Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 maart 2021 over de vergoeding voor de opvang van in beslag genomen dieren, de subsidiëring van de erkende dierenasielen en het verhalen op de verantwoordelijke van de kosten voor inbeslagname van dieren | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mars 2021 relatif à l'indemnité pour l'accueil d'animaux saisis, au subventionnement des refuges pour animaux agréés et à la récupération auprès du responsable des frais de saisie d'animaux |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
26 MEI 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 26 MAI 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 19 maart 2021 over de vergoeding | Gouvernement flamand du 19 mars 2021 relatif à l'indemnité pour |
voor de opvang van in beslag genomen dieren, de subsidiëring van de | l'accueil d'animaux saisis, au subventionnement des refuges pour |
erkende dierenasielen en het verhalen op de verantwoordelijke van de | animaux agréés et à la récupération auprès du responsable des frais de |
kosten voor inbeslagname van dieren | saisie d'animaux |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het | - la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des |
welzijn der dieren, artikel 5bis, ingevoegd bij het decreet van 26 | animaux, article 5bis, inséré par le décret du 26 juin 2020, et |
juni 2020, en artikel 42, § 1, derde tot en met vijfde lid, ingevoegd | article 42, § 1er, alinéas 3 à 5, inséré par le décret du 29 janvier |
bij het decreet van 29 januari 2021. | 2021. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor het budgettair beleid, heeft zijn | - le ministre flamand qui a la Politique budgétaire dans ses |
akkoord gegeven op 27 maart 2023. | attributions a donné son accord le 27 mars 2023 ; |
- De Raad van State heeft advies nr. 73.417/3 gegeven op 8 mei 2023, | - le Conseil d'Etat a rendu l'avis n° 73.417/3 le 8 mai 2023, en |
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
Juridisch kader | Cadre juridique |
Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: | Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : |
- de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen | - la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables |
die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de | aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des |
boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de | communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de |
organisatie van de controle door het Rekenhof; | la Cour des comptes ; |
- de Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 29 maart 2019; | - le Code flamand des Finances publiques du 29 mars 2019 ; |
- het Besluit Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 17 mei 2019. | - l'arrêté relatif au Code flamand des Finances publiques du 17 mai |
Initiatiefnemer | 2019. Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Onderwijs, | Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand de |
Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse Rand. | l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des Animaux et du Vlaamse Rand. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 |
maart 2021 over de vergoeding voor de opvang van in beslag genomen | mars 2021 relatif à l'indemnité pour l'accueil d'animaux saisis, au |
dieren, de subsidiëring van de erkende dierenasielen en het verhalen | subventionnement des refuges pour animaux agréés et à la récupération |
op de verantwoordelijke van de kosten voor inbeslagname van dieren | auprès du responsable des frais de saisie d'animaux, les modifications |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° aan paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "en kan de | 1° au paragraphe 1er, alinéa 2, les mots « et peut demander les pièces |
bewijsstukken opvragen over de gegevens die zijn opgenomen in de | justificatives concernant les données reprises dans la demande de |
subsidieaanvraag" en de zin "Het erkende dierenasiel bezorgt de | subvention » et la phrase « Le refuge pour animaux agréé remet |
verantwoordingsnota en de bewijsstukken op eenvoudig verzoek van de | immédiatement la note justificative et les pièces justificatives au |
dienst onmiddellijk aan de dienst." toegevoegd; | service sur simple demande de celui-ci. » sont ajoutés ; |
2° in paragraaf 2 wordt de zinsnede "december 2020" vervangen door de | 2° au paragraphe 2, le membre de phrase « décembre 2020 » est remplacé |
zinsnede "december 2022"; | par le membre de phrase « décembre 2022 » ; |
