuurt als ze verhuurd worden in het kader van een | le marché locatif privé si elles sont louées dans le cadre d'un accord |
samenwerkingsovereenkomst die gesloten is met een erkende welzijnsinstantie.". | de coopération conclu avec une instance d'action sociale agréée. ». |
Art. 12.In artikel 10 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "9° " |
Art. 12.Dans l'article 10, du même arrêté, le membre de phrase « 9° » |
vervangen door de zinsnede "11° ". | est remplacé par le membre de phrase « 11° ». |
Art. 13.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 13.A l'article 12 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in het derde lid worden de woorden "aan de ondersteuningsstructuur | 1° dans l'alinéa 3, les mots « à la structure de soutien et au |
en aan de toezichthouder" vervangen door de zinsnede "aan de | contrôleur » sont remplacés par le membre de phrase « à la structure |
ondersteuningsstructuur, de toezichthouder en de vzw Huurpunt of haar rechtsopvolger."; 2° er wordt een vijfde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: "De groeisubsidie wordt jaarlijks door de minister of zijn gemachtigde toegekend aan een sociaal verhuurkantoor dat aantoont dat het in het afgelopen werkingsjaar een groter aantal gesubsidieerde woningen in beheer heeft. De groeisubsidie wordt toegekend op basis van de vergelijking van het aantal woningen vermeld in de twee recentste overzichtstabellen, vermeld in artikel 11, derde lid. Gesubsidieerde woningen waarvan de huurovereenkomsten in de loop van het werkingsjaar | de soutien, au contrôleur et à la vzw Huurpunt ou à son ayant cause. » ; 2° il est ajouté un alinéa 5, libellé comme suit : « La subvention de croissance est accordée annuellement par le Ministre ou son délégué à une agence immobilière sociale qui démontre qu'elle gère un plus grand nombre d'habitations subventionnées au cours de l'année d'activité précédente. La subvention de croissance est accordée sur la base de la comparaison du nombre d'habitations mentionnées dans les deux tableaux synoptiques les plus récents mentionnés à l'article 11, alinéa 3. Les habitations subventionnées |
tussen sociale verhuurkantoren worden overgedragen omwille van een | dont les baux sont transférés d'une agence immobilière sociale à |
wijziging in het werkingsgebied, komen niet in aanmerking voor de | l'autre au cours de l'année d'activité en raison d'un changement de |
berekening van de groeisubsidie.". | zone d'activité ne sont pas éligibles au calcul de la subvention de |
Art. 14.Artikel 13 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluiten van |
croissance. ». Art. 14.L'article 13 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, 18 december 2015 en 2 december | Gouvernement flamand des 16 mai 2014, 18 décembre 2015 et 2 décembre |
2016, wordt vervangen door wat volgt: | 2016, est remplacé par ce qui suit : |
" § 1. De basissubsidie-enveloppe bedraagt maximaal 117.171 euro per | « § 1er. « L'enveloppe subventionnelle de base est plafonnée à 117.171 |
kalenderjaar voor een sociaal verhuurkantoor dat minstens 50 woningen | euros par année civile pour une agence immobilière sociale ayant 50 |
en maximaal 99 woningen in huur heeft. De aanvullende | habitations au minimum et 99 habitations au maximum en location. |
subsidie-enveloppe bedraagt per kalenderjaar 1534,50 euro per woning | L'enveloppe subventionnelle complémentaire s'élève par année civile à |
voor de 51ste tot en met de 99ste woning. | 1.534,50 euros par habitation pour la 51e jusqu'à la 99e habitation |
De basissubsidie-enveloppe bedraagt maximaal 209.736 euro per | comprise. L'enveloppe subventionnelle de base est plafonnée à 209.736 euros par |
kalenderjaar voor een sociaal verhuurkantoor dat minstens 100 woningen | année civile pour une agence immobilière sociale ayant au moins 100 |
in huur heeft, en de aanvullende subsidie-enveloppe bedraagt per | habitations en location. L'enveloppe subventionnelle complémentaire |
kalenderjaar 1.534,50 euro per woning vanaf de 101ste woning tot de | s'élève par année civile à 1.534,50 euros par habitation à partir de |
199ste woning. | la 101e jusqu'à la 199e habitation. |
De basissubsidie-enveloppe bedraagt maximaal 372.424 euro per | L'enveloppe subventionnelle de base est plafonnée à 372.424 euros par |
kalenderjaar voor een sociaal verhuurkantoor dat minstens 200 woningen | année civile pour une agence immobilière sociale ayant au moins 200 |
in huur heeft, en de aanvullende subsidie-enveloppe bedraagt per | habitations en location. L'enveloppe subventionnelle complémentaire |
kalenderjaar 1.534,50 euro per woning vanaf de 201ste woning tot de | s'élève par année civile à 1.534,50 euros par habitation à partir de |
250ste woning. Vanaf de 251ste woning bedraagt de aanvullende subsidie | la 201e jusqu'à la 250e habitation. A partir de la 251e habitation, |
per kalenderjaar 1.584 euro. | l'enveloppe subventionnelle complémentaire s'élève à 1.584 euros par année civile. |
De groeisubsidie bedraagt 1.534,50 euro per woning. | La subvention de croissance s'élève à 1.534,50 euros par habitation. |
De in het eerste, tweede, derde en vierde lid vermelde | Les enveloppes subventionnelles visées aux alinéas 1er, 2, 3 et 4 sont |
subsidie-enveloppes worden verhoogd met een subsidie bestemd voor de | majorées d'une subvention destinée au coût intégral de l'indemnité de |
volledige kost van de beheersvergoeding, bestaande uit en | gestion, comprenant et plafonnée aux montants tels que visés à |
