Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 november 2020 tot regeling van een algemene en selectieve subsidie voor de organisatoren van kinderopvang en buitenschoolse opvang en van maatregelen voor de gezinnen in de kinderopvang en de buitenschoolse opvang naar aanleiding van de gevolgen van het COVID-19-virus, wat betreft de verfijning van de regeling van de selectieve subsidie | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 novembre 2020 réglant une subvention générale et sélective pour les organisateurs d'accueil d'enfants et d'accueil extrascolaire et des mesures pour les familles dans l'accueil d'enfants et l'accueil extrascolaire à la suite des conséquences du virus COVID-19, en ce qui concerne l'affinement du régime de la subvention sélective |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
26 NOVEMBER 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 26 NOVEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 13 november 2020 tot regeling | du Gouvernement flamand du 13 novembre 2020 réglant une subvention |
van een algemene en selectieve subsidie voor de organisatoren van | générale et sélective pour les organisateurs d'accueil d'enfants et |
kinderopvang en buitenschoolse opvang en van maatregelen voor de | d'accueil extrascolaire et des mesures pour les familles dans |
gezinnen in de kinderopvang en de buitenschoolse opvang naar | l'accueil d'enfants et l'accueil extrascolaire à la suite des |
aanleiding van de gevolgen van het COVID-19-virus, wat betreft de | conséquences du virus COVID-19, en ce qui concerne l'affinement du |
verfijning van de regeling van de selectieve subsidie | régime de la subvention sélective |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern | - le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie, | interne dotée de la personnalité juridique Grandir régie (« Opgroeien |
artikel 5, § 2, 2°, a), ingevoegd bij het decreet van 1 maart 2019, | regie »), article 5, § 2, 2°, a), inséré par le décret du 1er mars |
artikel 12, gewijzigd bij de decreten van 1 maart 2019 en 3 mei 2019, | 2019, article 12, modifié par les décrets des 1er mars 2019 et 3 mai |
en artikel 13, § 4, ingevoegd bij het decreet van 21 juni 2013 en | 2019, et article 13, § 4, inséré par le décret du 21 juin 2013 et |
gewijzigd bij het decreet van 19 januari 2018; | modifié par le décret du 19 janvier 2018 ; |
- het decreet van 20 april 2012 houdende de organisatie van | - le décret du 20 avril 2012 portant organisation de l'accueil de |
kinderopvang van baby's en peuters, artikel 6, § 1, 3°, e), en § 5, | bébés et de bambins, article 6, § 1er, 3°, e), et § 5, article 8, § 1er, |
artikel 8, § 1, gewijzigd bij de decreten van 29 juni 2012, 23 maart | modifié par les décrets des 29 juin 2012, 23 mars 2018 et 21 mai 2021, |
2018 en 21 mei 2021, en § 3, eerste lid, 1°, artikel 10, 3°, en | et § 3, alinéa premier, 1°, article 10, 3°, et article 12, § 1er, |
artikel 12, § 1, tweede lid, en § 3, ingevoegd bij het decreet van 15 | alinéa deux, et § 3, inséré par le décret du 15 juillet 2016. |
juli 2016. | Formalités |
Vormvereisten | |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord | - Le ministre flamand ayant le budget dans ses attributions a donné |
gegeven op 26 november 2021. | son accord le 26 novembre 2021. |
- Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van | - L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de |
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | |
12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat blijkt dat | l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
janvier 1973. L'urgence est motivée par le fait qu'il apparaît que le | |
het bestaande selectieve subsidiesysteem uit het besluit van de | système existant de la subvention sélective de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 13 november 2020 tot regeling van een algemene en | Gouvernement flamand du 13 novembre 2020 réglant une subvention |
selectieve subsidie voor de organisatoren van kinderopvang en | générale et sélective pour les organisateurs d'accueil d'enfants et |
buitenschoolse opvang en van maatregelen voor de gezinnen in de | d'accueil extrascolaire et des mesures pour les familles dans |
kinderopvang en de buitenschoolse opvang naar aanleiding van de | l'accueil d'enfants et l'accueil extrascolaire à la suite des |
gevolgen van het COVID-19-virus niet volstaat om de impact van de | conséquences du virus COVID-19, n'est pas suffisant pour faire face à |
meest recente evolutie van de COVID-19-epidemie te ondervangen. Het besluit voorziet in een schakelsysteem tussen twee subsidies: een algemene subsidie en een selectieve subsidie om de gevolgen van de epidemie op te vangen. Sinds juli 2021, toen het aantal besmettingen en ziekenhuisopnames en de positiviteitsratio zeer laag waren, is de selectieve subsidie van toepassing voor de kinderopvang en buitenschoolse opvang. De algemene bezetting is redelijk genormaliseerd in beide sectoren aangezien mensen hun werk en hun gewone leven weer opgepikt hebben. De selectieve subsidie ondervangt wel nog de (geïsoleerde) situaties waarbij organisatoren moeten sluiten om redenen die coronagerelateerd zijn. Sinds de maanden oktober-november 2021 zijn de besmettingscijfers echter opnieuw exponentieel gestegen. Dat heeft tot gevolg gehad dat het Overlegcomité op 17 november 2021 vervroegd bijkomende maatregelen opgelegd heeft, waaronder het verplichte telewerk voor minstens vier dagen per week. Dat zal tot onmiddellijk gevolg hebben dat gezinnen hun kinderen na school onmiddellijk ophalen en niet meer naar de buitenschoolse opvang laten gaan. Dat zal een aanzienlijke impact | l'impact de l'évolution la plus récente de l'épidémie de COVID-19. L'arrêté prévoit un système de commutation entre deux subventions : une subvention générale et une subvention sélective pour faire face aux conséquences de l'épidémie. Depuis juillet 2021, alors que le nombre d'infections