Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 26/11/2021
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de regels voor de subsidiëring van wolfwerende maatregelen "
Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de regels voor de subsidiëring van wolfwerende maatregelen Arrêté du Gouvernement flamand fixant les règles de subventionnement de mesures de protection contre le loup
VLAAMSE OVERHEID 26 NOVEMBER 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de regels voor de subsidiëring van wolfwerende maatregelen Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: AUTORITE FLAMANDE 26 NOVEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les règles de subventionnement de mesures de protection contre le loup Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur :
- de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der - la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ;
- het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het - le décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature
natuurlijk milieu, artikel 13, § 1, 3°. et le milieu naturel, article 13, § 1, 3°.
Vormvereisten Formalités
De volgende vormvereisten zijn vervuld: Les formalités suivantes sont remplies :
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 6 april 2021. - L'Inspection des Finances a donné son avis le 6 avril 2021.
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord - Le ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le
gegeven op 12 juli 2021. 12 juillet 2021.
- De Minaraad en de SALV hebben een gezamenlijk advies uitgebracht, - Le Conseil flamand de l'Environnement et de la Nature (Minaraad) et
goedgekeurd door de Minaraad op 16 september 2021 en door de SALV op le Conseil consultatif stratégique de l'Agriculture et de la Pêche
(SALV) ont rendu un avis conjoint, adopté par le Minaraad le 16
17 september 2021. septembre 2021 et par le SALV le 17 septembre 2021.
- De Raad van State heeft advies 70.232/1 gegeven op 21 september 2021 - Le Conseil d'Etat a rendu l'avis 70.232/1 le 21 septembre 2021 et
en advies 70.295/1 op 9 november 2021, met toepassing van artikel 84, l'avis 70.295/1 le 9 novembre 2021, en application de l'article 84, §
§ 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées
op 12 januari 1973. Motivering Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: - Het is nodig om in het leefgebied van wolven maatregelen te treffen die ervoor zorgen dat wolven minder tot geen schadegevallen meer veroorzaken, zodat het draagvlak voor wolven vergroot. Door het vee voldoende af te schermen, wordt vermeden dat wolven zich erin specialiseren en zich erop richten vee aan te vallen. - Het vermijden van schadegevallen draagt bij tot de bescherming, de instandhouding en de ontwikkeling van wolven. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT:

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder:

le 12 janvier 1973. Motivation Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : - Il est nécessaire de prendre des mesures dans l'habitat des loups, qui réduiront ou élimineront les dommages causés par les loups, augmentant ainsi le soutien public aux loups. Des clôtures adéquates pour le bétail empêchent les loups de se spécialiser et de cibler le bétail. - La prévention des dommages contribue à la protection, à la conservation et au développement des loups. Initiateur Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE :

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

1° agentschap: het agentschap, vermeld in artikel 2, 60°, van het 1° agence : l'agence, visée à l'article 2, 60°, du décret du 21
decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu
natuurlijk milieu; naturel ;
2° aanvrager: een natuurlijke persoon of een privaatrechtelijke 2° demandeur : une personne physique ou une personne morale de droit
rechtspersoon; privé ;
3° Instituut voor Natuur- en Bosonderzoek, afgekort INBO: het 3° Institut de Recherche des Forêts et de la Nature, en abrégé INBO :
agentschap dat is opgericht bij het besluit van de Vlaamse Regering l'agence créée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre
van 23 december 2015 tot oprichting van het intern verzelfstandigd 2015 portant création de l'agence autonomisée interne sans
agentschap zonder rechtspersoonlijkheid Instituut voor Natuur- en personnalité juridique « Instituut voor Natuur- en Bosonderzoek »
Bosonderzoek; (Institut de Recherche des Forêts et de la Nature) ;
4° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de omgeving en de 4° ministre : le ministre flamand ayant l'environnement et la nature
natuur; dans ses attributions ;
5° risicogebied: de gemeenten die, na advies van INBO, door de 5° zone à risque : les communes qui, après avis de l'INBO, ont été
minister zijn aangeduid op de kaart waarop is afgebakend welke zone désignées par le ministre sur la carte indiquant la zone présentant le
het hoogste risico heeft op schade door wolven. Deze kaart is te plus grand risque de dommages causés par les loups. Cette carte peut
raadplegen op www.natuurenbos.be ; être consultée à l'adresse suivante www.natuurenbos.be ;
6° wolfwerende maatregelen: aanpassingen aan een bestaande omheining 6° mesures de protection contre le loup : la modification d'une
of de plaatsing van een nieuwe omheining als nachtraster of ter hoogte clôture existante ou l'installation d'une nouvelle clôture en tant que
van een natuurlijke barrière zodat de omheining volledig wolfwerend is, in combinatie met het aanvankelijke onderhoud; 7° reglement: het subsidiereglement voor wolfwerende aanpassingen aan een bestaande omheining dat terug te vinden is op www.natuurenbos.be.

