Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 26/03/2021
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering houdende de verlenging van diverse maatregelen ingevolge COVID-19 voor het onderwijspersoneel, voor uitzonderlijke opvang in de internaten, IPO en MPIGO, busbegeleiders in het buitengewoon onderwijs en contactonderzoek door de centra voor leerlingenbegeleiding voor het derde trimester van schooljaar 2020-2021 "
Besluit van de Vlaamse Regering houdende de verlenging van diverse maatregelen ingevolge COVID-19 voor het onderwijspersoneel, voor uitzonderlijke opvang in de internaten, IPO en MPIGO, busbegeleiders in het buitengewoon onderwijs en contactonderzoek door de centra voor leerlingenbegeleiding voor het derde trimester van schooljaar 2020-2021 Arrêté du Gouvernement flamand prolongeant diverses mesures consécutives au COVID-19 pour le personnel enseignant, l'accueil exceptionnel dans les internats, IPO et MPIGO, les accompagnateurs de bus dans l'enseignement spécial et le suivi des contacts par les centres d'encadrement des élèves pour le troisième trimestre de l'année scolaire 2020-2021
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
26 MAART 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de 26 MARS 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand prolongeant diverses
verlenging van diverse maatregelen ingevolge COVID-19 voor het mesures consécutives au COVID-19 pour le personnel enseignant,
onderwijspersoneel, voor uitzonderlijke opvang in de internaten, IPO l'accueil exceptionnel dans les internats, IPO et MPIGO, les
en MPIGO, busbegeleiders in het buitengewoon onderwijs en accompagnateurs de bus dans l'enseignement spécial et le suivi des
contactonderzoek door de centra voor leerlingenbegeleiding voor het contacts par les centres d'encadrement des élèves pour le troisième
derde trimester van schooljaar 2020-2021 trimestre de l'année scolaire 2020-2021
Rechtsgrond(en) Fondement(s) juridique(s)
Dit besluit is gebaseerd op: Le présent arrêté est fondé sur :
- het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van - le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du
bepaalde personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs, artikel 77, personnel de l'enseignement communautaire, article 77, alinéa 1er ;
eerste lid; - het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van - le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du
sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de personnel de l'enseignement subventionné et des centres subventionnés
gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding, artikel 51, eerste d'encadrement des élèves, article 51, alinéa 1er ;
lid; - de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober 2013, bekrachtigd bij het - le Code de l'Enseignement supérieur du 11 octobre 2013, sanctionné
decreet van 20 december 2013, artikel V.84; par le décret du 20 décembre 2013, article V.84 ;
- het decreet van 7 juli 2017 betreffende de rechtspositie van de - le décret du 7 juillet 2017 relatif au statut des membres du
personeelsleden in de basiseducatie, artikel 17. personnel de l'éducation de base, article 17 ;
- het decreet van 4 mei 2004 betreffende de regionale technologische - le décret du 7 mai 2004 relatif aux centres technologiques régionaux
centra en houdende noodzakelijke en dringende onderwijsbepalingen, et portant des dispositions nécessaires et impérieuses relatives à
artikel 55; l'enseignement, article 55 ;
- het decreet betreffende de leerlingenbegeleiding in het - le décret du 27 avril 2018 relatif à l'encadrement des élèves dans
basisonderwijs, het secundair onderwijs en de centra voor l'enseignement fondamental, l'enseignement secondaire et dans les
leerlingenbegeleiding van 27 april 2018, artikel 4, § 4, 48, 29, 30 en centres d'encadrement des élèves, article 4, § 4, articles 29, 30, 31
31; et 48 ;
- het decreet van 12 februari 2021 tot het nemen van dringende - le décret du 12 février 2021 contenant des mesures temporaires
tijdelijke maatregelen in het onderwijs naar aanleiding van de urgentes dans le domaine de l'enseignement suite à la crise du
coronacrisis (VI), artikel 17 en 20; coronavirus (VI), articles 17 et 20.
Vormvereiste(n) Formalité(s)
De volgende vormvereisten zijn vervuld: Les formalités suivantes ont été remplies :
- de inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 16 maart 2021; - l'Inspection des Finances a rendu un avis le 16 mars 2021 ;
- de Vlaamse minister bevoegd voor de Financiën en begroting heeft - le Ministre flamand ayant les Finances et le Budget dans ses
zijn akkoord gegeven op 25 maart 2021; attributions a donné son accord le 25 mars 2021 ;
- Omwille van de dringende noodzakelijkheid wordt dit ontwerp niet - En raison de l'urgence, le présent projet n'est pas soumis pour avis
voorgelegd aan het advies van de afdeling wetgeving van de Raad van à la section de législation du Conseil d'Etat (cf. art. 3, § 1er, des
State (cfr. Art. 3, § 1 gecoördineerde wetten op de Raad van State). lois coordonnées sur le Conseil d'Etat). L'arrêté est directement
