Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de huisartsenkringen | Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux cercles de médecins généralistes |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 26 JUNI 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de huisartsenkringen De Vlaamse Regering, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | AUTORITE FLAMANDE 26 JUIN 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux cercles de médecins généralistes Le Gouvernement flamand, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article |
1994, artikel 36quater en artikel 36duodecies, derde lid; | 36quater et l'article 36duodecies, alinéa trois ; |
Gelet op het decreet van 3 maart 2004 betreffende de | Vu le décret du 3 mars 2004 relatif aux soins de santé primaires et à |
eerstelijnsgezondheidszorg en de samenwerking tussen de | la coopération entre les prestataires de soins, notamment l'article 7, |
zorgaanbieders, artikel 7, § 1, § 2 en § 4, artikel 18, § 1, tweede | § 1er, § 2 et § 4, l'article 18, § 1er, alinéa deux, et § 3, modifié |
lid, en § 3, gewijzigd bij het decreet van 21 juni 2013, en artikel | par le décret du 21 juin 2013, et l'article 24, § 1er, modifié par les |
24, § 1, gewijzigd bij de decreten van 20 maart 2009 en 21 juni 2013; | décrets des 20 mars 2009 et 21 juin 2013 ; |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 | Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des |
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, artikel 9, § 1; | professions des soins de santé, notamment l'article 9, § 1er ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant les missions confiées aux |
de opdrachten verleend aan huisartsenkringen; | cercles de médecins généralistes ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 juni 2003 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 4 juin 2003 fixant les conditions dans lesquelles |
de voorwaarden overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde une |
geneeskundige verzorging en uitkeringen een financiële tegemoetkoming | |
verleent in de werking van de huisartsenkringen erkend overeenkomstig | intervention financière dans le fonctionnement des cercles de médecins |
de normen vastgesteld op basis van artikel 9 van het koninklijk | généralistes agréés conformément aux normes fixées sur la base de |
besluit nr. 78 betreffende de uitoefening van de | l'article 9 de l'arrêté royal n° 78 relatif à l'exercice des |
gezondheidszorgberoepen; | professions des soins de santé ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 februari 2006 tot oprichting | Vu l'arrêté royal du 16 février 2006 instituant un Conseil fédéral des |
van een Federale Raad voor de Huisartsenkringen; | Cercles de médecins généralistes ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 2012 tot oprichting van | Vu l'arrêté royal du 23 mars 2012 portant création d'un Fonds |
een Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van | d'impulsion pour la médecine générale et fixant ses modalités de |
de werkingsregels ervan; | fonctionnement ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 28 juni 2002 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 28 juin 2002 fixant les conditions en vue |
van de voorwaarden tot het verkrijgen van de erkenning van huisartsenkringen; | de l'obtention de l'agrément des cercles de médecins généralistes ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 16 december 2002 tot | Vu l'arrêté ministériel du 16 décembre 2002 fixant les modalités |
vaststelling van de erkenningsmodaliteiten van de huisartsenkringen; | |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | d'agrément des cercles de médecins généralistes ; |
begroting, gegeven op 24 maart 2015; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 24 mars |
Gelet op advies 57.383/VR/3 van de Raad van State, gegeven op 27 mei | 2015 ; Vu l'avis 57.383/VR/3 du Conseil d'Etat, donné le 27 mai 2015, en |