et d'admissions en hôpital et le taux de positivité étaient très faibles, la subvention sélective s'applique à l'accueil d'enfants et à l'accueil extrascolaire. Le taux d'occupation global s'est relativement normalisé dans les deux secteurs, les gens ayant repris leur travail et leur vie normale. La subvention sélective couvre cependant toujours les situations (isolées) où les organisateurs doivent fermer pour des raisons liées au coronavirus. Depuis les mois d'octobre-novembre 2021, cependant, les taux d'infection ont à nouveau augmenté de manière exponentielle. En conséquence, le 17 novembre 2021, le Comité de concertation a imposé des mesures supplémentaires de manière anticipée, notamment le télétravail obligatoire pendant au moins quatre jours par semaine. Le résultat immédiat sera que les familles iront chercher leurs enfants immédiatement après l'école et ne les laisseront plus aller à l'accueil extrascolaire. Cela aura un impact considérable sur les |
hebben op de organisatoren van buitenschoolse opvang. Bij kinderen | organisateurs d'accueil extrascolaire. En outre, chez les enfants de |
onder de 12 jaar, die niet gevaccineerd zijn, circuleert het virus | moins de 12 ans qui n'ont pas été vaccinés, le virus circule |
bovendien ook volop, waardoor veel kinderen in isolatie of quarantaine | largement, ce qui contraint de nombreux enfants à l'isolement ou à la |
moeten. Dat heeft ook een grote impact op de aanwezigheden in bepaalde | quarantaine. Cela a également un impact important sur les présences |
opvanglocaties. Die opvanglocaties worden echter niet noodzakelijk | dans certains emplacements d'accueil. Cependant, ces emplacements |
d'accueil ne sont pas nécessairement fermés obligatoirement et ne | |
verplicht gesloten en komen dus niet altijd in aanmerking voor de | peuvent donc pas toujours bénéficier de la subvention sélective. |
selectieve subsidie. De financiële gevolgen van de daling van | Cependant, l'impact financier de la baisse des présences sur les |
aanwezigheden voor de omschreven periodes van telewerk en quarantaine | périodes définies de télétravail et de quarantaine ou d'isolement est |
of isolatie zijn echter groot. Het is dan ook dringend noodzakelijk | important. Il est donc urgent de répondre à ces problèmes. C'est |
aan die problemen tegemoet te komen. Daarom wil de Vlaamse Regering | pourquoi le Gouvernement flamand veut faire en sorte qu'à partir de |
ervoor zorgen dat organisatoren vanaf december ook recht hebben op een | décembre, les organisateurs aient également droit à une subvention |
selectieve subsidie voor de afwezigheden van kinderen door de | sélective pour les absences d'enfants dues à la quarantaine ou à |
quarantaine of isolatie en wat buitenschoolse opvang betreft, en door | l'isolement et en ce qui concerne l'accueil extrascolaire, et dues au |
het verplichte telewerk dat opnieuw ingevoerd is tot eind januari | télétravail obligatoire qui a été réintroduit jusqu'à fin janvier |
2022. Dat zijn immers omstandigheden die het gevolg zijn van | 2022. Après tout, il s'agit de circonstances qui résultent de |
beslissingen van de overheid in de bestrijding van de epidemie en die | décisions prises par le gouvernement dans le cadre de la lutte contre |
tot gevolg hebben dat kinderen afwezig blijven in de opvang. Het is | l'épidémie, et qui aboutissent à l'absence d'enfants dans l'accueil. |
dan ook noodzakelijk de sector te ondersteunen in de financiële | Il est donc nécessaire d'aider le secteur à faire face aux |
gevolgen die deze beslissingen tot gevolg hebben als de afwezigheden | conséquences financières de ces décisions si les absences augmentent |
exponentieel toenemen door gestegen besmettingscijfers. Gelet op de | de manière exponentielle en raison de l'augmentation des taux |
recente evoluties is het noodzakelijk om daar op zeer korte termijn op | d'infection. Au vu des récents développements, il est nécessaire de |
te kunnen inspelen en de nieuwe mogelijkheid van selectieve subsidie | pouvoir réagir à très court terme et de permettre la nouvelle |
vanaf december mogelijk te maken, zodat de organisatoren de garantie | possibilité de subvention sélective dès le mois de décembre, afin que |
hebben dat de financiële verliezen die ze in december lijden, door de | les organisateurs aient la garantie que les pertes financières qu'ils |
subsidie ondervangen zullen worden. | subiront en décembre seront couvertes par la subvention. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, | Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand du Bien-Etre, de |
Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding. | la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 |
Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 |
november 2020 tot regeling van een algemene en selectieve subsidie | novembre 2020 réglant une subvention générale et sélective pour les |
voor de organisatoren van kinderopvang en buitenschoolse opvang en van | organisateurs d'accueil d'enfants et d'accueil extrascolaire et des |
maatregelen voor de gezinnen in de kinderopvang en de buitenschoolse | mesures pour les familles dans l'accueil d'enfants et l'accueil |
opvang naar aanleiding van de gevolgen van het COVID-19-virus worden | extrascolaire à la suite des conséquences du virus COVID-19, les |
de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid wordt de zinsnede "artikel 4 en 7" vervangen door | 1° dans l'alinéa premier, le membre de phrase « articles 4 et 7 » est |
de zinsnede "artikel 4, 7 en 9/1"; | remplacé par le membre de phrase « articles 4, 7 et 9/1 » ; |
2° in het tweede lid wordt de zinsnede "artikel 10 en 12" vervangen | 2° dans l'alinéa deux, le membre de phrase « articles 10 et 12 » est |
door de zinsnede "artikel 10, 12 en 14/1"; | remplacé par le membre de phrase « articles 10, 12 et 14/1 » ; |
3° in het derde lid wordt punt 2° vervangen door wat volgt: | 3° dans l'alinéa trois, le point 2° est remplacé par ce qui suit : |
