Besluit van de Vlaamse Regering houdende de organisatie van Kind en Gezin en de instellingsspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel | Arrêté du Gouvernement flamand portant organisation de 'Kind en Gezin' et règlement spécifique du statut de son personnel |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
26 NOVEMBER 2004. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de | 26 NOVEMBRE 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand portant |
organisatie van Kind en Gezin en de instellingsspecifieke regeling van | organisation de 'Kind en Gezin' (Enfance et Famille) et règlement |
de rechtspositie van het personeel | spécifique du statut de son personnel |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 29 mei 1984 houdende oprichting van de | Vu le décret du 29 mai 1984 portant création de l'organisme 'Kind en |
instelling Kind en Gezin, inzonderheid op artikel 11, § 1 vervangen | Gezin' (Enfance et Famille), notamment l'article 11, § 1er, remplacé |
bij het decreet van 7 juli 1998; | par le décret du 7 juillet 1998; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 30 juni 2000 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 juin 2000 réglant le statut |
de regeling van de rechtspositie van het personeel van sommige Vlaamse | |
openbare instellingen, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse | du personnel de certains organismes publics flamands, modifié par les |
Regering van 2 februari 2001, 1 juni 2001, 5 oktober 2001, 14 december | arrêtés du Gouvernement flamand des 2 février 2001, 1er juin 2001, 5 |
2001, 8 maart 2002, 29 maart 2002, 19 juli 2002, 24 januari 2003, 31 | octobre 2001, 14 décembre 2001, 8 mars 2002, 29 mars 2002, 19 juillet |
januari 2003 en 24 oktober 2003; | 2002, 24 janvier 2003, 31 janvier 2003 et 24 octobre 2003; |
Gelet op het advies van de Raad van Bestuur van Kind en Gezin, gegeven | Vu l'avis du Conseil d'Administration de 'Kind en Gezin', donné les 25 |
op 25 oktober 2000, 12 december 2001 en 26 juni 2002; | octobre 2000, 12 décembre 2001 et 26 juin 2002; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand chargé de la fonction publique, donné |
Ambtenarenzaken, gegeven op 23 februari 2004; | le 23 février 2004; |
Gelet op de beslissing van de Vlaamse Regering van 16 april 2004 | Vu la décision du Gouvernement flamand du 16 avril 2004 relative au |
inzake de begrotingscontrole; | contrôle budgétaire; |
Gelet op het protocol nr. 210.664 van 27 mei 2004 van het sectorcomité | Vu le protocole n° 210 664 du 27 mai 2004 du Comité sectoriel XVIII - |
XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaamse Gewest; | Communauté flamande - Région flamande; |
Gelet op advies 37.035/3 van de Raad van State, gegeven op 4 mei 2004, | Vu l'avis 37 035/3 du Conseil d'Etat, donné le 4 mai 2004, en |
met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de gecoördineerde | application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois coordonnées sur |
wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition de la Ministre flamande du Bien-être, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
TITEL I. - Toepassingsgebied en algemene bepalingen | TITRE Ier - Champ d'application et dispositions générales |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Onverminderd de bepalingen van het besluit van de Vlaamse |
Article 1er.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté du |
Regering van 30 juni 2000 houdende de regeling van de rechtspositie | Gouvernement flamand du 30 juin 2000 réglant le statut du personnel de |
van het personeel van sommige Vlaamse openbare instellingen, is dit | certains organismes publics flamands, le présent arrêté est applicable |
besluit van toepassing op het personeel van Kind en Gezin. | au personnel de 'Kind en Gezin'. |