geplafonneerd op de bedragen zoals vermeld in artikel 5 paragraaf 4 | l'article 5, paragraphe 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2012 tot | janvier 2012 arrêtant des modalités pour les contributions des acteurs |
vaststelling van nadere regels voor de bijdragen van de sociale | |
woonactoren in de financiering van de Vlaamse Maatschappij voor | du logement social au financement de la « Vlaamse Maatschappij voor |
Sociaal Wonen, verhoogd met de hierop verschuldigde btw. | Sociaal Wonen », majorée de la T.V.A. due sur ce montant. |
§ 2. Een erkend en gesubsidieerd sociaal verhuurkantoor met minder dan | § 2. Une agence immobilière sociale agréée et subventionnée ayant |
100 woningen in huur moet vanaf 1 november van het derde kalenderjaar | moins de 100 habitations en location doit louer au moins 100 |
nadat de periode van de eerste basissubsidie-enveloppe is ingegaan, | habitations à compter du 1er novembre de la troisième année civile |
minstens 100 woningen inhuren. Een erkend en gesubsidieerd sociaal | suivant la prise d'effet de la période de la première enveloppe |
verhuurkantoor dat op 1 januari 2013 al minstens 50 woningen maar | subventionnelle de base. Une agence immobilière sociale agréée et |
minder dan 100 woningen in huur had, moet vanaf 1 november 2015 | subventionnée qui, au 1er janvier 2013, avait déjà au moins 50 |
minstens 100 woningen inhuren. | habitations mais moins de 100 habitations en location, doit louer au |
Een erkend en gesubsidieerd sociaal verhuurkantoor met minstens 100 | moins 100 habitations à compter du 1er novembre 2015. |
Une agence immobilière sociale agréée et subventionnée ayant au moins | |
woningen, maar minder dan 150 woningen in huur, moet vanaf 1 november | 100 habitations mais moins de 150 habitations en location doit louer |
au moins 150 habitations à compter du 1er novembre de la quatrième | |
van het vierde kalenderjaar nadat de periode van de | année civile suivant la prise d'effet de la période de l'enveloppe |
basissubsidie-enveloppe die gekoppeld is aan 100 woningen, is | subventionnelle de base liée à 100 habitations. Une agence immobilière |
ingegaan, minstens 150 woningen inhuren. Een erkend en gesubsidieerd | |
sociaal verhuurkantoor dat op 1 januari 2013 al minstens 100 woningen, | sociale agréée et subventionnée qui, au 1er janvier 2013, avait déjà |
maar minder dan 150 woningen in huur had, moet vanaf 1 november 2016 | au moins 100 habitations mais moins de 150 habitations en location |
minstens 150 woningen inhuren. | doit louer au moins 150 habitations à compter du 1er novembre 2016. |
Een erkend en gesubsidieerd sociaal verhuurkantoor met een | Une agence immobilière sociale agréée et subventionnée avec une zone |
werkingsgebied waar een stad met meer dan 150.000 inwoners deel van | d'activité dont fait partie une ville de plus de 150.000 habitants, et |
uitmaakt, en met minstens 150 woningen, maar minder dan 200 woningen | ayant au moins 150 habitations mais moins de 200 habitations en |
location doit louer au moins 200 habitations à compter du 1er novembre | |
in huur, moet vanaf 1 november van het derde kalenderjaar nadat de | de la troisième année civile suivant la prise d'effet de la période de |
periode van de basissubsidie-enveloppe en de aanvullende | l'enveloppe subventionnelle de base et de l'enveloppe subventionnelle |
subsidie-enveloppe die gekoppeld is aan 150 woningen, is ingegaan, | complémentaire liée à 150 habitations. Une agence immobilière sociale |
agréée et subventionnée avec une zone d'activité dont fait partie une | |
ville de plus de 150.000 habitants qui, au 1er janvier 2013, avait | |
déjà au moins 150 habitations mais moins de 200 habitations en | |
minstens 200 woningen inhuren. Een erkend en gesubsidieerd sociaal | location, doit louer au moins 200 habitations à compter du 1er |
verhuurkantoor, met een werkingsgebied waar een stad met meer dan | novembre 2015. Une agence immobilière sociale agréée et subventionnée |
150.000 inwoners deel van uitmaakt, dat op 1 januari 2013 al minstens | avec une zone d'activité dont fait partie une ville de plus de 150.000 |
150 woningen, maar minder dan 200 woningen in huur had, moet vanaf 1 | habitants et ayant au moins 200 habitations mais moins de 250 |
november 2015 minstens 200 woningen inhuren. Een erkend en | habitations en location doit louer au moins 250 habitations à compter |
gesubsidieerd sociaal verhuurkantoor, met een werkingsgebied, waar een | du 1er novembre de la quatrième année civile suivant la prise d'effet |
stad met meer dan 150 000 inwoners deel van uitmaakt, en met minstens | de la période de l'enveloppe subventionnelle de base et de l'enveloppe |
200 woningen maar minder dan 250 woningen in huur, moet vanaf 1 | subventionnelle complémentaire liée à 200 habitations. Une agence |
november van het vierde kalenderjaar nadat de periode van de | immobilière sociale agréée et subventionnée avec une zone d'activité |
basissubsidie-enveloppe en de aanvullende subsidie-enveloppe die | dont fait partie une ville de plus de 150.000 habitants qui, au 1er |
gekoppeld is aan 200 woningen, is ingegaan, minstens 250 woningen | janvier 2013, avait déjà au moins 200 habitations mais moins de 250 |
inhuren. Een erkend en gesubsidieerd sociaal verhuurkantoor, met een | habitations en location, doit louer au moins 250 habitations à compter |
werkingsgebied waar een stad met meer dan 150.000 inwoners deel van | |
uitmaakt, dat op 1 januari 2013 al minstens 200 woningen, maar minder | |