Art. 2.Binnen de perken van de kredieten die daarvoor op de begroting van de Vlaamse Gemeenschap beschikbaar zijn, kan de minister conform dit besluit voor gronden die in een risicogebied in het Vlaamse Gewest liggen, een subsidie voor wolfwerende maatregelen verlenen.

Art. 3.Wolfwerende maatregelen komen in aanmerking voor een subsidie

grille de nuit ou à la hauteur d'une barrière naturelle, de sorte que la clôture soit entièrement efficace contre le loup en combinaison avec l'entretien initial ; 7° règlement : le règlement de subvention pour les adaptations à une clôture existante en vue de la protection contre les loups, qui peut être consulté sur le site www.natuurenbos.be.

Art. 2.Dans les limites des crédits disponibles à cet effet au budget de la Communauté flamande, le ministre peut accorder une subvention pour des mesures de protection contre le loup, pour des terrains situés en zone à risque en Région flamande, conformément au présent arrêté.

Art. 3.Les mesures de protection contre le loup sont éligibles à une subvention telle que visée à l'article 2, si le montant total dépasse

als vermeld in artikel 2, als het totale bedrag hoger dan 500 euro is 500 euros et si les conditions visées aux alinéas deux à cinq sont
en als de voorwaarden, vermeld in het tweede tot en met vijfde lid,
zijn vervuld. remplies.
Een aanvrager komt in aanmerking voor een subsidie als vermeld in Un demandeur est éligible à une subvention telle que visée à l'article
artikel 2 van dit besluit, als hij aan al de volgende voorwaarden voldoet: 2 du présent arrêté, s'il remplit toutes les conditions suivantes :
1° de aanvrager beschikt over de vereiste toelatingen om de omheining 1° le demandeur dispose des autorisations nécessaires pour adapter ou
aan te passen of te plaatsen; installer la clôture ;
2° bij de indiening van de aanvraag onderschrijft de aanvrager de 2° lors de l'introduction de la demande, le demandeur souscrit aux
verbintenisvoorwaarden, vermeld in artikel 4 van dit besluit; conditions d'engagement visées à l'article 4 du présent arrêté ;
3° de aanvrager kan geen beroep doen op steunmaatregelen onder het 3° le demandeur ne peut pas faire appel aux mesures d'aide du VLIF
VLIF voor de veesoorten zoals opgenomen in de subsidie-aanvraag. pour les types de bétail tels que repris dans la demande de subvention.
De grond waarop de aanvraag van de subsidie betrekking heeft, komt in Les terrains faisant l'objet de la demande de subvention sont
aanmerking voor een subsidie als vermeld in artikel 2, als hij aan al éligibles à la subvention visée à l'article 2 s'ils remplissent toutes
de volgende voorwaarden voldoet: les conditions suivantes :
1° de grond is in eigendom van de aanvrager of de aanvrager heeft een 1° le terrain est la propriété du demandeur, ou le demandeur a un
zakelijk of persoonlijk recht op de grond dat de wolfwerende droit réel ou personnel sur le terrain qui permet les mesures de
maatregelen toestaat, of de aanvrager is concessiehouder of pachter protection contre le loup, ou le demandeur est un concessionnaire ou