3° aan paragraaf 2 wordt een tweede lid toegevoegd, dat als volgt | 3° le paragraphe 2 est complété par un alinéa 2, rédigé comme suit : |
luidt: "In afwijking van het eerste lid worden de bedragen, vermeld in | « Par dérogation à l'alinéa 1er, les montants mentionnés à l'article |
artikel 5/1, vanaf 1 januari 2024 jaarlijks geïndexeerd conform het | 5/1 sont indexés annuellement à partir du 1er janvier 2024 |
eerste lid.". | conformément à l'alinéa 1er. ». |
Art. 2.Artikel 3 wordt opgeheven. |
Art. 2.L'article 3 est abrogé. |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.A l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° in het eerste lid wordt het woord "subsidie" vervangen door het | 1° à l'alinéa 1er, le mot « subvention » est remplacé par les mots « |
woord "basissubsidie"; | subvention de base » ; |
2° aan punt 1° wordt de zinsnede "aan de hand van NACE-code 94.999 | 2° au point 1°, le membre de phrase « au moyen du code NACE 94.999 » |
toegevoegd"; | est ajouté ; |
3° in punt 2° worden de woorden "en er worden weekplanningen | 3° au point 2, les mots « et des plans hebdomadaires sont établis » |
opgesteld" opgeheven; | sont abrogés ; |
4° in punt 3° worden tussen de woorden "voert een gezond financieel | 4° au point 3°, les mots « qui comprend diverses sources de revenus » |
beleid" en de zinsnede ", beschikt over een" de woorden "dat diverse | sont ajoutés entre les mots « mène une politique financière saine » et |
inkomstenbronnen bevat" ingevoegd; | le membre de phrase « , a un » ; |
5° in punt 3° wordt het woord "boekhouding" vervangen door de woorden | 5° au point 3°, les mots « une comptabilité » sont remplacés par les |
"realistische begroting"; | mots « un budget réaliste » ; |
6° in punt 4° worden de woorden "beschikbaar te zijn" vervangen door | 6° au point 4°, les mots « à être disponible » sont remplacés par le |
de zinsnede "telefonisch bereikbaar en beschikbaar te zijn tussen 9u en 17u"; 7° in punt 4° worden tussen de woorden "in beslag genomen dieren" en de woorden "op te vangen" de woorden "te transporteren en" ingevoegd; 8° er worden een punt 5° en 6° toegevoegd, die luiden als volgt: "5° het gebruikt het computerprogramma Animal Shelter; 6° als er te adopteren dieren zijn, biedt het dierenasiel minstens 75% van de te adopteren dieren ter adoptie aan via de website adopteereendier.be;"; 9° er wordt een punt 7° toegevoegd, dat luidt als volgt: "7° het erkende dierenasiel deelt via het computerprogramma Animal Shelter mee hoeveel vrije plaatsen per diersoort er in het dierenasiel beschikbaar zijn;"; 10° er wordt een punt 8° toegevoegd, dat luidt als volgt: "8° de vaste personeelsleden in loondienst die voltijds tewerkgesteld zijn en instaan voor de verzorging van de dieren, zijn in het bezit | membre de phrase « à être joignable par téléphone et à être disponible entre 9 h et 17 h » ; 7° au point 4°, les mots « et transporter » sont insérés entre le mot « accueillir » et les mots « les animaux saisis » ; 8° les points 5° et 6° sont ajoutés, rédigés comme suit : « 5° le refuge pour animaux agréé utilise le programme informatique Animal Shelter ; 6° lorsqu'il y a des animaux à adopter, le refuge pour animaux propose au moins 75 % des animaux à adopter via le site web adopteereendier.be ; » ; 9° il est ajouté un point 7°, rédigé comme suit : « 7° le refuge pour animaux agréé communique, via le programme informatique Animal Shelter, le nombre de places libres par espèce animale qui sont disponibles dans le refuge pour animaux ; » ; 10° il est ajouté un point 8° rédigé comme suit : « 8° les travailleurs permanents salariés occupés à temps plein et chargés des soins aux animaux sont titulaires d'un diplôme ou d'un |
van een diploma of getuigschrift als vermeld in artikel 5, § 1, van | certificat visé à l'article 5, § 1er, de l'arrêté royal du 27 avril |
het koninklijk besluit van 27 april 2007 houdende | 2007 portant les conditions d'agrément des établissements pour animaux |
erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor dieren en de voorwaarden inzake de verhandeling van dieren.". | et portant les conditions de commercialisation des animaux. ». |
Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 4.A l'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 14 januari 2022, worden de volgende | Gouvernement flamand du 14 janvier 2022, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in het eerste lid wordt tussen de woorden "erkend dierenasiel" en | 1° à l'alinéa 1er, le membre de phrase « qui remplit les conditions de |