dan 250 woningen in huur had, moet vanaf 1 november 2016 minstens 250 | |
woningen inhuren. | du 1er novembre 2016. |
Als het minimum aantal woningen in huur, vermeld in het eerste, tweede | Lorsque le nombre minimum d'habitations en location, telle que visé |
en derde lid, niet wordt behaald, wordt de basissubsidie-enveloppe | aux alinéas 1er, 2 et 3 n'est pas atteint, l'enveloppe subventionnelle |
voor het daaropvolgende kalenderjaar verminderd met 10 % totdat het | de base pour l'année civile suivante est diminuée de 10 % jusqu'à ce |
sociaal verhuurkantoor respectievelijk minstens 100, 150, 200 of 250 woningen in huur heeft. | que l'agence immobilière sociale ait respectivement au moins 100, 150, 200 ou 250 habitations en location. |
De minister kan een afwijking toestaan van de vermindering met 10 %, vermeld in het vierde lid. De minister kan de afwijking toestaan op voorwaarde dat het sociaal verhuurkantoor voldoende geobjectiveerd aantoont waarom de vooropgestelde woninggroei niet is gehaald. Daarbij worden minstens twee van de volgende redenen of realisaties door het sociaal verhuurkantoor aangetoond, die in de beslissing tot afwijking tot uiting kunnen worden gebracht: 1° er is een jaarlijkse gemiddelde woninggroei van 7,5% gerealiseerd; 2° het sociaal verhuurkantoor heeft al een belangrijk aandeel van de private huurmarkt in zijn werkingsgebied in beheer; 3° het lokale betaalbare private huurwoningaanbod is beperkt; 4° er is een substantiële bruto groei, maar de netto groei is beperkt omdat er een betekenisvol aantal woningen uit beheer is gegaan; 5° de groei is beperkt door een grondig gemotiveerde situatie van overmacht; 6° de groei is beperkt door een grondige wijziging van het personeelsteam, het bestuur of het werkingsgebied; 7° het sociaal verhuurkantoor heeft een verantwoorde professionele herstructurering doorgevoerd, waarbij het effectief samenwerkt met de | Le Ministre peut accorder une dérogation à la diminution de 10 % visée à l'alinéa 4. Le Ministre peut accorder la dérogation à condition que l'agence immobilière sociale démontre de façon suffisamment objective pourquoi la croissance du logement prévue n'a pas été réalisée. Dans ce contexte, l'agence immobilière sociale doit démontrer au moins deux des raisons ou des réalisations suivantes, qui peuvent être énoncées dans la décision de dérogation : 1° un taux de croissance moyen annuel du logement de 7,5 % a été réalisé ; 2° l'agence immobilière sociale gère déjà une part importante du marché locatif privé dans sa zone d'activité ; 3° l'offre locale de logements locatifs privés abordables est limitée ; 4° il y a une croissance brute substantielle, mais la croissance nette est limitée en raison de la sortie de gestion d'un nombre considérable d'habitations ; 5° la croissance est limitée par une situation de force majeure pleinement justifiée ; 6° la croissance est limitée par un changement fondamental de l'équipe du personnel, de l'administration ou de la zone d'activité ; 7° l'agence immobilière sociale a procédé à une restructuration professionnelle justifiée, comprenant une coopération effective avec |
lokale huisvestingsmaatschappijen, welzijnsdiensten of lokale besturen | les sociétés locales du logement, les services d'action sociale ou les |
bij de uitvoering van zijn taken, waardoor het een grondige basis | administrations locales, pour l'exécution de ses tâches, afin de créer |
heeft gevormd om zich breder te kunnen toeleggen op effectieve | une base solide qui lui permet de se concentrer plus largement sur la |
woninggroei. | croissance effective du logement. |
Punt 6° en 7°, vermeld in het vijfde lid, houden op uitwerking te | Les points 6° et 7° visés à l'alinéa 5 cessent de produire leurs |
hebben op 1 januari 2019. | effets le 1er janvier 2019. |
Het sociaal verhuurkantoor kan voor de motivering, vermeld in het | Pour la motivation visée à l'alinéa 5, l'agence immobilière sociale |
vijfde lid, alle relevante elementen inbrengen die aantonen dat de | peut utiliser tous les éléments pertinents démontrant que la |
verwachte woninggroei, vermeld in het besluit, niet haalbaar was, | croissance du logement attendue visée à l'arrêté n'était pas |
vooropgesteld dat er effectief een deel van de woninggroei is | réalisable, pour autant qu'une partie de la croissance en question ait |
gerealiseerd. | été effectivement réalisée. |
§ 3. Als twee of meer gesubsidieerde sociale verhuurkantoren overgaan | § 3. Lorsque deux ou plusieurs agences immobilières sociales |
tot een overdracht van algemeenheid of van een bedrijfstak, als | subventionnées procèdent à la cession d'une universalité ou d'une |
vermeld in artikel 770 van het Wetboek van Vennootschappen, blijft de | branche d'activité telle que visée à l'article 770 du Code des |
Sociétés, la dernière subvention connue des agences immobilières | |
laatst bekende subsidie van de afzonderlijke sociale verhuurkantoren | sociales individuelles est conservée pendant une période de deux |
voor een periode van twee kalenderjaren behouden met behoud van de | années civiles, sans préjudice de l'application du paragraphe 1er, |
toepassing van paragraaf 1, eerste, tweede, derde en vierde lid. | alinéas 1, 2, 3 et 4. |
§ 4. Met behoud van de toepassing van artikel 15 worden de subsidies | § 4. Sans préjudice de l'application de l'article 15, les subventions |
vermeld in paragraaf 1, eerste, tweede, derde en vierde lid, besteed | visées au paragraphe 1er, alinéas 1er, 2, 3 et 4 sont affectées aux |