Het besluit wordt direct voorgelegd voor definitieve goedkeuring. soumis pour approbation définitive.
Het ontwerp verlengt een aantal maatregelen uit de besluiten van 4 Le projet prolonge une série de mesures des arrêtés des 4 septembre et
september en 13 november 2020. Voor de rechtszekerheid van de 13 novembre 2020. Pour la sécurité juridique des établissements
onderwijsinstellingen, hun personeelsleden en hun leerlingen is het d'enseignement, de leur personnel et de leurs élèves, il est
nodig dat de verlenging voor 2021 zo snel mogelijk beslist wordt. De nécessaire que la prolongation en 2021 soit décidée le plus tôt
verlenging van maatregelen is afhankelijk van de concrete impact op possible. La prolongation des mesures dépend de l'impact concret des
het onderwijs van de recentste ontwikkelingen in de coronapandemie. derniers développements de la pandémie du coronavirus sur
Dit vereist een voorafgaande evaluatie van de meest actuele toestand. l'enseignement, ce qui nécessite une évaluation préalable de l'état le
Het regelgevingsproces kan dus niet vroeg starten omdat steeds een plus actuel. Le processus réglementaire ne peut donc pas commencer tôt
inschatting moet worden gemaakt van de laatste en zo recent mogelijke parce qu'il convient toujours d'évaluer les toutes dernières
ontwikkelingen. Anderzijds moeten de bedragen voor de in dit besluit évolutions. D'autre part, les montants affectés aux initiatives prises
genomen initiatieven zo snel mogelijk ter beschikking zijn en lopen de dans le présent arrêté doivent être mis à disposition dans les plus
maatregelen met betrekking tot verlof voor overmacht en korte brefs délais et les mesures relatives au congé pour cause de force
vervangingen ten einde op 31 maart. Dit leidt er toe dat de termijn majeure et aux remplacements de courte durée prennent fin le 31 mars.
van het besluitvormingsproces voor dit ontwerp te kort is om aan de De ce fait, la durée du processus décisionnel pour ce projet est trop
Raad van State een advies te vragen. courte pour demander l'avis du Conseil d'Etat.
Motivering Motivation
Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: Le présent arrêté se fonde sur les motifs suivants :
- De COVID-19-pandemie zal nog geruime tijd blijven aanhouden tijdens - la pandémie de COVID-19 se poursuivra encore pendant une grande
het schooljaar 2020-2021 en dit heeft een grote impact op de partie de l'année scolaire 2020-2021, ce qui a un impact majeur sur
organisatie van het leerlingenvervoer in het buitengewoon onderwijs, l'organisation du transport des élèves dans l'enseignement spécial,
de CLB's en de internaten. Om het onderwijsaanbod te continueren in les centres d'encadrement des élèves (CLB) et les internats. Afin
veilige omstandigheden en om het recht op leren voor deze leerlingen te garanderen, moeten reeds genomen maatregelen dringend verlengd worden vanaf 1 januari 2021. - Extra busbegeleiders zijn nodig voor de extra ritten van het collectief leerlingenvervoer dat de Lijn organiseert in kader van de coronamaatregelen. - Een goede en kwaliteitsvolle contactopsporing is een noodzakelijke voorwaarde om scholen maximaal open te kunnen houden. Bovendien hebben de centra voor leerlingenbegeleiding ook hun reguliere opdrachten, alwaar een achterstand ingehaald dient te worden. d'assurer l'offre d'enseignement en toute sécurité et de garantir le droit à l'apprentissage de ces élèves, les mesures déjà prises doivent être prolongées d'urgence à partir du 1er janvier 2021 ; - des accompagnateurs de bus supplémentaires sont requis pour les trajets supplémentaires du transport collectif d'élèves organisé par De Lijn dans le cadre des mesures de lutte contre le coronavirus ; - un traçage des contacts efficace est indispensable pour maintenir les écoles ouvertes au maximum. En outre, les centres d'encadrement des élèves accusent des retards dans leurs missions régulières, qui devront être comblés ;
- In de onderwijsinternaten, IPO en MPIGO worden heel wat kwetsbare - les internats d'enseignement, IPO et MPIGO prennent en charge de
kinderen opgevangen die bij de sluiting van een school of een nombreux enfants vulnérables qui ne peuvent pas rentrer chez eux en
opgelegde quarantaine niet zomaar naar huis kunnen. In dat geval cas de fermeture d'une école ou de quarantaine imposée. Dans ce cas,
dienen zij te worden opgevangen in een veilige omgeving. ils doivent être accueillis dans un environnement sûr.
- Wegens het sluiten van scholen, kinderdagverblijven .. ontstaat de - la fermeture d'écoles, de crèches, etc. induit le besoin parmi le
nood bij onderwijspersoneel aan bijkomend verlof wegens overmacht; en personnel enseignant de congés supplémentaires pour cause de force
aan bijkomende vervangingen. majeure et de remplacements additionnels.
Initiatiefnemer(s) Initiateur(s)
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Onderwijs, Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand de
Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse Rand. l'Enseignement, des Sports, du Bien-être des animaux et du Vlaamse Rand.
Na beraadslaging, Après délibération,
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE :

Artikel 1.Er wordt een extra bedrag t.b.v. maximaal 1.215.083 euro

Article 1er.Un montant additionnel de 1.215.083 euros maximum est

voorzien voor uitzonderlijke opvang tijdens de periode van 19 april prévu pour l'accueil exceptionnel durant la période du 19 avril 2021
2021 tot en met 30 juni 2021 door: au 30 juin 2021 par :
1° internaten vermeld in de artikelen III.21 en III.35, van de 1° les internats visés aux articles III.21 et III.35 de la
Codificatie sommige bepalingen voor het onderwijs van 28 oktober 2016; codification du 28 octobre 2016 de certaines dispositions relatives à l'enseignement ;
2° tehuizen vermeld in de artikelen III.1, § 1, eerste lid, III.20, 2° les homes d'accueil visés à l'article III.1, § 1er, alinéa 1er, à
III.35, § 1, 2° en III.37, van dezelfde codificatie; l'article III.20, à l'article III.35, § 1er, 2°, et à l'article III.37
3° internaten buitengewoon onderwijs vermeld in hoofdstuk 4, afdeling de la même codification ; 3° les internats de l'enseignement spécial visés au chapitre 4,
1, onderafdeling 2, van dezelfde codificatie; section 1re, sous-section 2, de la même codification ;
4° internaten met permanente openstelling vermeld in hoofdstuk 6, van 4° les internats à ouverture permanente visés au chapitre 6 de la même
dezelfde codificatie. codification.
Het bedrag per instelling wordt berekend door per halve dag
uitzonderlijke opvang het aantal aanwezige uitzonderlijk opgevangen internen te vermenigvuldigen met 50 euro. Le montant par établissement est calculé en multipliant par 50 euros le nombre d'internes présents exceptionnellement pris en charge par
demi-journée d'accueil exceptionnel.
De meerkosten dienen te worden verantwoord naar AGODI toe. Les surcoûts doivent être justifiés auprès d'AGODI.