Dit besluit doet geen afbreuk aan de wettelijke, decretale of | Le présent arrêté ne porte pas atteinte aux dispositions légales, |
reglementaire bepalingen, die op specifieke categorieën van het | décrétales ou réglementaires applicables aux catégories spécifiques du |
personeel van Kind en Gezin van toepassing zijn. | personnel de 'Kind en Gezin'. |
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions générales |
Art. 2.In aanvulling op artikel I 2 van het stambesluit VOI, wordt |
Art. 2.En complément à l'article I 2 de l'arrêté de base OPF, on |
voor de toepassing van dit besluit verstaan onder : | entend, pour l'application du présent arrêté, par : |
1° stambesluit VOI : het besluit van de Vlaamse Regering van 30 juni | 1° arrêté de base OPF : l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 juin |
2000 houdende de regeling van de rechtspositie van het personeel van | 2000 réglant le statut du personnel de certains organismes publics |
sommige Vlaamse openbare instellingen; | flamands; |
2° de instelling : Kind en Gezin; | 2° l'organisme : 'Kind en Gezin'; |
3° raad van bestuur : het bestuursorgaan van de instelling zoals | 3° conseil d'administration : l'organe de direction de l'organisme tel |
ingesteld door artikel 32 van het decreet van 29 mei 1984 houdende | qu'établi par l'article 32 du décret du 29 mai 1984 portant création |
oprichting van de instelling Kind en Gezin; | de l'organisme 'Kind en Gezin'; |
Art. 3.Elke wijziging of aanvulling aan dit besluit wordt onderworpen |
Art. 3.Toute modification du ou addition au présent arrêté est |
aan het voorafgaand advies van de directieraad van de instelling. Het | soumise à l'avis préalable du conseil de direction de l'organisme. |
advies moet gegeven worden binnen de 30 kalenderdagen nadat er om werd | L'avis doit être rendu dans les 30 jours calendaires de la demande, à |
verzocht tenzij een andere termijn wordt bepaald die niet korter mag | moins qu'un autre délai ne soit imparti qui ne peut être inférieur à |
zijn dan 15 kalenderdagen. Deze termijnen worden opgeschort in de | 15 jours calendaires. Ces délais sont suspendus dans le mois d'août. |
maand augustus. Indien het advies niet binnen deze termijn is gegeven, | Faute d'avis dans le délai imparti, l'exigence en matière d'avis peut |
mag aan het adviesvereiste worden voorbijgegegaan. | être négligée. |
Titel II. - Administratieve loopbaan | TITRE II. - Carrière administrative |
HOOFDSTUK I. - De functioneringsevaluatie | CHAPITRE Ier. - L'évaluation fonctionnelle |
Art. 4.Met het oog op de evaluatie van de adjunct-leidend ambtenaar |
Art. 4.En vue de l'évaluation du fonctionnaire dirigeant adjoint et |
en ter voorbereiding van het verslag, bevraagt de externe | de la préparation du rapport, l'instance d'évaluation extérieure, |
evaluatie-instantie, bedoeld in artikel VIII 10 van het stambesluit | visée à l'article VIII 10 de l'arrêté de base OPF, consulte également |
VOI, eveneens de leidend ambtenaar en de afdelingshoofden. | le fonctionnaire dirigeant et les chefs de division. |
HOOFDSTUK II. - Overgangsbepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions transitoires |
Art. 5.De ambtenaar met de vroegere graad van inspecteur-generaal, |
Art. 5.Le fonctionnaire porteur de l'ancien grade d'inspecteur |
behoudt zijn titel van inspecteur-generaal. | général conserve son titre d'inspecteur général. |
Art. 6.De ambtenaar die vóór 1 juni 1995 titularis was van de |
Art. 6.Le fonctionnaire qui était titulaire, avant le 1er juin 1995, |
begingraad (rang 10) in de vlakke loopbaan van informaticus heeft in | du grade initial (rang 10) de la carrière plane d'informaticien, |
afwijking van artikel VIII 80 § 1, 1° van het stambesluit VOI, een | bénéficie, par dérogation à l'article VIII 80, § 1er, 1° de l'arrêté |