de woorden "komt in aanmerking" de zinsnede "dat voldoet aan de | l'article 4 » est ajouté entre les mots « refuge pour animaux agréé » |
voorwaarden van artikel 4," ingevoegd; | et les mots « est éligible » ; |
2° in het eerste lid wordt tussen de woorden "voor een" en de woorden | 2° à l'alinéa 1er, le mot « complémentaire » est inséré entre les mots |
"subsidie naargelang" het woord "aanvullend" ingevoegd; | « à une subvention » et les mots « en fonction de » ; |
3° in het eerste lid worden de woorden "zijn beschikbare | 3° à l'alinéa 1er, les mots « sa capacité d'accueil disponible » sont |
opvangcapaciteit" vervangen door de woorden "de beschikbare | remplacés par les mots « la capacité d'accueil disponible sur le |
opvangcapaciteit op het grondgebied van het Vlaamse Gewest"; | territoire de la Région flamande » ; |
4° aan het eerste lid wordt de zinsnede ", waarbij het erkende | 4° à l'alinéa 1er, le membre de phrase « , le refuge pour animaux |
dierenasiel dat in aanmerking komt voor de subsidie, maximaal | agréé éligible à la subvention pouvant recevoir trente-cinq mille |
vijfendertigduizend euro kan ontvangen" toegevoegd; | euros au maximum » est ajouté ; |
5° in het tweede lid worden de woorden "op het ogenblik van de | 5° à l'alinéa 2, les mots « au moment de la demande de subvention » |
subsidieaanvraag" vervangen door de zinsnede "zoals opgenomen in de | sont remplacés par le membre de phrase « telle qu'elle est indiquée |
erkenningsaanvraag, vermeld in artikel 2, § 1, van het koninklijk | dans la demande d'agrément visée à l'article 2, § 1er, de l'arrêté |
besluit van 27 april 2007 houdende erkenningsvoorwaarden voor | royal du 27 avril 2007 portant les conditions d'agrément des |
inrichtingen voor dieren en de voorwaarden inzake de verhandeling van | établissements pour animaux et portant les conditions de |
dieren.". | commercialisation des animaux. ». |
Art. 5.In hoofdstuk 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 5.Le chapitre 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 14 januari 2022, wordt een | Gouvernement flamand du 14 janvier 2022, est complété par une section |
afdeling 3/1, die bestaat uit artikel 5/1, ingevoegd, die luidt als volgt: | 3/1, comprenant l'article 5/1, rédigée comme suit : |
"Afdeling 3/1. Aantal geadopteerde dieren | « Section 3/1. Nombre d'animaux adoptés |
Art. 5.1. Een erkend dierenasiel dat voldoet aan de voorwaarden van | Art. 5.1. Un refuge pour animaux agréé répondant aux conditions de |
artikel 4, komt in aanmerking voor een aanvullende subsidie op basis | l'article 4 est éligible à une subvention complémentaire sur la base |
van het aantal geadopteerde dieren in het jaar vóór het jaar waarin de subsidieaanvraag, vermeld in artikel 6, wordt ingediend. De totale subsidie bedraagt maximaal honderdvijftigduizend euro. Het voormelde bedrag is jaarlijks te verdelen onder de erkende dierenasielen die in aanmerking komen, waarbij het erkende dierenasiel dat in aanmerking komt voor de subsidie, maximaal zeventienduizend vijfhonderd euro kan ontvangen. De minister bepaalt de verdeelsleutel die toegepast wordt op het bedrag, vermeld in het eerste lid, per diersoort of groep van diersoorten die wordt opgevangen. De voormelde soorten of groepen van soorten zijn de volgende: | du nombre d'animaux adoptés au cours de l'année précédant celle de l'introduction de la demande de subvention visée à l'article 6. La subvention totale s'élève à cent cinquante mille euros maximum. Le montant susmentionné est à répartir annuellement entre les refuges pour animaux agréés éligibles, le refuge pour animaux agréé éligible à une subvention pouvant recevoir dix-sept mille cinq cents euros au maximum. Le ministre détermine la clé de répartition à appliquer au montant visé à l'alinéa 1er par espèce animale ou groupe d'espèces animales que le refuge accueille. Les espèces ou groupes d'espèces précités sont les suivants : |
1° honden; | 1° chiens ; |
2° katten; | 2° chats ; |
3° konijnen en knaagdieren; | 3° lapins et rongeurs ; |
4° pluimvee; | 4° volailles ; |
5° vogels; | 5° oiseaux ; |
6° paarden, pony's, ezels en runderen; | 6° chevaux, poneys, ânes et bovins ; |
7° geiten, schapen en varkens; | 7° caprins, ovins et porcins ; |
8° reptielen en amfibieën; | 8° reptiles et amphibiens ; |
9° vissen; | 9° poissons ; |
10° andere dieren. | 10° autres animaux. |
Het subsidiebedrag dat het erkende dierenasiel krijgt, wordt bepaald | Le montant de la subvention reçue par le refuge pour animaux agréé est |