Art. 2.Voor de busbegeleiding wordt een extra bedrag van 376.334,79

Art. 2.En ce qui concerne l'accompagnement du transport scolaire, un

euro voorzien voor de extra personeelskost tijdens de periode van 19 montant additionnel de 376.334,79 euros est prévu pour le coût du
april 2021 tot en met 30 juni 2021 voor de extra ritten van het personnel supplémentaire durant la période du 19 avril 2021 au 30 juin
2021 pour les trajets supplémentaires du transport collectif d'élèves
collectief leerlingenvervoer die de Lijn organiseert in kader van de qu'organise De Lijn dans le cadre des mesures de lutte contre le
corona-maatregelen. coronavirus.

Art. 3.Voor de periode van 19 april 2021 tot en met 30 juni 2021

Art. 3.Pour la période du 19 avril 2021 au 30 juin 2021, une

wordt 3.337.487,82 euro extra middelen toegekend aan de CLB's voor de enveloppe de 3.337.487,82 euros de moyens supplémentaires est octroyée
extra kosten ten gevolge van het uitvoeren van de opdrachten rond aux CLB pour les coûts supplémentaires résultant de l'exécution de
contactonderzoek. Het bedrag wordt onder de CLB's verdeeld op basis tâches liées au suivi des contacts. Ce montant est réparti entre les
van hun aandeel in de nieuwe omkadering. CLB en fonction de leur part dans le nouvel encadrement.

Art. 4.§ 1. Dit artikel is van toepassing op:/

Art. 4.§ 1er. Le présent article s'applique aux :