aan de personeelskosten, de kosten die verbonden zijn aan | frais de personnel, aux frais d'abandon frictionnel, aux dépréciations |
frictieleegstand, de waardeverminderingen doordat huurvorderingen | dues au non recouvrement des créances locatives, aux frais de |
oninbaar worden, en de werkingskosten die verbonden zijn aan de | fonctionnement afférents aux missions de l'agence immobilière sociale, |
uitvoering van de opdrachten van het sociaal verhuurkantoor, met | notamment aux amortissements sur d'autres actifs que les habitations |
inbegrip van de afschrijvingen op andere activa dan de huurwoningen. | de location. Si les frais de fonctionnement démontrés sont supérieurs |
Als de aangetoonde werkingskosten hoger zijn dan 30 % van de totale | à 30 % de l'enveloppe de subvention totale, à l'exclusion de la |
subsidie-enveloppe, exclusief de subsidie voor de beheersvergoeding | subvention destinée à l'indemnité de gestion visée au paragraphe 1er, |
vermeld in paragraaf 1, vijfde lid, wordt maar 30 % ervan aanvaard. | alinéa 5, seuls 30 % de celle-ci seront acceptés. |
§ 5. Na de voorafgaande goedkeuring door het agentschap kunnen de | § 5. Après approbation préalable de l'agence Wonen-Vlaanderen, les |
volgende kosten als personeelskosten worden beschouwd: | frais suivants peuvent être considérés comme frais de personnel : |
1° kostenvergoedingen voor externe personeelsleden, waarvan het | 1° les remboursements de frais pour des membres du personnel externes, |
sociaal verhuurkantoor aantoont dat ze noodzakelijk zijn om | dont l'agence immobilière sociale démontre qu'ils sont nécessaires |
structureel te voorzien in de personeelsformatie; | pour pourvoir structurellement au cadre du personnel ; |
2° kosten voor de uitbesteding van de boekhouding aan een boekhouder, | 2° les frais pour la sous-traitance de la comptabilité à un comptable, |
die erkend is door het Beroepsinstituut van Erkende Boekhouders en | agréé comme membre de l'Institut Professionnel des Comptables et |
Fiscalisten. | Fiscalistes agréés. |
§ 6. De bedragen, vermeld in dit artikel en in artikel 9, § 1 van dit | § 6. Les montants visés au présent article et à l'article 9, § 1er, du |
besluit worden jaarlijks geïndexeerd. Het loonaandeel wordt | présent arrêté sont indexés annuellement. La part salariale est |
geïndexeerd overeenkomstig de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting | indexée conformément à la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de |
van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het | |
indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld, | liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume de certaines |
zoals gewijzigd door het koninklijk besluit nr. 178 van 30 december | dépenses dans le secteur public, telle que modifiée par l'arrêté royal |
1982 en onverminderd artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 | n° 178 du 30 décembre 1982 et sans préjudice de l'article 2 de |
december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot | l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 |
vrijwaring van 's lands concurrentievermogen. Het is gekoppeld aan de | janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays. Elle est liée |
spilindex die van toepassing is op 1 januari 2012. Het | à l'indice pivot applicable au 1er septembre 2018. La part non |
niet-loonaandeel wordt geïndexeerd volgens de indexatieparameter voor | salariale est indexée en fonction du paramètre d'indexation des |
de werkingskredieten die in de begrotingsinstructies is opgenomen.". | crédits de fonctionnement figurant dans les instructions budgétaires. |
Art. 15.In artikel 14 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit |
». Art. 15.A l'article 14 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014 en 2 december 2016, worden de | Gouvernement flamand des 16 mai 2014 et 2 décembre 2016, sont |
volgende wijzigingen aangebracht: | apportées les modifications suivantes : |
1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt: | 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
"De basissubsidie-enveloppe, de aanvullende subsidie-enveloppe en de | « L'enveloppe subventionnelle de base, l'enveloppe subventionnelle |
subsidie voor de beheersvergoeding, vermeld in artikel 13, § 1, | complémentaire et la subvention à l'indemnité de gestion, visées à |
eerste, tweede, derde en vijfde lid, worden voor elk volledig | l'article 13, § 1er, alinéas 1, 2, 3 et 5 sont versées pour chaque |
kalenderjaar uitbetaald via drie voorschotten: | année civile complète par le biais de trois avances : |
1° het eerste voorschot bedraagt 40 % van het toegestane | 1° la première avance s'élève à 40% du montant maximum autorisé, |
maximumbedrag, verhoogd met de subsidie voor de beheersvergoeding, | majoré de la subvention à l'indemnité de gestion visée à l'article 13, |
vermeld in artikel 13, § 1, vijfde lid; | § 1er, alinéa 5 ; |
2° het tweede voorschot bedraagt 40 % van het toegestane | 2° la deuxième avance s'élève à 40 % du montant maximum autorisé ; |
maximumbedrag; 3° het derde voorschot bedraagt 10 % van het toegestane | 3° la troisième avance s'élève à 10% du montant maximum autorisé. » ; |
maximumbedrag."; | |
2° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat | 2° entre les alinéas 1er et 2, il est inséré un alinéa, rédigé comme |
luidt als volgt: | suit : |
"De voorschotten, vermeld in het eerste lid, worden ambtshalve | « Les avances visées à l'alinéa 1er sont ordonnancées d'office au |