2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 2008; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 2008 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° administrateur-generaal : de leidend ambtenaar van het agentschap; | 1° administrateur général : le fonctionnaire dirigeant de l'agence ; |
2° agentschap : het Agentschap Zorg en Gezondheid, opgericht bij het | 2° agence : l'agence Zorg en Gezondheid, créée par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 7 mei 2004 tot oprichting van het | Gouvernement flamand du 7 mai 2004 portant création de l'agence |
intern verzelfstandigd agentschap "Zorg en Gezondheid"; | autonomisée interne « Zorg en Gezondheid » (Soins et Santé) ; |
3° huisartsenkring : een vereniging als vermeld in artikel 2; | 3° cercles de médecins généralistes : une association telle que visée |
4° huisartsenzone : een aaneengesloten geografisch gebied van een of | à l'article 2 ; 4° zone de médecins généralistes : une zone géographique continue |
meer gemeenten, of van een deel van een gemeente in de grote | d'une commune ou de plusieurs communes, ou d'une partie d'une commune |
agglomeraties van Antwerpen en Gent, dat tot het werkgebied van een | dans les grandes agglomérations d'Anvers et de Gand, appartenant au |
huisartsenkring behoort; | ressort d'un cercle de médecins généralistes ; |
5° een systeem van centraal oproepnummer : een systeem, vermeld in | 5° un système de numéro d'appel central : un système, visé à l'article |
artikel 9bis van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 | 9bis de l'arrêté royal n° 78 van 10 novembre 1967 relatif à l'exercice |
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen. | des professions des soins de santé. |
HOOFDSTUK 2. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 2. - Dispositions générales |
Art. 2.Een huisartsenkring is een vereniging die alle vrijwillig |
Art. 2.Un cercle de médecins généralistes est une association qui |
toegetreden praktijkvoerende artsen groepeert die binnen een | regroupe tous les médecins praticiens affiliés volontairement qui |
huisartsenzone hun beroepsactiviteit uitoefenen, om de opdrachten, | exercent leur activité professionnelle au sein d'une zone de médecins |
vermeld in artikel 8, uit te voeren. Een huisartsenkring wordt erkend | généralistes, afin d'exécuter les missions, visées à l'article 8. Un |
en gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap. | cercle de médecins généralistes est agréé et subventionné par la |
Communauté flamande. | |
In het eerste lid wordt verstaan onder praktijkvoerende artsen : | Dans l'alinéa premier, on entend par médecins praticiens : des |
erkende huisartsen, huisartsen in beroepsopleiding en algemeen | médecins généralistes agréés, des médecins généralistes en formation |
geneeskundigen met verworven rechten. | professionnelle et des médecins généralistes avec droits acquis. |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, |
Art. 3.Le Ministre flamand ayant la politique en matière de santé |
bepaalt welke gemeente(n) een huisartsenzone vormen. | dans ses attributions fixe quelle(s) commune(s) constitue(nt) une zone |
Huisartsenkringen kunnen in onderling overleg voorstellen om de | de médecins généralistes. |
huisartsenzone te wijzigen door een of meer gemeenten, of een of meer | Les cercles de médecins généralistes peuvent proposer de commun accord |
delen van een gemeente in de grote agglomeraties van Antwerpen en | de modifier la zone de médecins généralistes en attribuant une commune |
Gent, toe te wijzen aan een andere huisartsenkring. In dat geval | ou plusieurs communes, ou une partie ou plusieurs parties d'une |
commune dans les grandes agglomérations d'Anvers et de Gand, à un | |
autre cercle de médecins généralistes. Dans ce cas, ces demandes | |
moeten die aanvragen uiterlijk op 31 juli bezorgd worden aan het | doivent être transmises à l'agence Zorg en Gezondheid le 31 juillet au |
Agentschap Zorg en Gezondheid. De Vlaamse minister, bevoegd voor het | plus tard. Le Ministre flamand ayant la politique en matière de santé |
gezondheidsbeleid, beslist over de aanvragen. Na goedkeuring gaan de | dans ses attributions décide des demandes. Après l'approbation, les |