van de grond. Als de aanvrager geen eigenaar is van de grond, moet de aanvrager de toestemming krijgen van de eigenaar om de wolfwerende maatregelen uit te voeren; 2° de percelen waarop wolfwerende maatregelen genomen worden, liggen in het risicogebied; 3° voor het (deel van het) perceel of de percelen in kwestie is er in vijf jaar vóór de indiening geen subsidie voor wolfwerende maatregelen toegekend. Het te beschermen vee komt in aanmerking voor een subsidie als vermeld in artikel 2, als het aan een van de volgende voorwaarden voldoet: 1° het te beschermen vee bestaat uit een of verschillende van de volgende diersoorten: a) schaap, moeflon, geit of steenbok; un preneur du terrain. Si le demandeur n'est pas le propriétaire du terrain, il doit obtenir le consentement du propriétaire pour réaliser les mesures de protection contre le loup ; 2° les parcelles sur lesquelles des mesures de protection contre le loup sont prises sont situées dans la zone à risque ; 3° pour la (partie de la) parcelle ou les parcelles en question, aucune subvention pour des mesures de protection contre le loup n'a été accordée au cours des cinq années précédant l'introduction. Le bétail à protéger est éligible à la subvention telle que visée à l'article 2 s'il remplit l'une des conditions suivantes : 1° le bétail à protéger comprend une ou plusieurs des espèces suivantes : a) mouton, mouflon, chèvre ou bouquetin ;
b) alpaca guanaco of lama; b) alpaga, guanaco ou lama ;
c) damhert, edelhert, sikahert of axishert; c) daim, cerf, cerf sika ou cerf axis ;
d) pony, ezel of andere paardachtige verschillend van paard en met een d) poney, âne ou autre équidé différent du cheval et dont la hauteur
schofthoogte van maximaal 148 cm; 2° bij het te beschermen vee bevindt zich een ziek of verzwakt rund waarvoor maximaal vierhonderd meter omheining nodig is om het te beschermen. 3° het te beschermen vee bestaat uit paarden en/of runderen die zich bevinden in een specifiek, na advies van INBO, door de minister aangeduide schutkring waarin door een wolvenaanval op een paard of rund een potentiële probleemsituatie is ontstaan. Er is sprake van een potentiële probleemsituatie wanneer binnen een periode van één maand twee losstaande aanvallen op paarden en/of runderen hebben plaatsgevonden. De schutkring wordt bepaald op basis van het actuele schaderisico binnen het betreffende wolventerritorium en geldt voor 6 maanden, verlengbaar indien noodzakelijk. Deze schutkring is te au garrot n'excède pas 148 cm ; 2° le bétail à protéger comprend un bovin malade ou affaibli pour lequel il faut jusqu'à quatre cents mètres de clôture pour le protéger. 3° le bétail à protéger est constitué de chevaux et/ou de bovins qui se trouvent dans une zone de protection spécifique, désignée par le ministre après avis de l'INBO, dans laquelle une situation problématique potentielle est apparue en raison d'une attaque de loup sur un cheval ou un bovin. Une situation problématique potentielle existe lorsque deux attaques distinctes sur des chevaux et/ou des bovins ont eu lieu dans une période d'un mois. La zone de protection est déterminée sur la base du risque actuel de dommages sur le territoire du loup concerné et est valable pour six mois, renouvelables si nécessaire. Cette zone de protection peut être
raadplegen op www.natuurenbos.be. consultée sur le site www.natuurenbos.be.
Bij de eventuele plaatsing van een nachtraster voor de dieren, vermeld Lors de l'installation d'une grille de nuit pour les animaux, visés à
in het vierde lid, 1°, is per aantal van vijftig dieren een raster met l'alinéa quatre, 1°, une grille d'une longueur maximale de quatre
een lengte van maximaal vierhonderd meter toegelaten. De minister kan de voorwaarden, vermeld in het eerste tot en met het vijfde lid, verduidelijken overeenkomstig de beleidsprioriteiten en de noodwendigheden.