1° de personeelsleden, vermeld in artikel 2, § 1, van het decreet van 1° membres du personnel visés à l'article 2, § 1er, du décret du 27
27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van bepaalde mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de
personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs; l'enseignement communautaire ;
2° de personeelsleden, vermeld in artikel 4, § 1, van het decreet van 2° membres du personnel visés à l'article 4, § 1er, du décret du 27
27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van sommige personeelsleden mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de
van het gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde centra voor l'enseignement subventionné et des centres subventionnés d'encadrement
leerlingenbegeleiding; des élèves ;
3° de personeelsleden vermeld in artikel 3 van het decreet van 7 juli 3° membres du personnel visés à l'article 3 du décret du 7 juillet
2017 betreffende de rechtspositie van de personeelsleden in de 2017 relatif au statut des membres du personnel de l'éducation de base
basiseducatie; ;
4° de tijdelijke en de benoemde personeelsleden van de hogescholen in 4° membres du personnel temporaires et nommés des instituts supérieurs
de Vlaamse Gemeenschap, die behoren tot de categorieën van het en Communauté flamande qui relèvent des catégories du personnel
onderwijzend of van het administratief en technisch personeel, bedoeld enseignant ou du personnel administratif et technique, visés dans la
in deel 5, titel 2 en titel 5, hoofdstuk 2 van de Codex Hoger partie 5, titres 2 et 5, chapitre 2, du Code de l'Enseignement
Onderwijs, gecodificeerd op 11 oktober 2013; supérieur, codifié le 11 octobre 2013 ;
5° de personeelsleden, vermeld in artikel III.35, § 1, 1° tot en met 5° membres du personnel visés à l'article III.35, § 1er, 1° à 3°, et à
3° en in artikel III.36, § 4, van de Codex Hoger Onderwijs, die l'article III.36, § 4, du Code de l'Enseignement supérieur,
effectief in een hogeschool zijn tewerkgesteld; effectivement occupés dans un institut supérieur ;
6° de vastbenoemde personeelsleden van de kinderdagverblijven van het 6° membres du personnel nommés à titre définitif des garderies de
gemeenschapsonderwijs in het tweetalige hoofdstedelijke gebied l'enseignement communautaire dans la Région bilingue de
Brussel, vermeld in artikel X.22 van het decreet van 14 februari 2003 Bruxelles-Capitale, visés à l'article X.22 du décret du 14 février
betreffende het onderwijs XIV. 2003 relatif à l'enseignement XIV.
§ 2. Bovenop het verlof wegens overmacht, vermeld in artikel 3, § 2, § 2. Outre le congé pour cause de force majeure visé à l'article 3, §
van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009 betreffende 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2009 relatif au
het omstandigheidsverlof, het verlof wegens overmacht, het onbezoldigd congé de circonstance, au congé pour cas de force majeure, au congé
ouderschapsverlof en het geboorteverlof in geval van overlijden of parental non rémunéré et au congé de naissance en cas de décès ou
hospitalisatie van de moeder voor bepaalde personeelsleden van het hospitalisation de la mère pour certains membres du personnel de
onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding en tot wijziging van l'enseignement et des centres d'encadrement des élèves et modifiant
het besluit van de Vlaamse Regering van 26 april 1990 betreffende het l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 avril 1990 relatif aux congés
verlof voor verminderde prestaties, gewettigd door sociale of pour prestations réduites justifiés par des raisons sociales ou
familiale redenen en de afwezigheid voor verminderde prestaties wegens familiales et aux absences pour prestations réduites justifiées par
persoonlijke aangelegenheid ten gunste van de personeelsleden van het des raisons personnelles, accordés aux membres du personnel de
onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding, of bovenop het l'enseignement et des centres d'encadrement des élèves, ou outre le
verlof wegens overmacht vermeld in artikel 8/1 van het Besluit van de congé pour cause de force majeure visé à l'article 8/1 de l'arrêté du
Vlaamse Regering van 31 maart 2006 tot regeling van sommige verloven Gouvernement flamand du 31 mars 2006 réglant certains congés pour les
voor de personeelsleden van de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap membres du personnel des instituts supérieurs en Communauté flamande
en van de Hogere Zeevaartschool, heeft het personeelslid vanaf 1 april et de la " Hogere Zeevaartschool », le membre du personnel a également
2021 tot en met 30 juni 2021 bijkomend recht op verlof wegens droit, du 1er avril 2021 au 30 juin 2021, au congé pour cause de force
overmacht in één van de volgende gevallen: majeure dans l'un des cas suivants :
1° als met het personeelslid een minderjarig kind samenwoont dat aan 1° un enfant mineur remplissant l'une des conditions suivantes