de base OPF, d'une carrière fonctionnelle dans le grade | |
functionele loopbaan in de graad van informaticus, bestaande uit de | d'informaticien, composée des échelles de traitement A 131, A 125, A |
salarisschalen A131, A125, A126 en A127. De tweede, derde en vierde | 126 et A 127. Les deuxième, troisième et quatrième échelles de |
salarisschaal wordt bereikt na respectievelijk 6 jaar, 12 jaar en 4 | traitement sont atteintes respectivement après 6, 12 et 4 ans |
jaar schaalanciënniteit. | d'ancienneté barémique. |
TITEL III. - Geldelijk statuut | TITRE III. - Statut pécuniaire |
HOOFDSTUK I. - Toelage voor gevaarlijk, ongezond of hinderlijk werk | CHAPITRE Ier. - Allocation pour travail dangereux, insalubre ou incommodant |
Art. 7.De lijst van activiteiten die als gevaarlijk, ongezond of |
Art. 7.La liste des activités considérées comme dangereuses, |
hinderlijk worden beschouwd, wordt als bijlage I bij dit besluit gevoegd | insalubres ou incommodantes figure à l'annexe Ire au présent arrêté. |
HOOFDSTUK II. - Verhoogde rente in geval van arbeidsongeval en ongeval | CHAPITRE II. - Rente majorée en cas d'accident du travail et |
op de weg naar en van het werk | d'accident survenu sur le chemin du travail |
Art. 8.Voor de toepassing van de wet van 3 juli 1967 betreffende de |
Art. 8.Pour l'application de la loi du 3 juillet 1967 sur la |
preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor | prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du |
ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de | travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des |
overheidssector wordt de rente in geval van blijvende invaliditeit en | maladies professionnelles dans le secteur public, la rente est |
calculée, dans le cas d'une invalidité permanente et d'un décès, | |
in geval van overlijden, toegekend ingevolge een arbeidsongeval of een | accordée suite à un accident du travail ou un accident survenu sur le |
ongeval op de weg naar en van het werk, berekend op basis van de | chemin du travail, sur la base de la rémunération annuelle du membre |
jaarlijkse bezoldiging van het personeelslid, beperkt tot 123.946,76 | du personnel, plafonnée à 123.946,76 euros par an et par personne. |
euro per jaar en per persoon. | |
HOOFDSTUK III. - Overgangsbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions transitoires |
Art. 9.De ambtenaar van rang A1 of A2 die in december 1994 het |
Art. 9.Le fonctionnaire du rang A1 ou A2 bénéficiant en décembre 1994 |
salariscomplement genoot bedoeld in artikel 13 van het besluit van de | du complément de traitement visé à l'article 13 de l'arrêté de |
Vlaamse Executieve van 14 oktober 1992 tot vaststelling van de | l'Exécutif flamand du 14 octobre 1992 fixant les échelles de |
weddeschalen van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, ontvangt | traitement du Ministère de la Communauté flamande, reçoit une |
een toelage van 20 % van het geïndexeerd salaris voor zover hij de | allocation de 20 % du traitement indexé pour autant qu'il continue à |
taken van informaticus daadwerkelijk en uitsluitend in een | exercer effectivement les tâches d'informaticien et exclusivement dans |
informaticadienst blijft uitoefenen. | un service d'informatique. |
Het recht op deze toelage vervalt zo de ambtenaar bevordert in rang of | Le droit à cette allocation échoit dès que le fonctionnaire passe à un |
in salarisschaal. Desgevallend wordt voor de toepassing van artikel | rang supérieur ou à une échelle de traitement supérieure. Pour |
XIII 19, § 1 van het stambesluit VOI dit salariscomplement samen met | l'application de l'article XIII 19, § 1er de l'arrêté de base OPF, ce |
het salaris in de berekening opgenomen. | complément de traitement est, le cas échéant, repris, conjointement |