"2° een selectieve subsidie: een selectieve subsidie geldt alleen voor | « 2° une subvention sélective : une subvention sélective vaut |
de vergoeding van welbepaalde afwezigheidsdagen en het verlies van | uniquement pour l'indemnisation de certains jours d'absence et la |
ouderbijdragen die het gevolg zijn van specifieke redenen voor de | perte de cotisations parentales résultant de raisons spécifiques pour |
afwezigheid van de kinderen door het COVID-19-virus. De minister | l'absence des enfants due au virus COVID-19. Le ministre détermine |
bepaalt welke van de volgende selectieve subsidies geldt: | laquelle des subventions suivantes s'applique : |
a) de selectieve subsidie-optie 1: deze subsidie geldt | a) la subvention sélective - option 1 : cette subvention vaut pour les |
voor de afwezigheidsdagen en het verlies van ouderbijdragen die het | jours d'absence et la perte de cotisations parentales résultant : |
gevolg zijn van: 1) een verplichte sluiting of doelgroepbeperking die voor bepaalde | 1) d'une fermeture obligatoire ou d'une limitation du groupe cible qui |
organisatoren van kinderopvang of buitenschoolse opvang in een | s'applique à certains organisateurs d'accueil d'enfants ou d'accueil |
bepaalde maand geldt; | extrascolaire au cours d'un mois donné ; |
2) de sluiting van een of meer scholen waarvan de organisator van | 2) de la fermeture d'une ou de plusieurs écoles dont l'organisateur |
buitenschoolse opvang normaal gezien de leerlingen opvangt; | d'accueil extrascolaire accueille normalement les élèves ; |
b) de selectieve subsidie-optie 2: deze subsidie geldt voor de | b) la subvention sélective - option 2 : cette subvention vaut pour les |
afwezigheidsdagen en het verlies van ouderbijdragen die het gevolg | jours d'absence et la perte de cotisations parentales résultant : |
zijn van: 1) een verplichte sluiting of doelgroepbeperking die voor bepaalde | 1) d'une fermeture obligatoire ou d'une limitation du groupe cible qui |
organisatoren van kinderopvang of buitenschoolse opvang in een | s'applique à certains organisateurs d'accueil d'enfants ou d'accueil |
bepaalde maand geldt; | extrascolaire au cours d'un mois donné ; |
2) de sluiting van een of meer scholen waarvan de organisator van | 2) de la fermeture d'une ou de plusieurs écoles dont l'organisateur |
buitenschoolse opvang normaal gezien de leerlingen opvangt; | d'accueil extrascolaire accueille normalement les élèves ; |
3) de quarantaine of isolatie van de opgevangen kinderen of hun | 3) de la quarantaine ou de l'isolement des enfants accueillis ou de |
gezinsleden door het COVID-19-virus waarmee de organisatoren van | leurs membres de famille à la suite du virus COVID-19, auxquels les |
kinderopvang of buitenschoolse opvang geconfronteerd worden; | organisateurs d'accueil d'enfants ou d'accueil extrascolaire sont |
4) het telewerk dat opgelegd wordt door de overheid waarmee de | confrontés ; 4) du télétravail imposé par le gouvernement, auquel les organisateurs |
organisatoren van buitenschoolse opvang geconfronteerd worden.". | d'accueil extrascolaire sont confrontés. ». |
Art. 2.In hoofdstuk 2 van hetzelfde besluit wordt het opschrift van |
Art. 2.Dans le chapitre 2 du même arrêté, l'intitulé de la section 2 |
afdeling 2 vervangen door wat volgt: | est remplacé par ce qui suit : |
"Afdeling 2. Selectieve subsidie-optie 1 kinderopvang". | « Section 2. Subvention sélective - option 1 accueil d'enfants ». |
Art. 3.In artikel 7 en 8 van hetzelfde besluit worden de woorden |
Art. 3.Dans les articles 7 et 8 du même arrêté, les mots « subvention |
"selectieve subsidie" vervangen door de zinsnede "selectieve | sélective » sont remplacés par le membre de phrase « subvention |
subsidie-optie 1, vermeld in artikel 3, derde lid, 2°, a),". | sélective - option 1, visée à l'article 3, alinéa trois, 2°, a), ». |
Art. 4.Aan hoofdstuk 2 van hetzelfde besluit wordt een afdeling 3, |
Art. 4.Le chapitre 2 du même arrêté est complété par une section 3, |
die bestaat uit artikel 9/1 tot en met 9/3, toegevoegd, die luidt als | comprenant les articles 9/1 à 9/3, rédigée comme suit : |
volgt: "Afdeling 3. Selectieve subsidie-optie 2 voor kinderopvang | « Section 3. Subvention sélective - option 2 pour accueil d'enfants |
Art. 9/1.Het agentschap kent de selectieve subsidie-optie 2, vermeld |
Art. 9/1.L'agence accorde la subvention sélective - option 2, visée à |
in artikel 3, derde lid, 2°, b), toe aan de organisator van | l'article 3, alinéa trois, 2°, b), à l'organisateur d'accueil |
d'enfants si celui-ci introduit une demande à cet effet conformément à | |
kinderopvang als de organisator daarvoor conform artikel 15 een | l'article 15 et répond à toutes les conditions suivantes : |
aanvraag indient en voldoet aan al de volgende voorwaarden: | |
1° de organisator is onderworpen aan een verplichte sluiting of aan | 1° l'organisateur est soumis à une fermeture obligatoire ou à une |
een doelgroepbeperking of wordt geconfronteerd met afwezigheidsdagen | limitation du groupe cible ou est confronté à des jours d'absence qui |
die het gevolg zijn van quarantaine of isolatie van de opgevangen | résultent de la quarantaine ou de l'isolement des enfants accueillis |
kinderen of hun gezinsleden door het COVID-19-virus; | ou de leurs membres de famille à la suite du virus COVID-19 ; |
2° de organisator voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 4, | 2° l'organisation répond aux conditions visées à l'article 4, alinéa |
eerste lid, 1°, 2° en 4°, voor de volledige periode van de verplichte | premier, 1°, 2° et 4°, pour la période entière de la fermeture |
sluiting, van de doelgroepbeperking en van verminderde | obligatoire, de la limitation du groupe cible et des présences |
aanwezigheidsdagen door quarantaine of isolatie van kinderen of hun | réduites résultant de la quarantaine ou de l'isolement des enfants ou |
gezinsleden en leeft de modaliteiten na; | de leurs membres de famille, et respecte les modalités ; |
