Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 18 januari 1995 betreffende de organisatie van het jachtexamen | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 janvier 1995 relatif à l'organisation de l'examen de chasse |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
26 NOVEMBER 1999. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van | 26 NOVEMBRE 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse regering van 18 januari 1995 betreffende de | du Gouvernement flamand du 18 janvier 1995 relatif à l'organisation de |
organisatie van het jachtexamen | l'examen de chasse |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het jachtdecreet van 24 juli 1991, inzonderheid op artikel 13; | Vu le décret sur la chasse du 24 juillet 1991, notamment l'article 13; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 18 januari 1995 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 janvier 1995 relatif à |
betreffende de organisatie van het jachtexamen; | l'organisation de l'examen de chasse; |
Gelet op het begrotingsakkoord, gegeven op 30 oktober 1998; | Vu l'accord budgétaire, donné le 30 octobre 1998; |
Gelet op het advies van de Raad van State; | Vu l'avis du Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement et de |
Na beraadslaging, | l'Agriculture; |
Après en avoir délibéré, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse regering van 18 |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
januari 1995 betreffende de organisatie van het jachtexamen wordt § 2 | 18 janvier 1995 relatif à l'organisation de l'examen de chasse, le § 2 |
vervangen door wat volgt : | est remplacé par la disposition suivante : |
« § 2. Het theoretische gedeelte omvat een ondervraging over volgende | « § 2. La partie théorique comprend une interrogation portant sur les |
vakken : | branches suivantes : |
vak I : kennis van de regelgeving met betrekking tot de jacht en het | « Branche I : connaissance de la réglementation sur la chasse et la |
natuurbehoud, vijftien vragen; | chasse et la conservation de la nature, quinze questions; |
vak II : kennis van het wild, de wilde dieren en de jachthonden, | Branche II : connaissance du gibier, des animaux sauvage et des chiens |
dertig vragen; | de chasse, trente questions; |
vak III : kennis en behandeling van jachtwapens en hun munitie, | Branche III : connaissance et manipulation des armes de chasse et des |
vijftien vragen. » | munitions, quinze questions. » |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 4 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° § 2 wordt opgeheven; | 1° le § 2 est abrogé; |
2° § 3 wordt vervangen door wat volgt : | 2° le § 3 est remplacé par la disposition suivante : |
« § 3. Om te kunnen deelnemen aan het praktische gedeelte moet men in | « Pour pouvoir participer à la partie pratique, le candidat doit être |
het bezit zijn van een geldig getuigschrift van het theoretische | détenteur d'un certificat valable de la partie théorique. » |
gedeelte. » Art. 3.In artikel 9, § 1 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
Art. 3.Dans l'article 9, § 1er du même arrêté, l'alinéa deux est |
opgeheven. | abrogé. |
Art. 4.In artikel 10 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid |
Art. 4.Dans l'article 10 du même arrêté, l'alinéa 1er est remplacé |
vervangen door wat volgt : | par la disposition suivante : |
« Er wordt een examencommissie ingesteld, die is samengesteld uit | « Il est institué une commission d'examen composée de sept membres : |
zeven leden : 1° twee ambtenaren van het bestuur, aangewezen door de minister, | 1° deux fonctionnaires de l'administration, désignés par le Ministre |
waarvan één fungeert als voorzitter; | dont un assume la présidence; |
2° een vertegenwoordiger van de jagers, aangesteld door de minister | 2° un représentant des chasseurs, désigné par le ministre sur une |
uit een lijst van vijf kandidaten, voorgesteld door de Vlaamse Hoge | liste de cinq candidats proposés par le Conseil supérieur flamand de |
Jachtraad; | la Chasse; |
3° vier deskundigen, aangesteld door de minister, waarvan een | 3° quatre experts, désignés par le Ministre, dont un expert en matière |
deskundige bevoegd voor jachtwetgeving, een deskundige bevoegd voor | |
wildbiologie, een deskundige bevoegd voor jachtwapens en een | de législation sur la chasse, un expert en matière de biologie du |
deskundige bevoegd voor de veilige omgang en de schietvaardigheid met | gibier, un expert en matière d'armes de chasse et un expert en matière |
jachtwapens. » | de manipulation sûre des armes de chasse et d'habileté au tir. » |
Art. 5.Aan artikel 11 van hetzelfde besluit wordt een § 4 toegevoegd, |
Art. 5.A l'article 11, il est ajouté un § 4, rédigé comme suit : |
die luidt als volgt : | |
« § 4. De examencommissie kan voor het theoretische gedeelte en voor | « § 4. La commission d'examen peut établir un règlement d'examen tant |
het praktische gedeelte een examenreglement vaststellen. » | pour la partie théorique que pour la partie pratique. » |
Art. 6.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 6.A l'article 12 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° het tweede lid wordt vervangen als volgt : | 1° l'alinéa deux est remplacé par la disposition suivante : |
« Het bestuur deelt aan de kandidaten het cijfer mee dat zij in totaal | « L'administration compétente communique aux candidats la note globale |
en per vak of onderdeel behaald hebben. » | et celle obtenue par branche ou par volet. » |
2° het derde lid wordt vervangen als volgt : | 2° l'alinéa trois est remplacé par la disposition suivante : |
« De kandidaat die niet geslaagd is voor het examen kan gemotiveerd | « Le candidat qui n'a pas réussi à l'examen peut former un recours |
beroep aantekenen tegen de beslissing van de examencommissie. Dit | motivé contre la décision de la commission d'examen. Le recours est |
beroep wordt in een aangetekende brief aan het hoofd van het bestuur | adressé par lettre recommandée au chef de l'administration compétente |
gericht binnen veertien dagen volgend op de dag waarop de beslissing | dans les quatorze jours qui suivent la date d'envoi par lettre |
van de examencommissie bij aangetekend schrijven is verzonden. » | recommandée de la décision de la commission d'examen. » |
Art. 7.In bijlage 2, gevoegd bij hetzelfde besluit, worden na de |
Art. 7.Dans l'annexe 2 du même arrêté, sont insérés après les mots « |
woorden « - het schatten van afstanden op open terrein en in het bos » | - l'estimation des distances en terrain découvert et au bois », les |
de woorden « - het schieten met een vuurwapen tijdens de jacht » | mots « - le tir à l'arme à feu pendant la chasse ». |
ingevoegd. Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Natuurbehoud, is belast |
Art. 8.Le Ministre flamand qui a la Conservation de la Nature dans |
met de uitvoering van dit besluit. | ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 26 november 1999. | Bruxelles, le 26 novembre 1999. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, | Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, |
Mevr. V. DUA | Mme V. DUA |