wijzigingen of aanpassingen in op 1 januari van het jaar dat volgt op | modifications ou adaptations entrent en vigueur le 1er janvier de |
de aanvraag. | l'année qui suit la demande. |
HOOFDSTUK 3. - Erkenning | CHAPITRE 3. - Agrément |
Afdeling 1. - Erkenningsvoorwaarden | Section 1re. - Conditions d'agrément |
Onderafdeling 1. - Voorwaarden om erkend te worden Art. 4.Om erkend te worden, moet een huisartsenkring voldoen aan de voorwaarden, vermeld in artikel 5 tot en met 8. Art. 5.Per huisartsenzone kan maar één huisartsenkring worden erkend. In het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad kan maar één huisartsenkring worden erkend. Als in een bepaalde huisartsenzone twee of meer huisartsenkringen conform artikel 10 een erkenning aanvragen, wordt de huisartsenkring met het hoogste aantal leden erkend. Art. 6.Een huisartsenkring is een privaatrechtelijke vereniging met rechtspersoonlijkheid waaraan het bij wet verboden is zijn leden een vermogensvoordeel te bezorgen. Art. 7.Een huisartsenkring is verplicht om elke huisarts, die wenst toe te treden tot de huisartsenkring en die binnen de huisartsenzone zijn praktijk heeft gevestigd en uitoefent, als lid op te nemen. |
Sous-section 1re. - Conditions pour être agréé Art. 4.Afin d'être agréé, un cercle de médecins généralistes doit remplir les conditions, visées aux articles 5 à 8 inclus. Art. 5.Par zone de médecins généralistes, il ne peut être agréé qu'un seul cercle de médecins généralistes. Il ne peut être agréé qu'un seul cercle de médecins généralistes dans la zone bilingue de Bruxelles-Capitale. Lorsque, dans une certaine zone de médecins généralistes, deux ou plusieurs cercles de médecins généralistes demandent un agrément conformément à l'article 10, le cercle de médecins généralistes ayant le nombre de membres le plus élevé sera agréé. Art. 6.Un cercle de médecins généralistes est une association de droit privé dotée de la personnalité juridique à laquelle il est interdit par loi de fournir un avantage de fortune à ses membres. Art. 7.Un cercle de médecins généralistes est obligé d'accepter comme membre tout médecin généraliste qui souhaite s'affilier au cercle de médecins généralistes et qui a établi son cabinet et est praticien au sein de la zone de médecins généralistes. |
Art. 8.Een huisartsenkring treedt op als vertegenwoordiger van de |
Art. 8.Un cercle de médecins généralistes agit comme représentant des |
huisartsen van de huisartsenzone en is het lokale aanspreekpunt voor | médecins généralistes de la zone de médecins généralistes et est le |
point de contact local pour les médecins généralistes et pour la | |
de huisartsen en voor het lokale beleid bij de implementatie van het | politique locale en matière de mise en oeuvre de la politique en |
lokale gezondheidsbeleid. Daarvoor : | matière de santé locale. A cet effet : |
1° neemt een huisartsenkring initiatieven voor de bekendmaking van de | 1° un cercle de médecins généralistes prend des initiatives pour faire |
eerstelijnsgezondheidszorg in het algemeen en van de huisartsenwerking | connaître les soins de santé primaires en général et le fonctionnement |
in het bijzonder; | des médecins généralistes en particulier ; |
2° neemt een huisartsenkring initiatieven voor de optimalisatie van de | 2° un cercle de médecins généralistes prend des initiatives pour |
multidisciplinaire samenwerking tussen de eerstelijnszorgverstrekkers; | optimiser la coopération multidisciplinaire entre les prestataires de |
3° sluit een huisartsenkring samenwerkingsovereenkomsten af met | soins de santé primaire ; 3° un cercle de médecins généralistes conclut des accords de |
ziekenhuizen om de continuïteit van de patiëntenzorg te waarborgen; | coopération avec des hôpitaux afin de garantir la continuité des soins |
centrés sur le patient ; | |
4° optimaliseert een huisartsenkring de toegankelijkheid van de | 4° un cercle de médecins généralistes optimise l'accessibilité de la |
huisartsgeneeskunde voor alle patiënten van de huisartsenzone; | médecine générale pour tous les patients de la zone de médecins généralistes ; |