betaalbaar gesteld bij het begin van elke viermaandelijkse periode. De | début de chaque période de quatre mois. Le décompte annuel est établi |
jaarlijkse afrekening wordt uiterlijk op 31 mei van het volgende | au plus tard le 31 mai de l'année civile suivante sur la base des |
kalenderjaar opgemaakt op basis van de stukken, vermeld in artikel 7 | pièces visées aux articles 7 et 16, § 3, alinéa 1er, 1° et 2°, en vue |
en 16, § 3, eerste lid, 1° en 2°, met het oog op de uitbetaling van | du paiement du solde. La subvention de croissance visée à l'article |
het saldo. De groeisubsidie, vermeld in artikel 13, § 1, vierde lid, | 13, § 1er, alinéa 4, est accordée dans le mois de décembre qui suit la |
wordt toegekend in de maand december die volgt op de voorlegging van | |
de overzichtstabel, vermeld in artikel 11, derde lid, waarmee het | présentation du tableau synoptique tel que visé à l'article 11, alinéa |
sociaal verhuurkantoor aantoont dat het aantal beheerde woningen is | 3, par lequel l'agence immobilière sociale démontre que le nombre |
toegenomen."; | d'habitations gérées a augmenté. » ; |
3° in het derde lid wordt het woord "afwijking" vervangen door het | 3° dans l'alinéa 3, le mot « dérogation » est remplacé par le mot « |
woord "goedkeuring"; | approbation » ; |
4° in het derde lid worden de woorden "twaalfde lid" vervangen door de | 4° dans l'alinéa 3, les mots « alinéa 12 » sont remplacés par le |
zinsnede " § 5"; | membre de phrase « § 5 » ; |
5° in het derde lid worden de woorden "tweede lid" vervangen door de | 5° dans l'alinéa 3, les mots « alinéa 2 » sont remplacés par le membre |
zinsnede " § 3, eerste lid"; | de phrase « § 3, alinéa 1er » ; |
6° het vierde lid wordt opgeheven. | 6° l'alinéa 4 est abrogé. |
Art. 16.Artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit van |
Art. 16.L'article 15 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 2 december 2016, wordt vervangen door wat volgt: "Het niet aangewende saldo van de subsidie, vermeld in artikel 8, derde lid, wordt jaarlijks overgedragen en bestemd als reserve voor toekomstige kosten die verbonden zijn aan niet-recupereerbare huurschade of definitief oninbare huurvorderingen. Het gedeelte van de groeisubsidie, dat niet in het jaar van toekenning kan worden aangewend, wordt eenmalig overgedragen en kan in het volgende werkingsjaar aangewend worden voor personeelskosten, de kosten die verbonden zijn aan frictieleegstand, de kosten die verbonden zijn aan waardeverminderingen doordat huurvorderingen | Gouvernement flamand du 2 décembre 2016, est remplacé par ce qui suit : « Le solde non affecté de la subvention visée à l'article 8, alinéa 3, est transféré annuellement et destiné à la constitution d'une réserve pour les coûts futurs liés à des dommages locatifs irrécouvrables ou à des créances locatives devenues définitivement irrécouvrables. La partie de la subvention de croissance qui ne peut pas être utilisée dans l'année d'attribution est transférée une seule fois et peut être affectée dans l'année d'activité suivante aux frais de personnel, aux frais d'abandon frictionnel, aux frais liés aux dépréciations dues au |
oninbaar worden en de werkingskosten die verbonden zijn aan de | non recouvrement des créances locatives, aux frais de fonctionnement |
uitvoering van de opdrachten van het sociaal verhuurkantoor.". | afférents aux missions de l'agence immobilière sociale. ». |
Art. 17.Artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit van |
Art. 17.L'article 16 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 2 december 2016, wordt vervangen door wat | Gouvernement flamand du 2 décembre 2016, est remplacé par ce qui suit |
volgt: | : |
"Art. 16 § 1. Elk sociaal verhuurkantoor dat de juridische structuur | « Art. 16 § 1er. Toute agence immobilière sociale qui a la structure |
van een vzw heeft en een subsidie als vermeld in dit besluit, | juridique d'une association sans but lucratif et reçoit une subvention |
ontvangt, voert een boekhouding conform het koninklijk besluit van 19 | telle que visée au présent arrêté, tient une comptabilité conformément |
december 2003 betreffende de boekhoudkundige verplichtingen en de | à l'arrêté royal du 19 décembre 2003 relatif aux obligations |
openbaarmaking van de jaarrekening van bepaalde verenigingen zonder | comptables et à la publicité des comptes annuels de certaines |
winstoogmerk, internationale verenigingen zonder winstoogmerk en | associations sans but lucratif, associations internationales sans but |
stichtingen met inbegrip van artikel III.82, III.83, III.84, III.86, | lucratif et fondations y compris les articles III.82, III.83, III.84, |
III.87, III.88, III.89, III.90, III.92 van het Wetboek van economisch recht en de uitvoeringsbesluiten ervan. Elk sociaal verhuurkantoor dat de juridische structuur heeft van een OCMW-vereniging, welzijnsvereniging, of opgericht is in de schoot van een gemeente of OCMW, en een subsidie als vermeld in dit besluit, ontvangt, voert een boekhouding conform het ministerieel besluit van 1 oktober 2010 tot vaststelling van de modellen en de nadere voorschriften van de beleidsrapporten en de toelichting ervan, en van de rekeningstelsels van de gemeenten, de provincies en de openbare centra voor maatschappelijk welzijn. De minister bepaalt de nadere regels en stelt de verdere indeling vast van: | III.86, III.87, III.88, III.89, III.90, III.92 du Code de droit économique et de ses arrêtés d'exécution. Toute agence immobilière sociale qui a la structure juridique d'une une association CPAS, d'une association d'action sociale ou est établie au sein d'une commune ou d'un CPAS et reçoit une subvention telle que visée au présent arrêté, tient une comptabilité conformément à l'arrêté ministériel du 1er octobre 2010 fixant les modèles et les modalités des rapports politiques et leurs notes explicatives, et fixant les plans comptables des communes, provinces et centres publics d'aide sociale. Le Ministre établit les modalités et la structure : |