een van de volgende voorwaarden voldoet: cohabite avec le membre du personnel :
a) het kind kan niet naar zijn kinderdagverblijf of school gaan, omdat a) l'enfant ne peut pas fréquenter sa crèche ou son école parce que la
het kinderdagverblijf, de klas of de school waarvan het deel uitmaakt, crèche, la classe ou l'école à laquelle il appartient est fermée par
sluit als gevolg van een maatregel om de verspreiding van het coronavirus SARS-CoV-2 te beperken; suite d'une mesure visant à limiter la propagation du coronavirus SARS CoV 2 ;
b) het kind moet verplicht afstandsonderwijs volgen; b) l'enfant est obligé de suivre l'enseignement à distance ;
c) het kind moet in quarantaine of in isolatie om de verspreiding van c) l'enfant doit être mis en quarantaine ou en isolement pour limiter
het coronavirus SARS-CoV-2 te beperken; la propagation du coronavirus SARS CoV 2 ;
2° als het personeelslid een gehandicapt kind ten laste heeft, ongeacht de leeftijd van dat kind, en dat kind niet naar een centrum voor opvang van gehandicapte personen kan gaan, of de intramurale of extramurale dienstverlening of behandeling georganiseerd of erkend door de Gemeenschappen niet langer kan genieten, als gevolg van een maatregel om de verspreiding van het coronavirus SARS-CoV-2 te beperken. Dit recht op verlof wegens overmacht geldt enkel wanneer telewerk niet mogelijk is. Het verlof geldt maximaal gedurende de hele periode waarop het attest of de aanbeveling, vermeld in het derde lid, betrekking heeft. Het personeelslid brengt al naargelang het geval zijn inrichtende macht, zijn centrumbestuur of zijn hogeschoolbestuur onmiddellijk op de hoogte en bezorgt onmiddellijk een van de volgende documenten: a) een medisch attest tot bevestiging van quarantaine of isolatie van het kind; 2° le membre du personnel a un enfant handicapé à charge, quel que soit l'âge de cet enfant, et cet enfant ne peut pas se rendre dans un centre d'accueil pour personnes handicapées ou ne peut plus bénéficier du service ou traitement intramural ou extramural organisé ou agréé par les Communautés, en raison d'une mesure visant à limiter la propagation du coronavirus SARS CoV 2. Ce droit au congé pour cause de force majeure ne s'applique que lorsque le télétravail n'est pas possible. Le congé s'applique au maximum durant toute la période couverte par l'attestation ou la recommandation visée à l'alinéa 3. Le membre du personnel informe immédiatement le pouvoir organisateur, l'autorité du centre ou la direction de l'institut supérieur, selon le cas, et transmet l'un des documents suivants : a) une attestation médicale confirmant la quarantaine ou l'isolement de l'enfant ;
b) een aanbeveling tot quarantaine of isolatie afgegeven door de b) une recommandation de mise en quarantaine ou en isolement délivrée
bevoegde instantie; par l'organisme compétent ;
c) een attest van het kinderdagverblijf, van de school of het centrum c) une attestation de la crèche, de l'école ou du centre d'accueil
voor opvang van gehandicapte personen, dat de sluiting bevestigt van pour personnes handicapées confirmant la fermeture de l'établissement
de betrokken instelling of de betrokken klas als gevolg van een concerné ou de la classe en raison d'une mesure visant à limiter la
maatregel om de verspreiding van het coronavirus SARS-CoV-2 te beperken. In dit attest staat de periode vermeld waarin de sluiting van toepassing is. Als het personeelslid samenwoont met de andere ouder van het kind, kan maar één persoon voor eenzelfde periode het verlof, vermeld in dit artikel of het verlof, vermeld in artikel 2 van de wet van 23 oktober 2020 tot het openstellen van tijdelijke werkloosheid overmacht corona voor werknemers in de gevallen waarin het onmogelijk is voor hun kind om naar het kinderdagverblijf, de school, of het centrum voor opvang voor personen met een handicap te gaan, opnemen." propagation du coronavirus SARS CoV 2. Cette attestation mentionne la période durant laquelle la fermeture s'applique. Si le membre du personnel cohabite avec l'autre parent de l'enfant, une seule de ces personnes peut prendre, pour la même période, le congé mentionné dans le présent article ou le congé mentionné à l'article 2 de la loi du 23 octobre 2020 étendant aux travailleurs salariés le bénéfice du régime du chômage temporaire pour force majeure corona dans les cas où il est impossible pour leur enfant de fréquenter la crèche, l'école ou un centre d'accueil pour personnes handicapées. »
§ 3. Dit verlof wordt gelijkgesteld met dienstactiviteit. § 3. Ce congé est assimilé à une période d'activité de service.
Pendant ce congé pour cause de force majeure, le membre du personnel
Het personeelslid ontvangt tijdens dit verlof wegens overmacht 80 % perçoit 80 % de son traitement brut sur une base annuelle.
van zijn brutosalaris op jaarbasis.
Voor de toepassing van het tweede lid geldt er een beperking van het Pour l'application de l'alinéa 2, le traitement brut sur une base
brutosalaris op jaarbasis tot 21.000 euro aan 100 %. annuelle est limité à 21.000 euros à 100 %