3° de organisator voldoet aan de maatregelen voor de gezinnen, vermeld | 3° l'organisateur répond aux mesures pour les familles, visées à |
in artikel 23/1. | l'article 23/1. |
Art. 9/2.De selectieve subsidie-optie 2, vermeld in artikel 3, derde |
Art. 9/2.La subvention sélective - option 2, visée à l'article 3, |
lid, 2°, b), wordt op basis van de bedragen, vermeld in artikel 5, | alinéa trois, 2°, b), est accordée, sur la base des montants visés à |
toegekend aan de organisator van kinderopvang voor de | l'article 5, à l'organisateur d'accueil d'enfants pour les jours |
afwezigheidsdagen waarop de verplichte sluiting geldt, voor de | d'absence auxquels s'applique la fermeture obligatoire, pour les jours |
afwezigheidsdagen van een kind door de doelgroepbeperking of voor de | d'absence d'un enfant suite à la limitation du groupe cible ou pour |
afwezigheidsdagen die het gevolg zijn van quarantaine of isolatie van | les jours d'absence résultant de la quarantaine ou de l'isolement des |
de opgevangen kinderen of hun gezinsleden door het COVID-19-virus. | enfants accueillis ou de leurs membres de famille à la suite du virus |
Art. 9/3.Het aantal afwezigheidsdagen dat in aanmerking komt voor de |
COVID-19. Art. 9/3.Le nombre de jours d'absence éligible à la subvention visée |
subsidie, vermeld in artikel 9/2, kan nooit meer bedragen dan het | à l'article 9/2 ne peut jamais dépasser le résultat du calcul suivant |
resultaat van de volgende berekening: het aantal vergunde | : le nombre de places d'accueil d'enfants autorisées de l'emplacement |
kinderopvangplaatsen van de kinderopvanglocatie vermenigvuldigd met | d'accueil d'enfants multiplié par le nombre de jours ouvrables dans le |
het aantal werkdagen in de maand waarvoor de aanvraag wordt ingediend, | mois pour lequel la demande est introduite, diminué du nombre de jours |
verminderd met het aantal aanwezigheidsdagen van kinderen in die | de présence des enfants dans cette période. ». |
periode.". Art. 5.In hoofdstuk 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 5.Dans le chapitre 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 12 februari 2021, wordt het | Gouvernement flamand du 12 février 2021, l'intitulé de la section 2 |
opschrift van afdeling 2 vervangen door wat volgt: | est remplacé par ce qui suit : |
"Afdeling 2. Selectieve compensatie-optie 1 buitenschoolse opvang". | « Section 2. Compensation sélective - option 1 accueil extrascolaire |
Art. 6.In artikel 12 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
». Art. 6.A l'article 12 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 12 februari 2021, worden de volgende | Gouvernement flamand du 12 février 2021, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in de inleidende zin worden de woorden "selectieve subsidie" | 1° dans la phrase introductive, les mots « subvention sélective » sont |
vervangen door de zinsnede "selectieve subsidie-optie 1, vermeld in | remplacés par le membre de phrase « subvention sélective - option 1, |
artikel 3, derde lid, 2°, a),"; | visée à l'article 3, alinéa trois, 2°, a), » ; |
2° punt 2° wordt vervangen door wat volgt: | 2° le point 2° est remplacé par ce qui suit : |
"2° de organisator voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 4, | « 2° l'organisateur répond aux conditions visées à l'article 4, alinéa |
eerste lid, 1°, 2° en 4°, voor de volledige periode van de verplichte | 1er, 1°, 2° et 4°, pour la période entière de la fermeture |
sluiting, van de doelgroepbeperking of van verminderde | obligatoire, de la limitation du groupe cible ou des présences |
aanwezigheidsdagen door de sluiting van scholen en leeft de | réduites suite à la fermeture des écoles, et respecte les modalités de |
modaliteiten van de verplichte sluiting of de doelgroepbeperking na;"; | la fermeture obligatoire ou de la limitation du groupe cible ; » ; |
3° er wordt een punt 3° toegevoegd, dat luidt als volgt: | 3° il est ajouté un point 3°, rédigé comme suit : |
"3° de organisator voldoet aan de maatregelen voor de gezinnen, | « 3° l'organisateur répond aux mesures pour les familles, visées à |
vermeld in artikel 23.". | l'article 23. ». |
Art. 7.Artikel 14 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 7.L'article 14 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 12 februari 2021, wordt vervangen door wat | Gouvernement flamand du 12 février 2021, est remplacé par ce qui suit |
volgt: | : |
" Art. 14.In geval van een doelgroepbeperking, van een gedeeltelijke |
« Art. 14.En cas de limitation du groupe cible, de fermeture |
sluiting van de opvanglocatie of van een beduidend lagere bezetting | partielle de l'emplacement d'accueil ou d'une occupation nettement |
die het gevolg is van de sluiting van een of meer scholen waarvan de | moins élevée résultant de la fermeture d'une ou de plusieurs écoles |
organisator normaal gezien leerlingen opvangt, bedraagt de subsidie | dont l'organisateur accueille normalement les enfants, la subvention |
voor de organisator van buitenschoolse opvang de bedragen, vermeld in | pour l'organisateur d'accueil extrascolaire s'élève aux montants visés |
artikel 13, voor het percentage plaatsen op de erkenning of het attest | à l'article 13 pour le pourcentage de places figurant sur l'agrément |
van toezicht waarvoor de organisator een lagere bezetting realiseert | ou le certificat de contrôle pour lequel l'organisateur réalise une |