op basis van de gegevens die het erkende dierenasiel heeft ingevoerd | fixé sur la base des données que le refuge pour animaux agréé a |
in het computerprogramma Animal Shelter of heeft verleend via de | introduites dans le programme informatique Animal Shelter ou fournies |
jaarlijkse bevraging, vermeld in artikel 26/11 van het koninklijk | par le biais de l'enquête annuelle visée à l'article 26/11 de l'arrêté |
besluit van 27 april 2007 houdende erkenningsvoorwaarden voor | royal du 27 avril 2007 portant les conditions d'agrément des |
établissements pour animaux et portant les conditions de | |
commercialisation des animaux. | |
inrichtingen voor dieren en de voorwaarden inzake de verhandeling van dieren. | La clé de répartition visée à l'alinéa 2, tient compte d'un facteur de |
De verdeelsleutel, vermeld in het tweede lid, houdt rekening met een | correction de 150 % pour les animaux saisis qui ont été donnés en |
correctiefactor van 150% voor in beslag genomen dieren die met | pleine propriété au refuge pour animaux agréé en application de |
toepassing van artikel 42, § 2, van de wet van 14 augustus 1986 in | l'article 42, § 2, de la loi du 14 août 1986. » |
volle eigendom zijn gegeven aan het erkende dierenasiel.". | |
Art. 6.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 6.A l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° tussen het woord "kan" en het woord "in" worden de woorden "de | 1° les mots « la subvention peut être récupérée » sont remplacés par |
dienst" ingevoegd; | les mots « le service peut récupérer » ; |
2° de woorden "worden teruggevorderd" worden vervangen door het woord | 2° les mots « la subvention » sont insérés entre le mot « |
"terugvorderen". | partiellement » et les mots « dans les cas suivants ». |
Art. 7.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 7.A l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt: | 1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : |
" § 1. Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten maakt | « § 1er. Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, le |
het erkende dierenasiel dat de dieren opvangt die conform artikel 42, | refuge pour animaux agréé accueillant les animaux saisis conformément |
§ 1, van de wet van 14 augustus 1986 in beslag genomen zijn, conform | à l'article 42, § 1er, de la loi du 14 août 1986, a droit, |
artikel 42, § 1, vierde en vijfde lid, van de voormelde wet aanspraak | conformément à l'article 42, § 1er, alinéas 4 et 5, de la loi |
op de volgende vergoedingen voor de opvang van de dieren en de kosten | précitée, aux indemnités suivantes pour l'accueil des animaux et les |
die verbonden zijn aan de opvang: | frais liés à l'accueil : |
1° een dagvergoeding; | 1° une indemnité journalière ; |
2° een transportvergoeding; | 2° une indemnité de transport ; |
3° een vergoeding voor de kosten die verbonden zijn aan de | 3° une indemnité pour les frais liés à la stérilisation des chats, si |
la stérilisation est imposée par la loi et si les animaux sont donnés | |
kattensterilisatie, als de sterilisatie wettelijk verplicht is en als | en pleine propriété au refuge pour animaux agréé en application de |
de dieren met toepassing van artikel 42, § 2, van de wet van 14 augustus 1986 in volle eigendom worden gegeven aan het erkende dierenasiel; 4° een vergoeding voor de kosten die verbonden zijn aan de identificatie en registratie, als de identificatie en registratie wettelijk verplicht zijn; 5° een vergoeding voor de kosten die verbonden zijn aan de vaccinaties, als de vaccinaties wettelijk verplicht zijn en als de dieren met toepassing van artikel 42, § 2, van de wet van 14 augustus 1986 in volle eigendom worden gegeven aan het erkende dierenasiel; 6° een vergoeding voor de kosten die verbonden zijn aan de opmaak van een paspoort, als dat paspoort wettelijk verplicht is; | l'article 42, § 2, de la loi du 14 août 1986 ; 4° une indemnité pour les frais liés à l'identification et à l'enregistrement, si l'identification et l'enregistrement sont requis par la loi ; 5° une indemnité pour les frais liés aux vaccinations, si les vaccinations sont imposées par la loi et si les animaux sont donnés en pleine propriété au refuge pour animaux agréé en application de l'article 42, § 2, de la loi du 14 août 1986 ; 6° une indemnité pour les frais d'établissement d'un passeport, si ce passeport est exigé par la loi ; |
7° een vergoeding voor de opmaak van het diergeneeskundig verslag dat | 7° une indemnité pour l'établissement du rapport vétérinaire établi à |