De toelage wordt maandelijks en na verlopen termijn betaald; eventueel | avec le traitement, dans le calcul. L'allocation est payée mensuellement après échéance du délai, |
wordt zij verminderd overeenkomstig de bepalingen van artikel XIII 24, | éventuellement diminuée conformément aux dispositions de l'article |
§ 1 van het stambesluit VOI. | XIII 24, § 1er de l'arrêté de base OPF. |
Art. 10.De jaarlijkse bezoldiging, vermeld in artikel 8 van dit |
Art. 10.La rémunération annuelle, citée à l'article 8 du présent |
besluit bedraagt 5 000 000 bef voor de periode van 1 oktober 2000 tot | arrêté, s'élève à 5 000 000 BEF pour la période du 1er octobre 2000 au |
31 december 2001. | 31 décembre 2001. |
TITEL IV. - Rechtspositie van het contractueel personeelslid | TITRE IV. - Statut du membre du personnel contractuel |
HOOFDSTUK I. - De aanwerving en de toelatingsvoorwaarden | CHAPITRE Ier. - Recrutement et conditions d'admission. |
Art. 11.Bijkomende of specifieke opdrachten zijn de functies |
Art. 11.Des missions supplémentaires ou spécifiques sont les |
verbonden aan : | fonctions liées aux emplois suivants : |
1° één betrekking van wetenschappelijk adviseur; | 1° un emploi de conseiller scientifique; |
2° één betrekking van informatieambtenaar; | 2° un emploi de fonctionnaire chargé de l'information; |
3° één betrekking van adviseur-arts; | 3° un emploi de conseiller-médecin; |
4° zes betrekkingen van medische-kwaliteitscoördinator; | 4° six emplois de coordinateur de la qualité médicale; |
5° één betrekking van deskundige bij de vormgevingscel; | 5° un emploi d'expert auprès de la cellule design; |
6° één betrekking ontvangstcoördinator; | 6° un emploi de coordinateur de l'accueil; |
7° één betrekking van communicatiedeskundige; | 7° un emploi d'expert chargé de l'information; |
8° één betrekking van speciaal hoofdassistent bij de drukkerij; | 8° un emploi d'assistant spécial en chef auprès de l'imprimerie; |
9° één betrekking van technisch assistent bij de vormgevingscel; | 9° un emploi d'assistant technique auprès de la cellule design; |
10° de betrekkingen van bemiddelaars. | 10° les emplois de médiateur. |
HOOFDSTUK II. - Geldelijke regeling | CHAPITRE II. - Régime pécuniaire |
Art. 12.§ 1. In afwijking van artikel XIV 44 van het stambesluit VOI |
Art. 12.§ 1er. Par dérogation à l'article XIV 44 de l'arrêté de base |
wordt aan het contractuele personeelslid dat in één van de | OPF, l'échelle de traitement suivante est accordée au membre du |
hiernavermelde functies in dienst werd genomen, volgende salarisschaal | personnel contractuel engagé dans une des fonctions mentionnées |
toegekend : | ci-après : |
1° wetenschappelijk adviseur, vermeld in artikel 11, 1° A211 | 1° conseiller scientifique, mentionné à l'article 11, 1° A211 |
2° informatieambtenaar, vermeld in artikel 11, 2° A211 | 2° fonctionnaire chargé de l'information, mentionné à l'article 11, 2° A211 |
3° adviseur-arts, vermeld in artikel 11, 3° A221P | 3° conseiller-médecin, mentionné à l'article 11, 3° A221P |
4° medische-kwaliteitscoördinator, vermeld in artikel 11, 4° A121P | 4° coordinateur de la qualité médicale mentionné à l'article 11, 4° A121P |
na 6 jaar effectieve of daarmee gelijkgestelde prestaties in deze | après 6 ans de prestations effectives ou y assimilées dans cet emploi |
betrekking A122P | A122P |
5° deskundige, vermeld in artikel 11, 5° B111 | 5° expert, mentionné à l'article 11, 5° B111 |
6° ontvangstcoördinator, vermeld in artikel 11, 6° B111 | 6° coordinateur de l'accueil, mentionné à l'article 11, 6° B111 |
7° communicatiedeskundige, vermeld in artikel 11, 7° B211K | 7° expert chargé de l'information, mentionné à l'article 11, 7° B211K |
na 6 jaar effectieve of daarmee gelijkgestelde prestaties in deze | après 6 ans de prestations effectives ou y assimilées dans cet emploi |
betrekking B212K | B212K |