door de doelgroepbeperking, de gedeeltelijke sluiting van de opvanglocatie of de sluiting van de scholen. De organisator ontvangt de subsidie, vermeld in het eerste lid, voor het percentage plaatsen op de erkenning, het attest van toezicht of de toestemming, dat het verschil is tussen een bezetting van 80% en het effectief gerealiseerde bezettingspercentage, op voorwaarde dat het effectief gerealiseerde bezettingspercentage minder dan 75% bedroeg. Om het effectief gerealiseerde bezettingspercentage, vermeld in het tweede lid, te berekenen, gebruikt de organisator het berekeningsinstrument dat het agentschap ter beschikking stelt.". | occupation inférieure suite à la limitation du groupe cible, la fermeture partielle de l'emplacement d'accueil ou la fermeture des écoles. L'organisateur reçoit la subvention visée à l'alinéa premier pour le pourcentage de places figurant sur l'agrément, le certificat de contrôle ou l'autorisation, qui est la différence entre une occupation de 80% et le pourcentage d'occupation effectivement réalisé, à condition que ce dernier s'élève à moins de 75%. Pour calculer le pourcentage d'occupation effectivement réalisé, visé à l'alinéa deux, l'organisateur utilise l'outil de calcul mis à disposition par l'agence. ». |
Art. 8.Aan hoofdstuk 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 8.Le chapitre 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 12 februari 2021, wordt een | Gouvernement flamand du 12 février 2021, est complété par une section |
afdeling 3, die bestaat uit artikel 14/1 en 14/2, toegevoegd, die | 3, comprenant les articles 14/1 et 14/2, rédigée comme suit : |
luidt als volgt: | |
"Afdeling 3. Selectieve subsidie-optie 2 voor buitenschoolse opvang | « Section 3. Subvention sélective - option 2 pour accueil extrascolaire |
Art. 14/1.Het agentschap kent de selectieve subsidie-optie 2, vermeld |
Art. 14/1.L'agence accorde la subvention sélective - option 2, visée |
in artikel 3, derde lid, 2°, b), toe aan de organisator van | à l'article 3, alinéa trois, 2°, b), à l'organisateur d'accueil |
extrascolaire si celui-ci introduit une demande à cet effet | |
buitenschoolse opvang als de organisator daarvoor conform artikel 15 | conformément à l'article 15 et répond à toutes les conditions |
een aanvraag indient en voldoet aan al de volgende voorwaarden: | suivantes : |
1° de organisator is onderworpen aan een verplichte sluiting, aan een | 1° l'organisateur est soumis à une fermeture obligatoire, à une |
doelgroepbeperking, of wordt geconfronteerd met de sluiting van een of | limitation du groupe cible, ou est confronté à la fermeture d'une ou |
meer scholen waarvan de organisator normaal gezien leerlingen opvangt, | de plusieurs écoles dont l'organisateur accueille normalement des |
of met afwezigheidsdagen die het gevolg zijn van quarantaine of | élèves, ou à des jours d'absence résultant de la quarantaine ou de |
isolatie van de opgevangen kinderen of hun gezinsleden door het | l'isolement des enfants accueillis ou de leurs membres de famille à la |
COVID-19-virus of van het verplichte telewerk; | suite du virus COVID-19, ou du télétravail obligatoire ; |
2° de organisator voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 4, | 2° l'organisateur répond aux conditions visées à l'article 4, alinéa |
eerste lid, 1°, 2° en 4°, voor de volledige periode van de verplichte | premier, 1°, 2° et 4°, pour la période entière de la fermeture |
sluiting, van de doelgroepbeperking of van verminderde | obligatoire, de la limitation du groupe cible ou des présences |
aanwezigheidsdagen door de sluiting van scholen, door quarantaine of | réduites résultant de la fermeture des écoles, de la quarantaine ou de |
isolatie van kinderen of hun gezinsleden of door het verplichte | l'isolement des enfants ou de leurs membres de famille, ou du |
telewerk en leeft de modaliteiten na; | télétravail obligatoire, et respecte les modalités ; |
3° de organisator voldoet aan de maatregelen voor de gezinnen, vermeld | 3° l'organisateur répond aux mesures pour les familles, visées à |
in artikel 23/2. | l'article 23/2. |
Art. 14/2.De selectieve subsidie-optie 2, vermeld in artikel 3, derde |
Art. 14/2.La subvention sélective - option 2, visée à l'article 3, |
lid, 2°, b), wordt toegekend aan de organisator van buitenschoolse | alinéa trois, 2°, b), est accordée à l'organisateur d'accueil |
opvang op basis van de bedragen, vermeld in artikel 13, en voor het | extrascolaire sur la base des montants visés à l'article 13 et pour le |
percentage plaatsen op de erkenning, het attest van toezicht of | pourcentage de places figurant sur l'agrément, le certificat de |
toestemming, vermeld in artikel 14, tweede en derde lid, waarvoor de | contrôle ou l'autorisation, visé à l'article 14, alinéas deux et |
organisator een lagere bezetting realiseert door de | trois, pour lequel l'organisateur réalise une occupation inférieure |
doelgroepbeperking, de gedeeltelijke sluiting van de opvanglocatie, de | suite à la limitation du groupe cible, la fermeture partielle de |
sluiting van de scholen, de quarantaine of isolatie van de opgevangen | l'emplacement d'accueil, la fermeture des écoles, la quarantaine ou |
kinderen of hun gezinsleden door het COVID-19-virus of door het | l'isolement des enfants accueillis ou de leurs membres de famille à la |
verplichte telewerk.". | suite du virus COVID-19, ou le télétravail obligatoire. ». |
Art. 9.In artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 9.A l'article 15 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 12 februari 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het tweede lid worden tussen het woord "aanvraag" en het woord "wordt" de woorden "voor de algemene subsidie door een organisator van kinderopvang" ingevoegd; 2° in het derde lid wordt tussen de woorden "selectieve subsidie" en de woorden "door een organisator van kinderopvang" de zinsnede "-optie 1, vermeld in artikel 3, derde lid, 2°, a)," ingevoegd; 3° aan het derde lid wordt een punt 4° toegevoegd, dat luidt als volgt: "4° de verklaring op erewoord over het feit dat de organisator voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 7."; | Gouvernement flamand du 12 février 2021, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa deux, les mots « de la subvention générale par un organisateur d'accueil d'enfants » sont insérés entre le mot « demande » et le mot « est » ; 2° dans l'alinéa trois, le membre de phrase « - option 1, visée à l'article 3, alinéa trois, 2°, a), » est inséré entre les mots « subvention sélective » et les mots « par un organisateur d'accueil d'enfants » ; 3° l'alinéa trois est complété par un point 4°, rédigé comme suit : « 4° la déclaration sur l'honneur que l'organisateur remplit les conditions visées à l'article 7. » ; |