Art. 4.Om de subsidies op basis van dit besluit te verkrijgen, verbindt de aanvrager zich ertoe de volgende voorwaarden na te leven: 1° de omheining wordt geplaatst zodat aan de vereisten, vermeld in het reglement, voldaan is; 2° de nodige werken om de omheining in een goede wolfwerende staat te houden, vermeld in het reglement, worden uitgevoerd;

cents mètres par nombre de cinquante animaux est autorisée. Le ministre peut préciser les conditions visées aux alinéas premier à cinq en fonction des priorités politiques et des nécessités.

Art. 4.Afin d'obtenir les subventions sur la base du présent arrêté, le demandeur s'engage à respecter les conditions suivantes : 1° la clôture est placée de manière à ce que les exigences, mentionnées dans le règlement, soient remplies ; 2° les travaux nécessaires pour maintenir la clôture dans un bon état de protection contre le loup, mentionnés dans le règlement, sont effectués ;

3° de omheining wordt in stand gehouden gedurende minstens vijf jaar 3° la clôture est entretenue pendant au moins cinq ans après le
na de uitbetaling van de subsidie. paiement de la subvention.
4° de facturen overeenkomstig artikel 6 dateren van 16 juli 2021 of 4° les factures visées à l'article 6 datent du 16 juillet 2021 ou
van recentere datum. d'une date plus récente.

Art. 5.§ 1. De subsidie bestaat uit de volgende drie delen:

Art. 5.§ 1er. La subvention se compose des trois parties suivantes :