8° speciaal hoofdassistent, vermeld in artikel 11, 8° D232 | 8° assistant spécial en chef, mentionné à l'article 11, 8° D232 |
9° technisch assistent, vermeld in artikel 11, 9° D121 | 9° assistant technique, mentionné à l'article 11, 9° D121 |
10° bemiddelaars, vermeld in artikel 11, 10° C111 | 10° médiateurs, mentionnés à l'article 11, 10° C111 |
§ 2. De salarisschalen A221P, A121P, A122P, B211K en B212K zijn | § 2. Les échelles de traitement A221P, A121P, A122P, B211K et B212K |
opgenomen in bijlage IIa bij dit besluit. | sont reprises à l'annexe IIa au présent arrêté. |
HOOFDSTUK III. - Verhoogde rente in geval van arbeidsongeval en | CHAPITRE III. - Rente majorée en cas d'accident du travail et |
ongeval van en naar het werk | d'accident survenu sur le chemin du travail |
Art. 13.Inzake de verhoogde rente in geval van arbeidsongeval en |
Art. 13.Pour ce qui concerne la rente majorée en cas d'accident du |
ongeval op de weg naar en van het werk, geldt voor het contractuele | travail et d'accident survenu sur le chemin du travail, le régime |
personeelslid dezelfde regeling als voor de ambtenaar. | applicable aux fonctionnaires s'applique également au membre du |
personnel contractuel. | |
HOOFDSTUK IV. - Overgangsbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions transitoires |
Art. 14.In afwijking van artikel 12 van dit besluit wordt de |
Art. 14.Par dérogation à l'article 12 du présent arrêté, le médiateur |
bemiddelaar tot op het moment dat zij/hij beschikt over een diploma | est recruté en niveau D, où il bénéficie de l'échelle de traitement |
dat toegang geeft tot niveau C, geworven in niveau D, waar zij/hij de | D111, jusqu'au moment où il dispose d'un diplôme donnant accès au |
salarisschaal D111 geniet. Indien de bemiddelaar beschikt over het | niveau C. Si le médiateur dispose du diplôme 'Jeugd- en |
diploma Jeugd - en gehandicaptenzorg - hogere secundaire technische | gehandicaptenzorg' - cours technique secondaire supérieur, organisé |
leergang ingericht volgens het modulair stelsel of het getuigschrift | suivant le régime modulaire ou du certificat de 'intercultureel werker |
intercultureel werker optie gezondheidszorg geniet zij/hij de | - optie gezondheidszorg' (travailleur interculturel - option soins de |
salarisschaal D121. | santé), il bénéficie de l'échelle de traitement D121. |
TITEL V. - Algemene slotbepalingen | TITRE V. - DISPOSITIONS FINALES GENERALES |
Art. 15.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2000 |
Art. 15.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2000, à |
met uitzondering van de volgende bepalingen : | l'exception : |
1° Art. 11, 3°, dat in werking treedt op 1 januari 1999. | 1° de l'article 11, 3°, qui entre en vigueur le 1er janvier 1999; |
2° Art. 11, 4°, dat in werking treedt op 1 juli 1997. | 2° de l'article 11, 4°, qui entre en vigueur le 1er juillet 1997; |
3° Art. 11, 7°, dat in werking treedt op 1 april 2000. | 3° de l'article 11, 7°, qui entre en vigueur le 1er avril 2000; |
4° Art. 12, 3°, dat in werking treedt op 1 januari 1999. | 4° de l'article 12, 3°, qui entre en vigueur le 1er janvier 1999; |
5° Art. 12, 4°, dat in werking treedt op 1 juli 1997. | 5° de l'article 12, 4°, qui entre en vigueur le 1er juillet 1997; |
6° Art. 12, 7°, dat in werking treedt op 1 april 2000. | 6° de l'article 12, 7°, qui entre en vigueur le 1er avril 2000. |
Art. 16.De salarisschalen A221P, A121P, A122P, B211K en B212K |
Art. 16.Les échelles de traitement A221P, A121P, A122P, B211K et |
opgenomen in bijlage IIb bij dit besluit zijn geldig van 1 juli 1997 | B212K reprises à l'annexe IIb au présent arrêté sont valables du 1er |
tot 31 december 2001. | juillet 1997 au 31 décembre 2001. |
Art. 17.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan personen, |