1° het minimale algemene rekeningstelsel, vermeld in artikel 3 en 4 en | 1° du plan comptable minimum normalisé, visé aux articles 3 et 4 et à |
in de bijlage bij het koninklijk besluit van 19 december 2003 | l'annexe de l'arrêté royal du 19 décembre 2003 relatif aux obligations |
betreffende de boekhoudkundige verplichtingen en de openbaarmaking van | comptables et à la publicité des comptes annuels de certaines |
de jaarrekeningen van bepaalde verenigingen zonder winstoogmerk, | associations sans but lucratif, associations internationales sans but |
internationale verenigingen zonder winstoogmerk en stichtingen, dat de | lucratif et fondations, que les agences immobilières sociales qui sont |
sociale verhuurkantoren die als vereniging zonder winstoogmerk zijn | établies comme association sans but lucratif utilisent pour tenir leur |
opgericht, bij het voeren van hun boekhouding volgen; | comptabilité ; |
2° de rekeningen, vermeld in artikel 15 van het ministerieel besluit | 2° des comptes visés à l'article 15 de l'arrêté ministériel du 1er |
van 1 oktober 2010 tot vaststelling van de modellen en de nadere | octobre 2010 fixant les modèles et les modalités des rapports |
voorschriften van de beleidsrapporten en de toelichting ervan, en van | politiques et leurs notes explicatives, et fixant les plans comptables |
de rekeningstelsels van de gemeenten, de provincies en de openbare | des communes, provinces et centres publics d'aide sociale et visés au |
centra voor maatschappelijk welzijn en in het genormaliseerde stelsel | plan comptable minimum normalisé figurant dans l'annexe de l'arrêté |
van de algemene rekeningen, opgenomen in de bijlage bij het voormelde | ministériel précité, que les agences immobilières sociales qui sont |
ministerieel besluit, dat de sociale verhuurkantoren die als | établies comme association CPAS, association d'action sociale ou au |
OCMW-vereniging, welzijnsvereniging, of in de schoot van een gemeente | sein d'une commune ou d'un CPAS, utilisent pour tenir leur comptabilité. |
of OCMW zijn opgericht, bij het voeren van hun boekhouding volgen. | |
§ 2. Het sociaal verhuurkantoor dat een subsidie als vermeld in dit | § 2. L'agence immobilière sociale bénéficiaire d'une subvention telle |
besluit, ontvangt, rapporteert uiterlijk op de dertigste kalenderdag | que visée au présent arrêté fait rapport à la structure de soutien au |
van ieder kwartaal aan de ondersteuningsstructuur over: | plus tard le trentième jour civil de chaque trimestre sur : |
1° het saldo van de zichtrekeningen en de beleggingsrekeningen op het | 1° le solde des comptes à vue et des comptes de placement à la fin du |
einde van het vorige kwartaal; | trimestre précédent ; |
2° de openstaande saldi van de aangegane leningen op het einde van het | 2° les soldes non réglés des emprunts contractés à la fin du trimestre |
vorige kwartaal; | précédent ; |
3° de vervaldagenbalans van de vorderingen van het sociaal | 3° l'état des échéances des créances de l'agence immobilière sociale à |
verhuurkantoor op het einde van het vorige kwartaal; | la fin du trimestre précédent ; |
4° de vervaldagenbalans van de schulden van het sociaal verhuurkantoor | 4° l'état des échéances des dettes de l'agence immobilière sociale à |
op het einde van het vorige kwartaal; | la fin du trimestre précédent ; |
5° de kasstroomrapportering over het voorbije kwartaal. | 5° le rapportage sur les flux de liquidités du trimestre précédent ; |
In het eerste lid wordt verstaan onder vervaldagenbalans: een rapport | Dans l'alinéa 1er, on entend par état des échéances : un rapport que |
dat het sociaal verhuurkantoor op maandelijkse basis genereert, waarin | l'agence immobilière sociale génère mensuellement, dans lequel sont |
de verdeling van de openstaande vorderingen en schulden op basis van | classées les créances et les dettes non réglées en fonction de la |
de vervaldatum ervan worden geclassificeerd. | durée restant à courir jusqu'à leur échéance. |
De rapporteringen verlopen elektronisch conform het model dat de | Les rapports sont établis électroniquement selon le modèle fourni par |
ondersteuningsstructuur ter beschikking stelt. | la structure de soutien. |
Punt 3°, 4° en 5° van het eerste lid treden in werking op 1 januari | Les points 3°, 4° et 5° de l'alinéa 1er entrent en vigueur le 1er |
2020. | janvier 2020. |
§ 3. Het sociaal verhuurkantoor bezorgt jaarlijks uiterlijk op 15 | § 3. L'agence immobilière sociale fournit annuellement au plus tard le |
maart en voor de eerste keer uiterlijk op 15 maart van het jaar dat | 15 mars, et pour la première fois au plus tard le 15 mars de l'année |
volgt op het jaar waarin het sociaal verhuurkantoor gesubsidieerd is, | suivant l'année pendant laquelle l'agence immobilière sociale a été |
de volgende stukken aan het agentschap: | subventionnée, les pièces suivantes à l'agence Wonen-Vlaanderen : |
1° een gedetailleerde afrekening van de kosten en opbrengsten die | 1° un décompte détaillé des coûts et revenus liés au fonctionnement de |