5° stimuleert en optimaliseert een huisartsenkring | 5° un cercle de médecins généralistes stimule et optimise l'échange de |
gegevensuitwisseling die noodzakelijk is om de continuïteit en de | données qui est nécessaire pour assurer la continuité et la qualité de |
kwaliteit van de zorgverlening te verzekeren tussen de huisartsen | la prestation des soins, entre les médecins généralistes et entre les |
onderling en tussen de huisartsen en organisaties, diensten en | médecins généralistes et les organisations, services et personnes |
personen met een meer gespecialiseerd zorgaanbod; | offrant des soins plus spécialisés ; |
6° organiseert een huisartsenkring de huisartspraktijkpermanentie : de | 6° un cercle de médecins généralistes organise un cabinet de |
huisartsgeneeskunde is beschikbaar voor de patiënten van één of meer | permanence de médecins généralistes : la médecine générale est |
praktijken. | disponible pour les patients d'un cabinet ou de plusieurs cabinets. |
Onderafdeling 2. - Voorwaarden om erkend te blijven | Sous-section 2. - Conditions pour conserver l'agrément |
Art. 9.Om erkend te blijven, moet een huisartsenkring : |
Art. 9.Pour conserver l'agrément, un cercle de médecins généralistes |
1° voldoen aan de voorwaarden, vermeld in artikel 5 tot en met 8; | doit : 1° remplir les conditions, visées aux articles 5 à 8 inclus ; |
2° elke wijziging die betrekking heeft op de erkenning onmiddellijk | 2° communiquer sans délai à l'agence toute modification relative à |
meedelen aan het agentschap; | l'agrément ; |
3° jaarlijks uiterlijk tegen 31 mei aan het agentschap een jaarverslag | 3° transmettre à l'agence pour le 31 mai au plus tard un rapport |
bezorgen over de uitvoering van de opdrachten, vermeld in artikel 8, | annuel sur l'exécution des missions, visées à l'article 8, y compris |
met inbegrip van een financieel verslag. | un rapport financier. |
Dat financiële verslag omvat minimaal de documenten, vermeld in | Ce rapport financier comprend au moins les documents visés aux |
artikel 13 en 14 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 | articles 13 et 14 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier |
januari 2006 betreffende de boekhouding en het financieel verslag voor | 2006 relatif à la comptabilité et au rapport financier pour les |
de voorzieningen in bepaalde sectoren van het beleidsdomein Welzijn, | structures dans certains secteurs du domaine politique Aide sociale, |
Volksgezondheid en Gezin. | Santé publique et Famille. |
De documenten worden elektronisch naar het agentschap gestuurd. Als | Les documents sont envoyés à l'agence par voie électronique. Si cela |
dat niet mogelijk is, worden ze met de post of per fax gestuurd. | n'est pas possible, ils sont envoyés par la poste ou par fax. |
Afdeling 2. - Erkenning en weigering van de erkenning | Section 2. - Agrément et refus de l'agrément |
Art. 10.§ 1. Om erkend te worden, moet een aanvraag tot erkenning |
Art. 10.§ 1er. Afin d'être agréé, une demande d'agrément doit être |
ingediend worden met een formulier dat ter beschikking wordt gesteld | introduite au moyen d'un formulaire qui est mis à disposition par |
door het agentschap. Een aanvraag tot erkenning is alleen ontvankelijk | l'agence. Une demande d'agrément est uniquement recevable lorsqu'elle |
als ze de gegevens bevat, die nodig zijn om over de erkenningsaanvraag | comprend les données qui sont nécessaires pour pouvoir évaluer la |
te kunnen oordelen conform artikel 5 tot en met 8. | demande d'agrément conformément aux articles 5 à 8 inclus. |
§ 2. Als de aanvraag onontvankelijk is, wordt dat door het agentschap | § 2. Si la demande est irrecevable, l'agence en informe le demandeur |
aan de aanvrager gemeld binnen een termijn van dertig dagen na de | dans un délai de trente jours suivant la réception de la demande |
ontvangst van de erkenningsaanvraag. | d'agrément. |
§ 3. De administrateur-generaal erkent de huisartsenkringen voor | § 3. L'administrateur général attribue un agrément aux cercles de |
onbepaalde duur. | médecins généralistes pour une durée indéterminée. |