Art. 5.§ 1. Vanaf 1 april 2021 tot en met 30 juni 2021 kunnen alle

Art. 5.§ 1er. Du 1er avril 2021 au 30 juin 2021, toutes les écoles de

scholen voor gewoon en buitengewoon basis- en secundair onderwijs een l'enseignement fondamental et secondaire ordinaire et spécial peuvent
gewone zending doen voor korte vervangingen die nodig zijn om de effectuer un détachement ordinaire pour les remplacements de courte
school open te houden, wanneer de schoolorganisatie in het gedrang durée nécessaires pour maintenir l'école ouverte lorsque
komt. Alle ambten van het onderwijzend personeel en de l'organisation de l'école est compromise. Toutes les fonctions du
kinderverzorgers komen in aanmerking. De afwezigheid moet voldoen aan de volgende voorwaarden: - Het gaat om een afwezigheid van minder dan tien werkdagen; - De afwezigheid is te wijten aan ziekteverlof, profylactisch verlof, verlof wegens overmacht of heirkracht, ingevolge de coronacrisis. De school stuurt daartoe een verklaring op eer aan het Agentschap voor Onderwijsdiensten, waarin ze verklaart dat er proportioneel veel afwezigen zijn, alle andere bestaande vervangingsmogelijkheden zijn uitgeput en de schoolorganisatie niet mogelijk is met de aanwezige personeelsleden. De school kan enkel van deze regeling gebruik maken indien er daadwerkelijk een vervanger is gevonden en ingezet. § 2. Vanaf 1 april 2021 tot en met 30 juni 2021 kunnen in de internaten en de tehuizen voor kinderen met ouders die geen vaste personnel enseignant et des puériculteurs entrent en considération. L'absence doit satisfaire aux conditions suivantes : - il s'agit d'une absence inférieure à dix jours ouvrables ; - l'absence est due à un congé de maladie, à un congé prophylactique, à un congé pour cause de force majeure ou de cas fortuit, à la suite de la crise du coronavirus. A cette fin, l'école envoie une déclaration sur l'honneur à l'Agence des Services d'Enseignement dans laquelle elle indique qu'il y a un nombre proportionnellement élevé d'absents, que toutes les autres possibilités de remplacement existantes ont été épuisées et que l'organisation de l'école n'est pas possible avec le personnel présent. L'école ne peut recourir à ce régime que si un remplaçant a effectivement été trouvé et déployé. § 2. Du 1er avril 2021 et au 30 juin 2021, il est permis dans les internats et les homes d'accueil pour enfants dont les parents n'ont
verblijfplaats hebben, zoals vermeld in deel III van het besluit van pas de résidence fixe, tels que visés à la partie III de l'arrêté du
de Vlaamse Regering van 28 oktober 2016 betreffende codificatie Gouvernement flamand du 28 octobre 2016 portant codification de
sommige bepalingen voor het onderwijs, in alle ambten vervangingen certaines dispositions relatives à l'enseignement, de procéder à des
worden toegestaan van een personeelslid dat aangesteld is in een remplacements dans toutes les fonctions d'un membre du personnel
gefinancierde of gesubsidieerde betrekking in het onderwijs, als de désigné dans un emploi financé ou subventionné, si l'organisation de
organisatie van het internaat in het gedrang komt. l'internat est compromise.
De afwezigheid moet voldoen aan de volgende voorwaarden: - Het gaat om een afwezigheid van minder dan tien werkdagen; - De afwezigheid is te wijten aan ziekteverlof, profylactisch verlof, verlof wegens overmacht of heirkracht, ingevolge de coronacrisis. Het internaat stuurt daartoe een verklaring op eer aan het Agentschap voor Onderwijsdiensten, waarin het verklaart dat er proportioneel veel afwezigen zijn en alle andere vervangingsmogelijkheden zijn uitgeput en dat de organisatie van het internaat niet mogelijk is met de aanwezige personeelsleden. Het internaat kan enkel van deze regeling gebruik maken indien er daadwerkelijk een vervanger is gevonden en ingezet. § 3. Vanaf 1 april 2021 tot en met 30 juni 2021 kunnen vervangingen worden toegestaan van een personeelslid dat in minimaal drie scholen is tewerkgesteld en dat tijdelijk niet fysiek aanwezig kan zijn omwille van de geldende