verbonden zijn aan de werking van het sociaal verhuurkantoor, | l'agence immobilière sociale, complété par un compte des résultats et |
aangevuld met de resultatenrekening en een balans over het voorbije | un bilan relatif à l'année d'activité écoulée, conformément au plan |
werkingsjaar, conform het genormaliseerde rekeningstelsel, vermeld in | comptable minimum normalisé mentionné au paragraphe 1er, alinéa 2, |
paragraaf 1, tweede lid, alsook een begroting voor het lopende | ainsi qu'un budget pour l'année civile en cours, approuvé par l'organe |
kalenderjaar die het bevoegde bestuursorgaan goedgekeurd heeft. Als de | administratif compétent. Si le fonctionnement de l'agence immobilière |
werking van het sociaal verhuurkantoor deel uitmaakt van een breder | sociale fait partie d'un mandat plus large, la personne morale tient |
opdrachtenpakket, voert de rechtspersoon een volledige analytische | une comptabilité analytique complète afin que l'actif et le passif de |
boekhouding, zodat de activa en passiva van het sociaal verhuurkantoor | l'agence immobilière sociale puissent être isolés dans le bilan et que |
kunnen worden afgezonderd in de balans en de kosten en opbrengsten die | |
verbonden zijn aan de werking van het sociaal verhuurkantoor, | les coûts et revenus liés au fonctionnement de l'agence immobilière |
afzonderlijk gerapporteerd en bewezen kunnen worden; | sociale puissent être présentés et prouvés séparément ; |
2° een gedetailleerde afrekening van de personeelskosten met onder | 2° un décompte détaillé des frais de personnel avec, entre autres, une |
meer een afschrift van de RSZ-staten en de individuele jaarrekeningen | copie des états ONSS et des comptes individuels annuels portant sur la |
over de gesubsidieerde periode; | période subventionnée ; |
3° een gedetailleerd overzicht, in overeenstemming met de boekhouding, | 3° un aperçu détaillé, conformément à la comptabilité, des |
van de waardeverminderingen en terugnemingen daarvan op | dépréciations et ses reprises sur les créances locatives, ainsi que |
huurvorderingen, alsook de minder- en meerwaarden op de realisatie van | les moins-values et plus-values sur la réalisation de créances |
huurvorderingen. | locatives. |
Het sociaal verhuurkantoor staat in voor een uniforme registratie en | L'agence immobilière sociale garantit un enregistrement uniforme et |
terbeschikkingstelling van gegevens, op basis van instructies van het | une mise à disposition des données sur la base des instructions de |
agentschap en de ondersteuningsstructuur, met het oog op het | l'agence Wonen-Vlaanderen et de la structure de soutien, en vue de la |
administratieve beheer en de externe rapportering van de relevante | gestion administrative et de la présentation externe des données |
gegevens. | pertinentes. |
§ 4. Elke beslissing over het beheer van het sociaal verhuurkantoor | § 4. Chaque décision sur la gestion de l'agence immobilière sociale |
met een significante impact op de financiële middelen of op de | ayant un impact significatif sur les ressources financières ou |
personeelsinzet, wordt omstandig gemotiveerd rekening houdend met: | l'emploi du personnel est motivée de manière circonstanciée et tient |
1° de maatschappelijke opdracht van het sociaal verhuurkantoor; | compte : 1° de la mission sociale de l'agence immobilière sociale ; |
2° de huidige en te verwachten toekomstige financieel-economische toestand. | 2° de l'état financier et économique actuel et futur escompté. |
§ 5. Een sociaal verhuurkantoor dat een lening aangaat bij een andere | § 5. Une agence immobilière sociale qui contracte un emprunt auprès |
partij dan de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen, meldt dat | d'une partie autre que la Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen |
voorafgaandelijk aan de ondersteuningsstructuur en het agentschap.". | (Société flamande du Logement social) en avertit au préalable la |
structure de soutien et l'agence Wonen-Vlaanderen. ». | |
Art. 18.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
Art. 18.Dans le même arrêté modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 12 juli 2013, 16 mei 2014, 18 december 2015, 2 | flamand des 12 juillet 2013, 16 mai 2014, 18 décembre 2015, 2 décembre |
december 2016, 24 februari 2017 en 25 mei 2018, wordt een hoofdstuk | 2016, 24 février 2017 et 25 mai 2018, il est inséré un chapitre 5/1, |
5/1, dat bestaat uit artikel 16/1, ingevoegd, dat luidt als volgt: | comprenant l'article 16/1 ainsi rédigé : |
"Hoofdstuk 5/1. Aanvullende subsidie voor kosten die verbonden zijn | « Chapitre 5/1. Subvention complémentaire pour frais liés l'assistance |
aan externe bijstand | externe |
Art. 16/1.Wanneer een sociaal verhuurkantoor, met toepassing van |
Art. 16/1.Lorsqu'une agence immobilière sociale, par application de |
artikel 56bis, § 2, 4° van de Vlaamse Wooncode, verplicht wordt beroep | l'article 56bis, § 2, 4° du Code flamand du Logement est obligée |
te doen op gespecialiseerde externe bijstand, beslist de minister over | d'avoir recours à une assistance externe spécialisée, le Ministre |
de aard en de omvang van de externe bijstand. Het sociaal | décide de la nature et du volume de l'assistance externe. A cette fin, |
verhuurkantoor plaatst daartoe een overheidsopdracht waarvan de | l'agence immobilière sociale lance un marché public dont le cahier des |
opdrachtomschrijving door de minister wordt vastgesteld. De kosten | charges est fixé par le Ministre. Les coûts liés à l'exécution du |