Art. 17.La Ministre flamande qui a l'Assistance aux personnes dans |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 26 november 2004. | Bruxelles, le 26 novembre 2004. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
I. VERVOTTE | I. VERVOTTE |
Bijlage I. - Gevaarlijk, ongezond of hinderlijk werk | Annexe Ire. - Travail dangereux, insalubre ou incommodant |
Lijst van activiteiten die als gevaarlijk, ongezond of hinderlijk | Liste des activités considérées comme dangereuses, insalubres ou |
worden beschouwd : | incommodantes : |
1. drukkerij- of fotolaboratoriumactiviteiten | 1. activités d'imprimerie ou de laboratoire photo |
2. werk met oliën, vetten, bijtende, giftige, radioactieve of | 2. travaux impliquant l'usage d'huiles, de graisses, de substances |
schadelijke stoffen, zuren of gassen | caustiques, toxiques, radioactives ou nocives, d'acides ou de gaz |
3. werk met sproeistoffen | 3. travaux impliquant des liquides pulvérisables |
4. het herstellen of reinigen van aalputten, afvoerleidingen van | 4. réparation ou nettoyage de fosses à purin, de conduites |
W.C.'s of waterplaatsen | d'évacuation de W.-C. ou d'urinoirs |
5. werk met caporal of carbolineum | 5. travaux impliquant l'usage de caporal ou de carbolineum |
6. werk op ladders, masten of stellingen of met de heflift vanaf twee | 6. travaux sur des échelles, des mâts ou des échafaudages ou à l'aide |
meter hoogte | d'un engin de levage à partir d'une hauteur de 2 mètres |
7. werk in bomen vanaf twee meter hoogte | 7. travaux dans des arbres, à partir d'une hauteur de 2 mètres |
8. werk met motorzeis, met de handslijp- of snijmachine of een ander | 8. travaux impliquant l'usage de la débrousailleuse, de la meuleuse à |
sneldraaiende machine | main, de la découpeuse ou d'une autre machine rotative rapide |
9. werk aan in dienst zijnde verwarmings- of stookinstallaties | 9. travaux aux installations de chauffage ou de combustion en service |
10. werk met de stoomreiniger | 10. travaux impliquant l'usage du nettoyeur à vapeur |
11. het lassen en branden van metalen stukken | 11. soudure et découpage au chalumeau de pièces métalliques |
12. travaux à l'aide du brise-béton, de la mèche à pierre, du | |
12. werk met betonbreekhamer, de steenboor, de betonboorhamer, de | marteau-perforateur, de la dame à l'explosion ou de la dame mécanique |
explosiehamer of de mechanische stamper | 13. travaux effectués sur des plates-formes dépourvues de garde-corps |
13. werk op platformen zonder leuningen (Kraainem) | (Kraainem) |
14. maaiwerk bij temperaturen van minstens 30° | 14. fauchaison à des températures d'au moins 30° |
15. isolatiewerk met los glaswol | 15. travaux d'isolation à l'aide de laine de verre non conditionnée |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 novembre |
van 26 november 2004 houdende de organisatie van Kind en Gezin en de | 2004 portant organisation de 'Kind en Gezin' (Enfance et Famille) et |
instellingsspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel. | règlement spécifique du statut de son personnel. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la |
I. VERVOTTE Bijlage IIa. - Tabel van de salarisschalen Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering van 26 november 2004 houdende de organisatie van Kind en Gezin en de instellingsspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel. De minister-president van de Vlaamse Regering, Y. LETERME De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Famille, I. VERVOTTE Annexe IIa. - Tableau des échelles de traitement Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 novembre 2004 portant organisation de 'Kind en Gezin' (Enfance et Famille) et règlement spécifique du statut de son personnel. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Y. LETERME La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
I. VERVOTTE | I. VERVOTTE |