§ 4. Als niet aan de erkenningsvoorwaarden, vermeld in artikel 5 tot | § 4. S'il n'est pas satisfait aux conditions d'agrément, visées aux |
en met 8, is voldaan, deelt de administrateur-generaal het voornemen | articles 5 à 8 inclus, l'administrateur général communique l'intention |
tot weigering van de erkenning mee. De aanvrager wordt met een | de refuser l'agrément. Le demandeur est mis au courant par lettre |
aangetekende brief op de hoogte gebracht van het voornemen tot | recommandée de l'intention de refuser l'agrément. |
weigering van de erkenning. | Outre l'intention, la lettre recommandée comprend également des |
De aangetekende brief bevat naast het voornemen ook de uitleg over de | informations sur la possibilité, les conditions et la procédure |
mogelijkheid, de voorwaarden en de procedure om een gemotiveerd | d'introduire une réclamation motivée auprès de la Commission |
bezwaarschrift in te dienen bij de Adviescommissie voor Voorzieningen | consultative pour les Structures de l'Aide sociale, de la Santé |
van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, vermeld in artikel 24, § 2, van | publique et de la Famille, visée à l'article 24, § 2, du décret du 3 |
het decreet van 3 maart 2004 betreffende de eerstelijnsgezondheidszorg | mars 2004 relatif aux soins de santé primaires et à la coopération |
en de samenwerking tussen de zorgaanbieders. | entre les prestataires de soins. |
Als de aanvrager geen bezwaarschrift indient binnen vijfenveertig | Si le demandeur n'introduit pas de réclamation dans les quarante-cinq |
dagen nadat de aangetekende brief is verstuurd, wordt de beslissing | jours après l'envoi de la lettre recommandée, la décision de |
van de administrateur-generaal tot weigering van de erkenning met een | l'administrateur général de refuser l'agrément est transmise par |
aangetekende brief aan de aanvrager bezorgd. | lettre recommandée au demandeur. |
§ 5. De beslissing over de erkenning wordt bezorgd aan de aanvrager. | § 5. La décision sur l'agrément est transmise au demandeur. |
§ 6. Als de erkenning wordt geweigerd, kan de aanvrager geen aanspraak | § 6. Si l'agrément est refusé, le demandeur ne peut plus prétendre à |
maken op een vergoeding voor de kosten die verbonden zijn aan | une indemnité pour les frais qui sont liés à des activités qui ont eu |
activiteiten die hebben plaatsgevonden om de erkenning te verkrijgen. | lieu afin d'obtenir l'agrément. |
Afdeling 3. - Schorsing en intrekking van de erkenning | Section 3. - Suspension et retrait de l'agrément |
Art. 11.§ 1. De administrateur-generaal uit een voornemen tot |
Art. 11.§ 1er. L'administrateur général exprime une intention de |
schorsing van een erkenning als de huisartsenkring niet meer voldoet | suspension d'un agrément si le cercle de médecins généralistes ne |
aan de voorwaarden om erkend te blijven, vermeld in artikel 9. | remplit plus les conditions pour conserver l'agrément, visées à |
§ 2. Een huisartsenkring wordt met een aangetekende brief op de hoogte | l'article 9. § 2. Un cercle de médecins généralistes est informé par lettre |
gebracht van het voornemen tot schorsing van de erkenning. | recommandée de l'intention de suspension de l'agrément. |
De aangetekende brief bevat naast het voornemen ook de mogelijkheid, | Outre l'intention, la lettre recommandée comprend également la |
de voorwaarden en de procedure om een gemotiveerd bezwaarschrift in te | possibilité, les conditions et la procédure d'introduire une |
dienen bij de Adviescommissie voor Voorzieningen van Welzijn, | réclamation motivée auprès de la Commission consultative pour les |
Volksgezondheid en Gezin, vermeld in artikel 24, § 2, van het decreet | Structures de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille, |
van 3 maart 2004 betreffende de eerstelijnsgezondheidszorg en de | visée à l'article 24, § 2, du décret du 3 mars 2004 relatif aux soins |
samenwerking tussen de zorgaanbieders. Als een huisartsenkring geen | de santé primaires et à la coopération entre les prestataires de |
bezwaarschrift indient binnen vijfenveertig dagen nadat de | soins. Si un cercle de médecins généralistes n'introduit pas de |