1° de subsidie bedraagt maximaal 90% van de kosten van de materialen 1° la subvention s'élève au maximum à 90 % du coût des matériaux
die nodig zijn om van een bestaande omheining een wolfwerende nécessaires pour transformer une clôture existante en une clôture de
omheining te maken, waarbij BTW die door de aanvrager fiscaal kan protection contre le loup, la T.V.A. qui peut être déduite fiscalement
worden afgetrokken niet subsidiabel is; par le demandeur n'étant pas subventionnable ;
2° als de omheining dient om een natuurlijke barrière te vervangen 2° si la clôture doit remplacer une barrière naturelle où celle-ci
waar die barrière de bestaande omheining onderbreekt, of als de interrompt la clôture existante, ou si la clôture est une grille de
omheining een nachtraster is, die beperkt is tot een lengte van nuit limitée à une longueur maximale de quatre cents mètres par nombre
maximaal vierhonderd meter per aantal van vijftig dieren dat zich de cinquante animaux dans un bloc de pâturage plus grand, la
binnen een groter begrazingsblok bevindt, bedraagt de subsidie subvention s'élève au maximum à 90 % du coût des matériaux nécessaires
maximaal 90% van de kosten van de materialen die nodig zijn om een à l'installation d'une nouvelle clôture de protection contre le loup ;
nieuwe wolfwerende omheining te plaatsen;
3° de subsidie bedraagt een eenmalig forfait van 4,5 euro per lopende 3° la subvention est un montant forfaitaire unique de 4,5 euros par
meter wolfwerende omheining als tegemoetkoming voor het aanvankelijke mètre courant de clôture de protection contre le loup en compensation
onderhoud van drie jaar. de l'entretien initial de trois ans.
§ 2. De volgende materialen komen in aanmerking voor de te beschermen § 2. Les matériels suivants entrent en ligne de compte pour les
dieren, vermeld in artikel 3, vierde lid, 1° : animaux à protéger, mentionnés à l'article 3, alinéa quatre, 1° :
1° stroomdraad (of -lint) en toebehoren; 1° fil (ou ruban) électrique et accessoires ;
2° een schrikdraadapparaat en toebehoren; 2° un électrificateur et accessoires ;
3° poortonderdelen voor de schrikdraad; 3° parties du portail pour la clôture électrique ;
4° rasters en palen, meer bepaald schrikdraadpalen, rasters in metaal 4° grillages et poteaux, notamment piquets de clôture électrique,
en flexinetten; grillages métalliques et filets pour clôture électrique ;
5° niet-elektrische ondergravingsbescherming; 5° un dispositif non électrique empêchant le loup de creuser sous la clôture ;
6° een stroomvoerend grondraster; 6° un grillage de sol électrique ;
7° overige kosten: spanningstester en waarschuwingsbordjes. 7° autres coûts : testeur de tension et plaques d'avertissement.
Voor het deel van de subsidie, vermeld in paragraaf 1, 1°, komen voor Pour la partie de la subvention, visée au paragraphe 1er, 1°, seuls
les grillages et poteaux destinés à transformer une clôture existante
het eerste lid, 4°, uitsluitend rasters en palen in aanmerking die en une clôture de protection contre le loup sont éligibles en ce qui
ervoor dienen om van een bestaande omheining een wolfwerende omheining concerne l'alinéa premier, 4°. Pour la partie de la subvention, visée
te maken. Voor het deel van de subsidie, vermeld in paragraaf 1, 2°, au paragraphe 1er, 2°, les grillages et poteaux utilisés pour
komen voor het eerste lid, 4°, ook rasters en palen in aanmerking die construire une nouvelle clôture sont également éligibles en ce qui
gebruikt worden om een nieuwe omheining te bouwen. concerne l'alinéa premier, 4°.
§ 3. Voor de te beschermen dieren uit artikel 3, vierde lid, 2°, komen § 3. Pour les animaux à protéger visés à l'article 3, alinéa quatre,
dezelfde materialen als de materialen, vermeld in paragraaf 2, in 2°, les mêmes matériaux que ceux visés au paragraphe 2 sont éligibles.
aanmerking. Het deel van de subsidie, vermeld in paragraaf 1, 1°, is La partie de la subvention, visée au paragraphe 1er, 1°, est limitée
beperkt tot aanpassingen aan een bestaande omheining voor een maximale aux adaptations d'une clôture existante pour une longueur maximale de
lengte van vierhonderd meter. Voor het deel van de subsidie, vermeld quatre cents mètres. Pour la partie de la subvention, visée au
in paragraaf 1, 2°, is de subsidie beperkt tot een nachtraster in de paragraphe 1er, 2°, la subvention est limitée à une grille de nuit
vorm van vierhonderd meter wolfwerend flexinet met inbegrip van sous forme de quatre cents mètres de filets pour clôture électrique de
stroomvoorzieningen. protection contre le loup, y compris l'alimentation en électricité.
§ 4. Alle kosten worden getoetst aan marktconforme prijzen. De delen § 4. Tous les coûts sont vérifiés par rapport aux prix conformes au
van de subsidie, vermeld in paragraaf 1, 1° en 2°, bedragen samen marché. Les parties de la subvention visées au paragraphe 1er, 1° et
maximaal 4,8 euro per lopende meter afsluiting. Kosten voor de 2°, s'élèvent, au total, à un maximum de 4,8 € par mètre courant de
plaatsing komen niet in aanmerking voor de subsidie. clôture. Les frais d'installation ne sont pas éligibles à la
De minister kan beslissen om een hoger bedrag dan 4,8 euro per lopende subvention. Le ministre peut décider d'accorder un montant supérieur à 4,8 euros
meter afsluiting toe te kennen omwille van de specifieke par mètre courant de clôture en raison des conditions spécifiques du
terreingesteldheid en/of specifieke vereisten van het te beschermen terrain et/ou des exigences spécifiques du bétail à protéger.
vee. De verhoging bedraagt maximaal een verdubbeling. L'augmentation représente au maximum un doublement.

