← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot afwijking van artikel 19 van het decreet van 16 januari 2004 op de begraafplaatsen en de lijkbezorging tot en met 30 april 2022 "
Besluit van de Vlaamse Regering tot afwijking van artikel 19 van het decreet van 16 januari 2004 op de begraafplaatsen en de lijkbezorging tot en met 30 april 2022 | Arrêté du Gouvernement flamand portant dérogation à l'article 19 du décret du 16 janvier 2004 sur les funérailles et sépultures jusqu'au 30 avril 2022 inclus |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
26 NOVEMBER 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot afwijking van | 26 NOVEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand portant dérogation |
artikel 19 van het decreet van 16 januari 2004 op de begraafplaatsen | à l'article 19 du décret du 16 janvier 2004 sur les funérailles et |
en de lijkbezorging tot en met 30 april 2022 | sépultures jusqu'au 30 avril 2022 inclus |
Rechtsgrond | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 16 januari 2004 op de begraafplaatsen en de | - le décret du 16 janvier 2004 sur les funérailles et sépultures, |
lijkbezorging, artikel 28, tweede lid. | l'article 28, alinéa 2. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 24 november 2021; | - L'Inspection des Finances a rendu un avis le 24 novembre 2021 ; |
- Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van | - L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de |
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | |
12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat: | l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
janvier 1973. L'urgence est motivée par les considérations suivantes : | |
- artikel 19, § 1, 3°, van het decreet van 16 januari 2004 op de | - l'article 19, § 1er, 3°, du décret du 16 janvier 2004 sur les |
begraafplaatsen en de lijkbezorging bepaalt dat als de aanvraag tot | funérailles et sépultures dispose que, si la demande d'autorisation |
toestemming tot crematie het lijk van een persoon betreft die is | |
overleden in een gemeente van het Vlaamse Gewest, en de behandelende | d'incinération concerne la dépouille d'une personne décédée dans une |
geneesheer of de geneesheer die het overlijden heeft vastgesteld, | commune de la Région flamande, et que le médecin traitant ou le |
heeft bevestigd dat het om een natuurlijk overlijden gaat, het verslag | médecin ayant constaté le décès a confirmé qu'il s'agit d'un décès |
bijgevoegd moet worden van een beëdigd geneesheer uit de eigen | naturel, la demande doit inclure le rapport d'un médecin assermenté de |
gemeente of een andere gemeente van het Vlaamse Gewest die door de | la propre commune ou d'une autre commune de la Région flamande qui a |
ambtenaar van de burgerlijke stand of door diens gemachtigde beambten | été désigné par l'officier de l'état civil ou par ses fonctionnaires |
van het gemeentebestuur is aangesteld om de doodsoorzaken na te gaan; | habilités de l'administration communale pour examiner les causes de décès ; |
- we in Vlaanderen geconfronteerd worden met een vierde golf van de | - la Flandre se voit confrontée à une quatrième vague de la pandémie, |
pandemie, veroorzaakt door COVID-19. Het aantal coronabesmettingen | causée par le COVID-19. Le nombre d'infections au coronavirus augmente |
stijgt elke dag aanzienlijk. Dat hoge aantal besmettingen heeft op | significativement chaque jour. Ce nombre élevé d'infections entraîne à |
zijn beurt een groot aantal ziekenhuisopnames en een stijgend aantal | son tour un grand nombre d'hospitalisations et un nombre croissant de |
overlijdens tot gevolg. De situatie is ernstig; | décès. La situation est grave ; |
- de verplichte opmaak van een tweede attest voor een bijkomende | - l'établissement obligatoire d'une seconde attestation crée une |
werklast voor de geneesheren zorgt. Het tegenhouden van de verdere | charge de travail supplémentaire pour les médecins. Toutefois, |
verspreiding van het coronavirus en de genezing van de patiënten die | l'endiguement du coronavirus et la guérison des patients infectés au |
geïnfecteerd zijn met COVID-19 vereisen echter de maximale en | COVID-19 nécessitent le déploiement maximal et prioritaire des |
prioritaire inzet van de geneesheren. De geneesheren moeten dus | médecins. Les médecins doivent dès lors pouvoir donner la priorité aux |