veiligheidsmaatregelen in: - het ambt van kleuteronderwijzer algemene en sociale vorming; L'absence doit satisfaire aux conditions suivantes : - il s'agit d'une absence inférieure à dix jours ouvrables ; - l'absence est due à un congé de maladie, à un congé prophylactique, à un congé pour cause de force majeure ou de cas fortuit, à la suite de la crise du coronavirus. A cette fin, l'internat envoie une déclaration sur l'honneur à l'Agence des Services d'Enseignement dans laquelle il indique qu'il y a un nombre proportionnellement élevé d'absents, que toutes les autres possibilités de remplacement existantes ont été épuisées et que l'organisation de l'internat n'est pas possible avec le personnel présent. L'internat ne peut recourir à ce régime que si un remplaçant a effectivement été trouvé et déployé. § 3. Du 1er avril 2021 au 30 juin 2021, des remplacements d'un membre du personnel occupé dans au moins trois écoles et qui ne peut temporairement pas être physiquement présent en raison des mesures de sécurité en place peuvent être autorisés dans : - la fonction d'instituteur maternel de formation générale et sociale ;
- het ambt van onderwijzer algemene en sociale vorming; - la fonction d'instituteur de formation générale et sociale ;
- de ambten van het paramedisch personeel van het buitengewoon basis- - les fonctions du personnel paramédical de l'enseignement fondamental
en buitengewoon secundair onderwijs type 1 en type 2; - het ambt van kinderverzorger in het gewoon basisonderwijs. Het gaat om ambten waarbij voor de uitoefening van de opdracht fysiek contact nodig is en waarbij de afstand van anderhalve meter niet gegarandeerd kan worden. De vervanging van een afwezig personeelslid is enkel mogelijk als aan de volgende voorwaarden is voldaan: - het personeelslid werkt in minstens drie verschillende scholen; - er is lokaal geen oplossing gevonden om de afwezigheid van het personeelslid in de derde school op te vangen; - de vervanging is noodzakelijk in functie van het beperken van risico's bij fysiek contact; et secondaire spécial de type 1 et de type 2 ; - la fonction de puériculteur dans l'enseignement fondamental ordinaire. Il s'agit de fonctions où un contact physique est nécessaire pour effectuer la tâche et où la distance d'un mètre cinquante ne peut pas être garantie. Le remplacement d'un membre du personnel absent n'est possible que si les conditions suivantes sont remplies : - le membre du personnel travaille dans au moins trois écoles différentes ; - aucune solution n'a été trouvée localement pour parer à l'absence du membre du personnel dans la troisième école ; - le remplacement est nécessaire afin de réduire les risques en cas de contact physique ;
- er is een vervanger beschikbaar; - un remplaçant est disponible ;
- er is lokaal sociaal overleg geweest in het bevoegde - il y a eu une concertation sociale locale au sein du comité de
onderhandelingscomité met aandacht voor de afspraak dat niet altijd négociation compétent, en tenant compte de l'accord selon lequel
dezelfde school de school is waar de opdracht niet meer uitgeoefend l'école où la mission ne peut plus être exercée n'est pas toujours la
kan worden." même école. »

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de dag die volgt op de

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa

bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. publication au Moniteur belge.
Artikel 4 en 5 hebben uitwerking met ingang van 1 april 2021. Les articles 4 et 5 produisent leurs effets à compter du 1er avril

Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs is belast met

2021.

Art. 7.Le ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses attributions

de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 26 maart 2021. Bruxelles, le 26 mars 2021.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
J. JAMBON J. JAMBON
De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse Le Ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-être des
Rand, animaux et du Vlaamse Rand,
B. WEYTS B. WEYTS
^