Art. 6.De aanvraag van een subsidie wordt ingediend met een volledig

Art. 6.La demande de subvention est introduite à l'aide d'un

ingevuld aanvraagformulier, zoals opgesteld door de minister, dat het formulaire de demande dûment rempli, tel qu'établi par le ministre,
agentschap op zijn website ter beschikking stelt. que l'agence met à disposition sur son site web.
Bij het formulier, vermeld in het eerste lid, worden foto's en Le formulaire visé au premier alinéa est accompagné de photographies
facturen gevoegd. De foto's geven een duidelijke situatieschets van de et de factures. Les photographies donnent un aperçu clair de la
terreinconditie en de dimensie van de percelen in kwestie, de condition du terrain et des dimensions des parcelles en question, des
bestaande omheiningen, de uitgevoerde aanpassingen en de eventuele clôtures existantes, des modifications qui ont été apportées et des
perceelsgrenzen waar natuurlijke barrières zijn gebruikt en aangepast. éventuelles limites des parcelles où des barrières naturelles ont été utilisées et adaptées.
Het ingevulde en ondertekende formulier wordt samen met de bijlagen Le formulaire complété et signé, ainsi que ses annexes, sont envoyés
uiterlijk zes maanden na aankoop gemaild naar par courrier électronique au plus tard six mois après l'achat à
subsidies.anb@vlaanderen.be. subsidies.anb@vlaanderen.be.

Art. 7.§ 1. Het agentschap gaat na of de ingediende aanvraag volledig is. Als het agentschap vaststelt dat de aanvraag niet alle vereiste elementen bevat, brengt het de aanvrager binnen dertig dagen vanaf de dag waarop het agentschap de subsidieaanvraag heeft ontvangen, op de hoogte van de ontbrekende elementen via mail of met een aangetekende brief. Als de aanvrager het dossier niet aanvult binnen dertig dagen vanaf de dag van de verzending van de mail of de aangetekende brief van het agentschap waarin de ontbrekende elementen worden aangegeven, wordt de subsidieaanvraag onontvankelijk verklaard. Het agentschap deelt die beslissing per mail of met een aangetekende brief mee aan de

Art. 7.§ 1er. L'agence vérifie si la demande introduite est complète. Lorsque l'agence constate que la demande ne comprend pas tous les éléments requis, elle informe le demandeur, dans un délai de trente jours à partir du jour auquel l'agence a reçu la demande de subvention, des éléments manquants, par e-mail ou par lettre recommandée. Si le demandeur ne complète pas la demande dans les 30 jours suivant la date d'envoi par l'agence de l'e-mail ou de la lettre recommandée indiquant les éléments manquants, la demande de subvention sera déclarée irrecevable. L'agence notifie cette décision au

aanvrager. Als het agentschap vaststelt dat de aanvraag ontvankelijk demandeur par e-mail ou par lettre recommandée. Si l'agence constate
is, wordt de aanvrager hiervan binnen de dertig dagen op de hoogte que la demande est recevable, le demandeur en est informé dans un
gebracht. délai de 30 jours.
§ 2. Het agentschap beoordeelt de ontvankelijke aanvraag op basis van § 2. L'agence évalue la demande recevable sur la base des critères
al de volgende criteria: suivants :
1° de ligging van de grond; 1° la localisation du terrain ;
2° de aangevraagde materialen; 2° les matériaux demandés ;
3° de voorgestelde aanpassing; 3° l'adaptation proposée ;
4° de te beschermen dieren. 4° les animaux à protéger.
§ 3. Het agentschap beoordeelt op basis van het ontvankelijke dossier § 3. L'agence évalue, sur la base du dossier recevable, si le
of de aanvrager aan de voorwaarden, vermeld in artikel 3, voldoet om demandeur remplit les conditions visées à l'article 3 pour obtenir la
de subsidie te verkrijgen. subvention.
Het agentschap brengt over de ontvankelijke subsidieaanvraag advies L'agence émet un avis sur la demande de subvention recevable à
uit aan de minister binnen dertig dagen vanaf de dag waarop het de l'intention du ministre dans les 30 jours à compter du jour de la
volledige en ontvankelijke aanvraag heeft ontvangen of vanaf de dag réception de la demande complète et recevable ou du jour de la
waarop het de gevraagde aanvullingen heeft ontvangen. réception des compléments demandés.
§ 4. Uiterlijk dertig dagen na de dag waarop de minister het advies, § 4. Le ministre décide de l'octroi de la subvention au plus tard 30
vermeld in paragraaf 3, tweede lid, heeft ontvangen, beslist de jours après le jour où il a reçu l'avis visé au paragraphe 3, alinéa deux.
minister over de toekenning van de subsidie. L'agence notifie cette décision aux auteurs de la demande de
Het agentschap deelt de beslissing via mail of met een aangetekende
brief mee aan de aanvragers van de subsidieaanvraag. subvention par e-mail ou par lettre recommandée.