voorrang kunnen geven aan de verzorging van de patiënten, zowel in de | soins des patients, tant dans les hôpitaux que dans les centres de |
ziekenhuizen als in de woonzorgcentra. Bovendien worden geneesheren | soins résidentiels. Les médecins sont également déployés dans la |
ingezet in de vaccinatiecampagne, die wordt opgestart voor de | campagne de vaccination qui sera lancée en vue de l'administration de |
toediening van de derde prik. Er zal een extra beroep worden gedaan op | la troisième injection. Les médecins devront en outre se consacrer aux |
de inzet van de geneesheren om de niet-COVID-19-patiënten op te vangen | patients non-COVID-19 attendus après la vague actuelle du coronavirus |
die worden verwacht na de huidige coronagolf als noodzakelijk | afin de leur prodiguer les soins qui ont dû être reportés. Pour toutes |
uitgestelde zorgverlening. Om dat alles mogelijk te maken, moet een | ces raisons, la dérogation à l'obligation d'intervention d'un second |
afwijking van de verplichting tot tussenkomst van de tweede | |
geneesheer, vermeld in artikel 19, § 1, 3°, van het voormelde decreet, | médecin, telle que prévue par l'article 19, § 1er, 3° du décret |
zo snel mogelijk worden ingevoerd; | précité, doit être prorogée dans les meilleurs délais ; |
- de huidige situatie met andere woorden vereist dat de invoering van | - en d'autres termes, la situation actuelle exige que la prorogation |
de afwijking van artikel 19 van het voormelde decreet niet kan worden | de la dérogation prévue à l'article 19 du décret précité ne puisse |
uitgesteld. | être reportée. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand de | |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Binnenlands | l'Administration intérieure, de la Gouvernance publique, de |
Bestuur, Bestuurszaken, Inburgering en Gelijke Kansen. | l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.In afwijking van artikel 19, § 1, 3°, van het decreet van |
Article 1er.Par dérogation à l'article 19, § 1er, 3°, du décret du 16 |
16 januari 2004 op de begraafplaatsen en de lijkbezorging wordt tot en | janvier 2004 sur les funérailles et sépultures, jusqu'au 30 avril 2022 |
met 30 april 2022 het verslag van een beëdigd geneesheer uit de eigen | inclus le rapport d'un médecin assermenté de la propre commune ou |
gemeente of een andere gemeente van het Vlaamse Gewest die door de | d'une autre commune de la Région flamande qui a été désigné par |
ambtenaar van de burgerlijke stand of door zijn gemachtigde beambten van het gemeentebestuur is aangesteld om de doodsoorzaken na te gaan, niet meer bijgevoegd. De afwijking, vermeld in het eerste lid, is uitsluitend mogelijk: 1° als het overlijden plaatsvindt in het ziekenhuis of in een woonzorgcentrum dat in het Vlaamse Gewest ligt; 2° als het overlijden plaatsvindt buiten het ziekenhuis of buiten een woonzorgcentrum dat in het Vlaamse Gewest ligt en de behandelende geneesheer of de geneesheer die het overlijden vaststelt, bevestigt dat het overlijden te wijten is aan het COVID-19-virus. Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag die volgt op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
l'officier de l'état civil ou par ses fonctionnaires habilités de l'administration communale pour examiner les causes de décès, n'est plus inclus. La dérogation visée à l'alinéa 1er n'est possible que dans les cas suivants : 1° le décès survient dans un hôpital ou dans un centre de soins résidentiels situé en Région flamande ; 2° le décès survient en dehors d'un hôpital ou d'un centre de soins résidentiels situé en Région flamande et le médecin traitant ou le médecin qui constate le décès confirme que le décès est dû au virus COVID-19. Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour suivant sa publication au Moniteur belge. |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het binnenlands bestuur en |
Art. 3.Le ministre flamand compétent pour l'administration intérieure |
het stedenbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. | et la politique des villes est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 26 november 2021. | Bruxelles, le 26 novembre 2021. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Bestuurszaken, | Le Ministre flamand de l'Administration intérieure, de la Gouvernance |
Inburgering en Gelijke Kansen, | publique, de l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances, |
B. SOMERS | B. SOMERS |