4° in het vierde lid, 3°, wordt de zinsnede "artikel 7" vervangen door | 4° dans l'alinéa quatre, 3°, le membre de phrase « article 7 » est |
de zinsnede "artikel 10"; | remplacé par le membre de phrase « article 10 » ; |
5° in het vierde lid wordt punt 4° vervangen door wat volgt: | 5° dans l'alinéa quatre, le point 4° est remplacé par ce qui suit : |
"4° het ingevulde berekeningsinstrument, vermeld in artikel 11, vijfde | « 4° l'outil de calcul complété, visé à l'article 11, alinéa cinq, le |
lid, als dat van toepassing is, waarin al de volgende gegevens worden gevraagd: | cas échéant, dans lequel toutes les données suivantes sont demandées : |
a) het aantal openingsdagen per opvangmoment in de periode waarvoor | a) le nombre de jours d'ouverture par moment d'accueil dans la période |
men recht heeft op subsidie; | pour laquelle on a droit à la subvention ; |
b) het aantal effectieve aanwezigheden per opvangmoment; | b) le nombre de présences effectives par moment d'accueil ; |
c) het aantal plaatsen op de erkenning, het attest van toezicht of de | c) le nombre de places figurant sur l'agrément, le certificat de |
toestemming per opvangmoment."; | contrôle ou l'autorisation par moment d'accueil. » ; |
6° in het vijfde lid wordt tussen de woorden "selectieve subsidie" en | 6° dans l'alinéa cinq, le membre de phrase « - option 1, visée à |
de woorden "door een organisator van buitenschoolse opvang" de | l'article 3, alinéa trois, 2°, a), » est inséré entre les mots « |
zinsnede "-optie 1, vermeld in artikel 3, derde lid, 2°, a)," | subvention sélective » et les mots « par un organisateur d'accueil |
ingevoegd; 7° aan het vijfde lid, 3°, inleidende zin, wordt de zinsnede ", wordt het berekeningsinstrument, vermeld in artikel 11, vijfde lid, ter beschikking gesteld, waarin al de volgende gegevens worden ingevuld" toegevoegd; 8° aan het vijfde lid wordt een punt 6° toegevoegd, dat luidt als volgt: "6° de verklaring op erewoord over het feit dat de organisator voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 12."; 9° er worden een zesde en een zevende lid toegevoegd, die luiden als volgt: "Voor de aanvraag van een selectieve subsidie-optie 2 als vermeld in artikel 3, derde lid, 2°, b), door een organisator van kinderopvang bezorgt de organisator naast de gegevens, vermeld in het tweede en derde lid, een verklaring op erewoord over het feit dat de organisator tijdens de periode van de verplichte sluiting, van de | extrascolaire » ; 7° l'alinéa cinq, 3°, phrase introductive, est complété par le membre de phrase « , l'outil de calcul, visé à l'article 11, alinéa cinq, est mis à disposition, dans lequel toutes les données suivantes sont complétées » ; 8° l'alinéa cinq est complété par un point 6°, rédigé comme suit : « 6° la déclaration sur l'honneur que l'organisateur remplit les conditions visées à l'article 12. » ; 9° un alinéa six et un alinéa sept sont ajoutés, rédigés comme suit : « Pour la demande d'une subvention sélective - option 2, telle que visée à l'article 3, alinéa trois, 2°, b), par un organisateur d'accueil d'enfants, l'organisateur transmet, outre les données visées aux alinéas deux et trois, une déclaration sur l'honneur sur le fait que l'organisateur remplit les conditions visées à l'article 9/1 |
doelgroepbeperking of van de verminderde aanwezigheden door | pendant la période de la fermeture obligatoire, de la limitation du |
quarantaine of isolatie van opgevangen kinderen of hun gezinsleden, | groupe cible ou des présences réduites résultant de la quarantaine ou |
voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 9/1. | de l'isolement des enfants accueillis ou de leurs membres de famille. |
Voor de aanvraag van een selectieve subsidie-optie 2 als vermeld in | Pour la demande d'une subvention sélective - option 2, telle que visée |
artikel 3, derde lid, 2°, b), door een organisator van buitenschoolse | à l'article 3, alinéa trois, 2°, b), par un organisateur d'accueil |
opvang bezorgt de organisator naast de gegevens, vermeld in het tweede | extrascolaire, l'organisateur transmet, outre les données visées à |
lid, 1° 2° en 5°, en het vijfde lid, een verklaring op erewoord over | l'alinéa deux, 1°, 2° et 5°, et l'alinéa cinq, une déclaration sur |
het feit dat de organisator, tijdens de periode van de verplichte | l'honneur sur le fait que l'organisateur remplit les conditions visées |
sluiting, van de doelgroepbeperking of van de verminderde | à l'article 14/1 pendant la période de la fermeture obligatoire, de la |
aanwezigheden door quarantaine of isolatie van opgevangen kinderen of | limitation du groupe cible ou des présences réduites résultant de la |
hun gezinsleden of door het verplichte telewerk, voldoet aan de | quarantaine ou de l'isolement des enfants accueillis ou de leurs |
voorwaarden, vermeld in artikel 14/1.". | membres de famille, ou du télétravail obligatoire. ». |
Art. 10.In artikel 18, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt de |
Art. 10.Dans l'article 18, alinéa deux, du même arrêté, le membre de |
zinsnede "met een aangetekende brief aan de postdiensten overhandigd | phrase « a remis la décision en question par lettre recommandée aux |
heeft, tenzij de geadresseerde het tegendeel bewijst" vervangen door | services postaux, sauf si le destinataire fait preuve du contraire » |
de woorden "via mail aan de organisator heeft verstuurd". | est remplacé par les mots « a envoyé la décision en question par |
e-mail à l'organisateur ». | |