Art. 8.Het subsidiebedrag wordt uiterlijk acht weken na de datum van

Art. 8.Le montant de subvention est payé au plus tard huit semaines

de ondertekening van de beslissing, vermeld in paragraaf 4, eerste après la date de signature de la décision visée au paragraphe 4,
lid, uitbetaald. Het subsidiebedrag wordt overgemaakt op het alinéa premier. Le montant de subvention est versé sur le numéro de
rekeningnummer dat is ingevuld op het aanvraagformulier. compte indiqué sur le formulaire de demande.

Art. 9.Met behoud van de toepassing van de bevoegdheden van de

Art. 9.Sans préjudice de l'application des compétences de

Inspectie van Financiën en het Rekenhof is het agentschap belast met l'Inspection des Finances et de la Cour des Comptes, l'agence est
het toezicht op de aanwending door de begunstigde van de subsidie die chargée du contrôle de l'affectation par le bénéficiaire de la
met toepassing van dit besluit wordt toegekend. De gemachtigde personeelsleden van het agentschap en de Vlaamse overheid en de personen die ze aanstellen, kunnen een controle ter plaatse uitvoeren.

Art. 10.De subsidies die verkregen zijn op basis van dit besluit, worden volledig teruggevorderd, vermeerderd met de wettelijke interesten, als de voorwaarden, vermeld in artikel 3 of 4, niet zijn nageleefd. De teruggevorderde bedragen worden gestort op een rekening van het Vlaamse Gewest die het agentschap aanwijst. De aanvrager doet die storting binnen een maand nadat hij met een beveiligde zending in gebreke is gesteld. De wettelijke interesten beginnen te lopen vanaf het verstrijken van de betalingstermijn. In het tweede lid wordt verstaan onder beveiligde zending: een van de volgende betekeningswijzen: 1° een aangetekende brief;

subvention qui est octroyée en application du présent arrêté. Les membres du personnel habilités de l'agence et de l'Autorité flamande, ainsi que les personnes qu'ils désignent, peuvent effectuer un contrôle sur place.

Art. 10.Les subventions obtenues sur la base du présent arrêté, sont recouvrées intégralement, majorées des intérêts légaux, si les conditions prévues à l'article 3 ou 4 ne sont pas respectées. Les montants recouvrés sont versés sur un compte de la Région flamande désigné par l'agence. Le demandeur doit effectuer ce versement dans le mois suivant la mise en demeure du demandeur par envoi sécurisé. Les intérêts légaux commencent à courir à l'expiration du délai de paiement. Dans l'alinéa deux, on entend par envoi sécurisé : un des modes de notification suivants : 1° une lettre recommandée ;

2° een afgifte tegen ontvangstbewijs; 2° une remise contre récépissé ;
3° een elektronische aangetekende zending; 3° un envoi recommandé électronique ;
4° in voorkomend geval elektronische communicatie via een elektronisch 4° le cas échéant, une communication électronique via un guichet
loket van het agentschap. électronique de l'agence.

Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de omgeving en de natuur,

Art. 11.Le ministre flamand compétent pour l'environnement,

l'aménagement du territoire et la nature est chargé de l'exécution du
is belast met de uitvoering van dit besluit en de opmaak van een présent arrêté et de l'établissement d'un règlement. Le ministre peut
reglement. De minister kan beslissen om aanpassingen in het reglement décider d'apporter des adaptations au règlement en ce qui concerne les
door te voeren voor wat betreft de technische vereisten voor een exigences techniques relatives à une clôture de protection contre le
wolfwerende omheining naargelang nieuwe inzichten die ontstaan op loup, en fonction des nouvelles connaissances acquises par
basis van opgedane ervaring. l'expérience.
Brussel, 26 november 2021. Bruxelles, le 26 novembre 2021.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
J. JAMBON J. JAMBON
De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement
Toerisme, et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme,
Z. DEMIR Z. DEMIR
^