opgesteld wordt op verzoek van de personen, vermeld in artikel 34, § | la demande des personnes visées à l'article 34, § 1er, de la loi du 14 |
1, van de wet van 14 augustus 1986, als het diergeneeskundig verslag wordt bezorgd aan de dienst binnen veertien dagen nadat de vraag wordt gesteld. Voor de opmaak van het diergeneeskundig verslag wordt gebruik gemaakt van het formulier dat de dienst daarvoor ter beschikking stelt op zijn website. De minister bepaalt het bedrag van de vergoedingen, vermeld in het eerste lid."; 2° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "de informatie nodig voor het bepalen van de transportvergoeding voor het ophalen van de dieren" vervangen door de zinsnede "de informatie en de bewijsstukken | août 1986, si le rapport vétérinaire est remis au service dans les 14 jours qui suivent la demande. Pour l'établissement du rapport vétérinaire, il est fait usage du formulaire mis à disposition par le service sur son site web. Le ministre détermine le montant des indemnités visées à l'alinéa 1er. » ; 2° au paragraphe 2, alinéa 1er, les mots « les informations nécessaires à la détermination de l'indemnité de transport pour la collecte des animaux » sont remplacés par le membre de phrase « les informations et les pièces justificatives nécessaires à la |
die nodig zijn om de transportvergoeding om dieren op te halen en de | détermination de l'indemnité de transport pour la collecte des animaux |
overige kosten, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, 3° tot en met punt | et des autres frais visés au paragraphe 1er, alinéa 1er, 3° à 6° |
6°, te bepalen". | inclus ». |
Art. 8.§ 1. Het besluit treedt in werking op 1 juni 2023. |
Art. 8.§ 1er. L'arrêté entre en vigueur le 1er juin 2023. |
In afwijking van het eerste lid treedt artikel 3, 9°, in werking op | Par dérogation à l'alinéa 1er, l'article 3, 9°, entre en vigueur à une |
een datum die de minister bepaalt. | date déterminée par le ministre. |
In afwijking van het eerste lid treden de woorden "minstens 75% van", | Par dérogation à l'alinéa 1er, le membre de phrase « au moins 75 % de |
vermeld in het artikel 3, 8°, in werking op 1 januari 2024 en treedt | » visé à l'article 3, 8°, entre en vigueur le 1er janvier 2024 et |
het artikel 3, 10°, in werking op 1 januari 2025. | l'article 3, 10°, entre en vigueur le 1er janvier 2025. |
§ 2. De zinsnede "of heeft verleend via de jaarlijkse bevraging, | § 2. Le membre de phrase « ou fournies par le biais de l'enquête |
vermeld in artikel 26/11 van het koninklijk besluit van 27 april 2007 | annuelle visée à l'article 26/11 de l'arrêté royal du 27 avril 2007 |
houdende erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor dieren en de | portant les conditions d'agrément des établissements pour animaux et |
voorwaarden inzake de verhandeling van dieren", vermeld in artikel 5, | portant les conditions de commercialisation des animaux », visé à |
wordt opgeheven vanaf 1 januari 2024. | l'article 5, est abrogé à compter du 1er janvier 2024. |
Art. 9.Artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 maart |
Art. 9.L'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mars |
2021 over de vergoeding voor de opvang van in beslag genomen dieren, | 2021 relatif à l'indemnité pour l'accueil d'animaux saisis, au |
de subsidiëring van de erkende dierenasielen en het verhalen op de | subventionnement des refuges pour animaux agréés et à la récupération |
verantwoordelijke van de kosten voor inbeslagname van dieren, zoals | auprès du responsable des frais de saisie d'animaux, tel qu'en vigueur |
van kracht na de datum van de inwerkingtreding van artikel 7 van dit | après la date d'entrée en vigueur de l'article 7 du présent arrêté, |
besluit, is van toepassing op de dossiers waarvan de datum van | s'applique aux dossiers dont la date de saisie est postérieure à la |
inbeslagname valt na de datum van de inwerkingtreding van artikel 7 | date d'entrée en vigueur de l'article 7 du présent arrêté. |
van dit besluit. Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor het dierenwelzijn, is |
Art. 10.Le ministre flamand qui a le bien-être des animaux dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 26 mei 2023. | Bruxelles, le 26 mai 2023. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-président du Gouvernement flamand |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaams minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse | Le Ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-être des |
Rand, | Animaux et du Vlaamse Rand, |
B. WEYTS | B. WEYTS |