verbonden aan de uitvoering van de opdracht worden volledig | marché sont entièrement subventionnés. L'agence immobilière sociale |
gesubsidieerd. Het sociaal verhuurkantoor legt de gunningsbeslissing | soumet la décision d'attribution à l'agence Wonen-Vlaanderen. Sur |
voor aan het agentschap. Op voorlegging van de facturen van de externe | présentation des factures du fournisseur de l'assistance externe, |
bijstandsverlener betaalt het agentschap de aanvullende subsidie. | l'agence Wonen-Vlaanderen verse la subvention complémentaire. |
Art. 19.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
Art. 19.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 12 juli 2013, 16 mei 2014, 18 december 2015, 2 | flamand des 12 juillet 2013, 16 mai 2014, 18 décembre 2015, 2 décembre |
december 2016, 24 februari 2017 en 25 mei 2018, wordt het opschrift | 2016, 24 février 2017 et 25 mai 2018, l'intitulé du chapitre 6 est |
van hoofdstuk 6 vervangen door wat volgt: | remplacé par la disposition suivante : |
"Hoofdstuk 6. Stopzetting van de uitbetaling en terugvordering van | « Chapitre 6. Cessation du paiement et recouvrement des subventions |
onterecht verkregen subsidies". | indûment perçues ». |
Art. 20.Artikel 17 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 20.L'article 17 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 17.Met behoud van de toepassing van het koninklijk besluit van |
« Art. 17.Sans préjudice de l'application de l'arrêté royal du 31 mai |
31 mei 1933 betreffende de verklaringen, af te leggen in verband met | 1933 relatif aux déclarations à déposer en matière de subventions, |
subsidies, vergoedingen en toelagen, kan de minister na gemotiveerd | d'indemnités et d'allocations, le Ministre peut, sur avis motivé de |
advies van het agentschap of de toezichthouder, na het sociaal | l'agence ou du contrôleur, après avoir entendu l'agence immobilière |
verhuurkantoor te hebben gehoord en na de kennisgeving daarvan die met | sociale et après notification par envoi recommandé, cesser le paiement |
een beveiligde zending wordt verstuurd, de uitbetaling van de subsidie | de la subvention et recouvrir la subvention déjà payée si le |
stopzetten en de al uitbetaalde subsidie terugvorderen als de Vlaamse | Gouvernement flamand impose une des sanctions visées à l'article |
Regering een van de sancties oplegt, vermeld in artikel 56bis, § 2, | 56bis, § 2, du Code flamand du Logement. |
van de Vlaamse Wooncode. | |
Met behoud van de toepassing van het koninklijk besluit van 31 mei | |
1933 betreffende de verklaringen, af te leggen in verband met | Sans préjudice de l'application de l'arrêté royal du 31 mai 1933 |
subsidies, vergoedingen en toelagen, zal de minister na gemotiveerd | relatif aux déclarations à déposer en matière de subventions, |
advies van het agentschap of de toezichthouder, na het sociaal | d'indemnités et d'allocations, le Ministre peut, sur avis motivé de |
verhuurkantoor te hebben gehoord en na de kennisgeving daarvan die met | l'agence ou du contrôleur, après avoir entendu l'agence immobilière |
een beveiligde zending wordt verstuurd, de uitbetaling van de subsidie | sociale et après notification par envoi recommandé, cesser le paiement |
stopzetten en de al uitbetaalde subsidie terugvorderen als: | de la subvention et recouvrir la subvention déjà payée, si : |
1° het sociaal verhuurkantoor ten onrechte een erkenning of | 1° l'agence immobilière sociale a obtenu un agrément ou une subvention |
subsidiëring heeft ontvangen op grond van onjuiste informatie; | à injuste titre sur la base d'informations incorrectes ; |
2° het sociaal verhuurkantoor de controle op de aanwending van de | 2° l'agence immobilière sociale entrave le contrôle de l'affectation |
toegekende subsidies verhindert.". | des subventions accordées. ». |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 21.Het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2006 |
Art. 21.L'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2006 |
houdende de toekenning van VIA-subsidies aan de gesubsidieerde | octroyant des subventions VIA aux services de location subventionnés, |
huurdiensten, gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 18 | modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 2015, est |
december 2015, wordt opgeheven. | abrogé. |
Art. 22.Dit besluit treedt in werking tien dagen na de bekendmaking |
Art. 22.Le présent arrêté entre en vigueur dix jours après sa |
in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van artikel 9 dat in | publication au Moniteur belge, à l'exception de l'article 9, qui entre |
werking treedt op 1 januari 2019, artikel 11, 8° dat in werking treedt | en vigueur le 1er janvier 2019, de l'article 11, 8°, qui entre en |
op 15 november 2019, en van de bepalingen waarvan de datum van | vigueur le 15 novembre 2019 et des dispositions dont la date d'entrée |
inwerkingtreding bepaald wordt bij het artikel 7, laatste lid en | en vigueur est déterminée par l'article 7, dernier alinéa, et |
artikel 17. | l'article 17. |
Art. 23.De Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting, is belast |
Art. 23.Le Ministre flamand ayant le logement dans ses attributions |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 26 oktober 2018. | Bruxelles, le 26 octobre 2018. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, | La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Insertion |
Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, | civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, |
L. HOMANS | L. HOMANS |