Art. 11.In artikel 23 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 11.A l'article 23 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in het tweede lid wordt tussen de woorden "selectieve subsidie" en de woorden "kan aanvragen" de zinsnede "-optie 1, vermeld in artikel 3, derde lid, 2°, a)," ingevoegd; 2° in het derde lid worden de woorden "niet naar de opvanglocatie mag gaan" vervangen door de woorden "of door de sluiting van de school niet naar de opvanglocatie gaat"; 3° in het vierde en vijfde lid worden tussen de woorden "de doelgroepbeperking" en de woorden "voor het kind geldt" de woorden "of de sluiting van de school" ingevoegd. | 1° dans l'alinéa deux, le membre de phrase « - option 1, visée à l'article 3, alinéa trois, 2°, a), » est inséré après les mots « subvention sélective » ; 2° dans l'alinéa trois, les mots « ne peut pas fréquenter l'emplacement d'accueil en raison de la limitation du groupe cible » sont remplacés par les mots « ne fréquente pas l'emplacement d'accueil en raison de la limitation du groupe cible ou de la fermeture de l'école » ; 3° dans les alinéas quatre et cinq, les mots « ou la fermeture de l'école » sont insérés entre les mots « la limitation du groupe cible » et les mots « s'applique à l'enfant ». |
Art. 12.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
Art. 12.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 1 oktober 2021, 12 februari 2021 en 29 januari | flamand des 1 octobre 2021, 12 février 2021 et 29 janvier 2021, il est |
2021, worden een artikel 23/1 en 23/2 ingevoegd, die luiden als volgt: | inséré un article 23/1 et un article 23/2, rédigés comme suit : |
" Art. 23/1.In dit artikel wordt verstaan onder leefgroep |
« Art. 23/1.Dans le présent article, on entend par groupe de vie |
kinderopvang: de leefgroep, vermeld in artikel 55 van het | accueil d'enfants : le groupe de vie, visé à l'article 55 de l'Arrêté |
Vergunningsbesluit van 22 november 2013. | d'autorisation du 22 novembre 2013. |
Pour les mois pour lesquels le ministre détermine conformément à | |
Voor de maanden waarvoor de minister conform artikel 3 bepaalt dat de | l'article 3 que l'organisateur d'accueil d'enfants peut demander la |
organisator van kinderopvang de selectieve subsidie-optie 2, vermeld | subvention sélective - option 2, visée à l'article 3, alinéa trois, |
in artikel 3, derde lid, 2°, b), kan aanvragen, gelden de selectieve | 2°, b), les mesures sélectives pour les familles, visées aux alinéas |
maatregelen voor de gezinnen, vermeld in het derde tot en met het | trois à cinq, s'appliquent. |
vijfde lid. In afwijking van de bepalingen in de schriftelijke overeenkomst en het | Par dérogation aux dispositions de la convention écrite et du |
huishoudelijk reglement, vermeld in artikel 34 en 36 van het | règlement d'ordre intérieur, visés aux articles 34 et 36 de l'Arrêté |
Vergunningsbesluit van 22 november 2013, en in afwijking van artikel 28 van het Subsidiebesluit van 22 november 2013, betalen de gezinnen niets voor de afwezigheidsdagen van hun kind tijdens de periode van verplichte sluiting van de leefgroep kinderopvang in kwestie of van de opvanglocatie of tijdens de periode dat hun kind door de doelgroepbeperking, door de quarantaine of de isolatie van het kind of van een gezinslid niet naar de opvanglocatie gaat. | d'autorisation du 22 novembre 2013, et par dérogation à l'article 28 de l'Arrêté de subvention du 22 novembre 2013, les familles ne paient rien pour les jours d'absence de leur enfant pendant la période de fermeture obligatoire du groupe de vie accueil d'enfants concerné ou de l'emplacement d'accueil, ou pendant la période durant laquelle leur enfant ne fréquente pas l'emplacement d'accueil en raison de la limitation du groupe cible, de la quarantaine ou de l'isolement de l'enfant ou d'un membre de famille. Pendant la période de fermeture obligatoire du groupe de vie accueil d'enfants concerné ou de l'emplacement d'accueil ou pendant la période durant laquelle la limitation du groupe cible, la quarantaine ou l'isolement s'applique à l'enfant ou à sa famille, l'organisateur qui |
De organisator die voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 20 | remplit les conditions, visées aux articles 20 à 36/1 de l'Arrêté de |
tot en met 36/1 van het Subsidiebesluit van 22 november 2013, trekt | subvention du 22 novembre 2013, ne déduit pas les jours d'absence de |
tijdens de periode van verplichte sluiting van de leefgroep | |
kinderopvang in kwestie of van de opvanglocatie of tijdens de periode | |
dat de doelgroepbeperking, de quarantaine of de isolatie voor het kind | |
of het gezin geldt, de afwezigheidsdagen van het kind niet af van het | |
aantal gerechtvaardigde afwezigheidsdagen, vermeld in artikel 29 van | l'enfant du nombre de jours d'absence justifiés, visé à l'article 29 |
het voormelde besluit, waarop een gezin, op basis van de voormelde | de l'arrêté précité, auxquels une famille a droit sur la base de la |
schriftelijke overeenkomst of het voormelde huishoudelijk reglement, recht heeft. | convention écrite ou du règlement d'ordre intérieur. |
De organisator die niet voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel | Pendant la période de fermeture obligatoire du groupe de vie accueil |
20 tot en met 36/1 van het Subsidiebesluit van 22 november 2013, trekt | d'enfants concerné ou de l'emplacement d'accueil ou pendant la période |
tijdens de periode van verplichte sluiting van de leefgroep | durant laquelle la limitation du groupe cible, la quarantaine ou |
kinderopvang in kwestie of van de opvanglocatie of tijdens de periode | l'isolement s'applique à l'enfant ou à sa famille, l'organisateur qui |
dat de doelgroepbeperking, de quarantaine of de isolatie voor het kind | ne remplit pas les conditions, visées aux articles 20 à 36/1 de |
of het gezin geldt, de afwezigheidsdagen van het kind niet af van het | l'Arrêté de subvention du 22 novembre 2013, ne déduit pas les jours |
aantal dagen waarop een gezin, op basis van de voormelde schriftelijke | d'absence de l'enfant du nombre de jours pendant lesquels une famille |
