Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 23 december 1987 houdende de wijze van vereffening van de toelagen per dag voor het onderhoud en de behandeling van gehandicapten, geplaatst ten laste van het Fonds voor Medische, Sociale en Pedagogische Zorg voor Gehandicapten | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 1987 déterminant le mode de liquidation des subventions journalières allouées pour l'entretien et le traitement des handicapés placés à charge du Fonds de soins médico-socio-pédagogiques pour handicapés |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
26 MAART 2004. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het | 26 MARS 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse regering van 23 december 1987 houdende de wijze | Gouvernement flamand du 23 décembre 1987 déterminant le mode de |
van vereffening van de toelagen per dag voor het onderhoud en de | liquidation des subventions journalières allouées pour l'entretien et |
behandeling van gehandicapten, geplaatst ten laste van het Fonds voor | le traitement des handicapés placés à charge du Fonds de soins |
Medische, Sociale en Pedagogische Zorg voor Gehandicapten | médico-socio-pédagogiques pour handicapés |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een | Vu le décret du 27 juin 1990 portant création d'un « Vlaams Fonds voor |
Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap, | de Sociale Integratie van Personen met een Handicap » (Fonds flamand |
inzonderheid op het hoofdstuk VI en op de artikelen 52, 2° en 53; | pour l'Intégration sociale des Personnes handicapées), notamment le chapitre IV et les articles 52, 2° et 53; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 23 december 1987 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 1987 déterminant le |
houdende de wijze van vereffening van de toelagen per dag toegekend | mode de liquidation des subventions journalières allouées pour |
voor het onderhoud en de behandeling van gehandicapten, geplaatst ten | l'entretien et le traitement des handicapés placés à charge du Fonds |
laste van het Fonds voor Medische, Sociale en Pedagogische Zorg voor | de soins médico-socio-pédagogiques pour handicapés, modifié par les |
Gehandicapten, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van | arrêtés du Gouvernement flamand des 15 juin 1988, 19 juillet 1989, 19 |
15 juni 1988, 19 juli 1989, 19 januari 1994 en 23 november 2001; | janvier 1994 et 23 novembre 2001; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Vlaams Fonds voor | Vu l'avis du conseil d'administration du « Vlaams Fonds voor de |
Sociale Integratie van Personen met een Handicap, gegeven op 16 | Sociale Integratie van Personen met een Handicap », donné le 16 |
december 2003; | décembre 2003; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de regeling betreffende het toekennen van voorschotten aan de voorzieningen voor opvang, behandeling en begeleiding van personen met een handicap onverwijld dient te worden aangepast teneinde de voorzieningen te garanderen dat zij maandelijks voorschotten zullen ontvangen; Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen; Na beraadslaging, | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'il y a lieu d'adapter sans délai la réglementation relative à l'octroi d'avances aux structures d'accueil, de traitement et d'accompagnement des personnes handicapées afin de garantir que des avances mensuelles leur soient allouées; Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan artikel 3, § 4, van het besluit van de Vlaamse regering |
Article 1er.L'article 3, § 4, de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
van 23 december 1987 houdende de wijze van vereffening van de toelagen | 23 décembre 1987 déterminant le mode de liquidation des subventions |
per dag toegekend voor het onderhoud en de behandeling van | |
gehandicapten, geplaatst ten laste van het Fonds voor Medische, | journalières allouées pour l'entretien et le traitement des handicapés |
Sociale en Pedagogische Zorg voor Gehandicapten worden de volgende | placés à charge du Fonds de soins médico-socio-pédagogiques pour |
woorden toegevoegd : « met dien verstande dat in de twaalf maanden van | handicapés, est complété comme suit : « étant entendu que dans les |
het dienstjaar tenminste het bedrag van het voorschot zoals berekend | douze mois de l'exercice, au moins le montant de l'avance tel que |
volgens § 1, wordt uitgekeerd ». | calculé suivant le § 1er, est octroyé ». |
Art. 2.Aan artikel 5, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.L'article 5, § 1er, du même arrêté, est complété comme suit : |
woorden toegevoegd : « met dien verstande dat in de twaalf maanden van | « étant entendu que dans les douze mois de l'exercice, au moins le |
het dienstjaar ten minste het bedrag van het voorschot zoals berekend | montant de l'avance tel que calculé suivant l'article 3, § 1er, est |
volgens artikel 3, § 1, wordt uitgekeerd ». | octroyé ». |
Art. 3.Aan artikel 5 van hetzelfde besluit wordt een paragraaf 3 |
Art. 3.L'article 5 du même arrêté est complété par un § 3, rédigé |
toegevoegd die luidt als volgt : « § 3. Het verschil dat wordt bedoeld | comme suit : « § 3. La différence visée à l'article 5, § 1er, est |
in artikel 5, § 1, wordt vereffend binnen de 24 maanden die volgen op | liquidée dans les 24 mois qui suivent la date visée à l'article 2, § |
de datum die wordt bedoeld in artikel 2, § 2, 2de lid, de facto is dat | |
30 maanden na het einde van het dienstjaar waarop de afrekening | 2, alinéa 2, à savoir 30 mois après la fin de l'exercice auquel le |
betrekking heeft, op voorwaarde dat het dagprijsdossier tijdig en | décompte porte, à la condition que le dossier du prix de journée a été |
overeenkomstig de instructies van het Fonds ingediend is. » | introduit à temps et conformément aux instructions du Fonds. » |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2004. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2004. |
Art. 5.De Vlaamse minister bevoegd voor de Bijstand aan personen, is |
Art. 5.La Ministre flamande qui a l'Assistance aux personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 26 maart 2004. | Bruxelles, le 26 mars 2004. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
A. BYTTEBIER | A. BYTTEBIER |