overeenkomst of het voormelde huishoudelijk reglement, recht heeft om | a le droit, sur la base de la convention écrite ou du règlement |
het kind afwezig te laten zijn in de opvang zonder dat het gezin | d'ordre intérieur, de ne pas amener l'enfant dans l'accueil sans que |
ervoor moet betalen. | la famille doive payer pour ces absences. |
Art. 23/2.In dit artikel wordt verstaan onder leefgroep |
Art. 23/2.Dans le présent article, on entend par groupe de vie |
buitenschoolse opvang: het welomlijnde aantal plaatsen waarvoor een | accueil extrascolaire : le nombre bien défini de places pour lequel |
verplichte sluiting opgelegd wordt. | une fermeture obligatoire est imposée. |
Pour les mois pour lesquels le ministre détermine conformément à | |
Voor de maanden waarvoor de minister conform artikel 3 bepaalt dat de | l'article 3 que l'organisateur d'accueil extrascolaire peut demander |
organisator van buitenschoolse opvang de selectieve subsidie plus kan | la subvention sélective supplémentaire, les mesures sélectives pour |
aanvragen, gelden de selectieve maatregelen voor de gezinnen, vermeld | les familles, visées aux alinéas trois à sept, s'appliquent. |
in het derde tot en met het zevende lid. | |
In afwijking van de bepalingen in de schriftelijke overeenkomst en het | Par dérogation aux dispositions de la convention écrite et du |
huishoudelijk reglement, vermeld in artikel 25 en 27 van het | règlement d'ordre intérieur, visés aux articles 25 et 27 de l'Arrêté |
de Qualité de l'accueil extrascolaire du 16 mai 2014, et par | |
Kwaliteitsbesluit Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014 en artikel 28 | dérogation à l'article 28 de l'Arrêté de subvention du 22 novembre |
van het Subsidiebesluit van 22 november 2013, betalen de gezinnen | 2013, les familles ne paient rien pour les jours d'absence de leur |
niets voor de afwezigheidsdagen van hun kind tijdens de periode van verplichte sluiting van de leefgroep buitenschoolse opvang in kwestie of van de opvanglocatie of tijdens de periode dat hun kind door de doelgroepbeperking, door de quarantaine of de isolatie van het kind of van een gezinslid, door de sluiting van de school of door het verplichte telewerk niet naar de opvanglocatie gaat. | enfant pendant la période de fermeture obligatoire du groupe de vie accueil extrascolaire concerné ou de l'emplacement d'accueil, ou pendant la période durant laquelle leur enfant ne fréquente pas l'emplacement d'accueil en raison de la limitation du groupe cible, de la quarantaine ou de l'isolement de l'enfant ou d'un membre de famille, de la fermeture de l'école ou du télétravail obligatoire. Pendant la période de fermeture obligatoire du groupe de vie accueil extrascolaire concerné ou de l'emplacement d'accueil ou pendant la période durant laquelle s'applique la limitation du groupe cible, la quarantaine ou l'isolement de l'enfant ou de sa famille, la fermeture de l'école ou le télétravail obligatoire, l'organisateur qui remplit |
De organisator die voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 20 | les conditions, visées aux articles 20 à 36/1 de l'Arrêté de |
tot en met 36/1 van het Subsidiebesluit van 22 november 2013, trekt | subvention du 22 novembre 2013, ne déduit pas les jours d'absence de |
tijdens de periode van verplichte sluiting van de leefgroep | |
buitenschoolse opvang in kwestie of van de opvanglocatie of tijdens de | |
periode dat de doelgroepbeperking, de quarantaine of de isolatie voor | |
het kind of het gezin, de sluiting van de school of het verplichte | |
telewerk geldt, de afwezigheidsdagen van het kind niet af van het | |
aantal gerechtvaardigde afwezigheidsdagen, vermeld in artikel 29 van | l'enfant du nombre de jours d'absence justifiés, visé à l'article 29 |
het voormelde besluit, waarop een gezin, op basis van de voormelde | de l'arrêté précité, auxquels une famille a droit sur la base de la |
schriftelijke overeenkomst of het voormelde huishoudelijk reglement, recht heeft. | convention écrite ou du règlement d'ordre intérieur. |
De organisator die niet voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel | Pendant la période de fermeture obligatoire du groupe de vie accueil |
20 tot en met 36/1 van het Subsidiebesluit van 22 november 2013, trekt | extrascolaire concerné ou de l'emplacement d'accueil ou pendant la |
tijdens de periode van verplichte sluiting van de leefgroep | période durant laquelle s'applique la limitation du groupe cible, la |
buitenschoolse opvang in kwestie of van de opvanglocatie of tijdens de | quarantaine ou l'isolement de l'enfant ou de sa famille, la fermeture |
periode dat de doelgroepbeperking, de quarantaine of de isolatie voor | de l'école ou le télétravail obligatoire, l'organisateur qui ne |
het kind of het gezin, de sluiting van de school of het verplichte | remplit pas les conditions, visées aux articles 20 à 36/1 de l'Arrêté |
telewerk geldt, de afwezigheidsdagen van het kind niet af van het | de subvention du 22 novembre 2013, ne déduit pas les jours d'absence |
aantal dagen waarop een gezin, op basis van de voormelde schriftelijke | de l'enfant du nombre de jours pendant lesquels une famille a le |
overeenkomst of het voormelde huishoudelijk reglement, recht heeft om | droit, sur la base de la convention écrite ou du règlement d'ordre |
het kind afwezig te laten zijn in de opvang zonder dat het gezin | intérieur, de ne pas amener l'enfant dans l'accueil sans que la |
ervoor moet betalen.". | famille doive payer pour ces absences. ». |
Art. 13.Dit besluit treedt in werking op 1 december 2021. |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 2021. |
Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor opgroeien, is belast met de |
Art. 14.Le ministre flamand qui a le Grandir dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 26 November 2021. | Bruxelles, le 26 novembre 2021. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille |
Armoedebestrijding, | et de la Lutte contre la Pauvreté, |
W. BEKE | W. BEKE |