aangetekende brief verstuurd is, wordt de beslissing van de | réclamation dans les quarante-cinq jours après l'envoi de la lettre |
administrateur-generaal tot schorsing van de erkenning met een | recommandée, la décision de l'administrateur général de suspension de |
aangetekende brief aan de huisartsenkring in kwestie bezorgd. | l'agrément est transmise par lettre recommandée au cercle de médecins |
généralistes en question. | |
§ 3. De beslissing tot schorsing vermeldt de begindatum, de periode | § 3. La décision de suspension mentionne la date de début, la période |
van de schorsing en de voorwaarden die vervuld moeten zijn om de | de la suspension et les conditions qui doivent être remplies pour |
schorsing ongedaan te maken. | annuler la suspension. |
De administrateur-generaal bepaalt de termijn van de schorsing. Die | L'administrateur général fixe le délai de la suspension. Ce délai ne |
termijn mag niet meer bedragen dan zes maanden. Op gemotiveerde | peut pas être supérieur à six mois. A la demande motivée du cercle de |
aanvraag van de huisartsenkring kan die termijn eenmalig voor maximaal | médecins généralistes, ce délai peut être prolongé une seule fois de |
zes maanden verlengd worden. | six mois au maximum. |
§ 4. De maatregelen die opgelegd kunnen worden in het kader van de | § 4. Les mesures qui peuvent être imposées dans le cadre de la |
schorsing zijn : | suspension sont : |
1° dat de huisartsenkring zijn activiteiten als huisartsenkring moet | 1° que le cercle de médecins généralistes doit arrêter ses activités |
stopzetten, behalve voor die activiteiten die in het schorsingsbesluit | comme cercle de médecins généralistes, sauf pour ce qui est des |
nog toegelaten worden; | activités qui sont encore autorisées dans l'arrêté de suspension ; |
2° dat de subsidie, vermeld in artikel 16 tot en met 18, geheel of | 2° que la subvention, visée aux articles 16 à 18 inclus, est |
gedeeltelijk wordt ingehouden of wordt teruggevorderd. | entièrement ou partiellement retenue ou recouvrée. |
Met behoud van de toepassing van artikel 13 van de wet van 16 mei 2003 | Sans préjudice de l'application de l'article 13 de la loi du 16 mai |
tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de | 2003 fixant les dispositions générales qui s'appliquent aux budgets, |
begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de | au contrôle des subventions et à la comptabilité des communautés et |
gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de | régions ainsi qu'à l'organisation du contrôle par la Cour des Comptes, |
controle door het Rekenhof, kunnen de maatregelen per huisartsenkring | les mesures peuvent également être modulées par cercle de médecins |
gemoduleerd worden, afhankelijk van de reden voor de schorsing. | généralistes, en fonction de la raison de la suspension. |
§ 5. Als bij het beëindigen van de schorsingstermijn nog niet aan alle | § 5. Si, à l'expiration du délai de suspension, toutes les normes |
erkenningsnormen is voldaan, wordt de procedure tot intrekking van de | d'agrément ne sont pas encore remplies, la procédure de retrait de |
erkenning gestart. | l'agrément est entamée. |
Art. 12.§ 1. De administrateur-generaal uit een voornemen tot |
Art. 12.§ 1er. L'administrateur général exprime une intention de |
intrekking van de erkenning als een huisartsenkring na het beëindigen | retrait de l'agrément si un cercle de médecins généralistes, à |
van de schorsingstermijn nog niet aan alle erkenningsnormen voldoet of | l'expiration du délai de suspension, ne remplit pas encore toutes les |
als de maatregelen die opgelegd zijn in het kader van de schorsing, | normes d'agrément ou si les mesures imposées dans le cadre de la |
niet worden nageleefd. | suspension ne sont pas respectées. |
De huisartsenkring in kwestie wordt met een aangetekende brief op de | Le cercle de médecins généralistes en question est informé par lettre |
hoogte gebracht van het voornemen tot intrekking van de erkenning. | recommandée de l'intention de retrait de l'agrément. |
De aangetekende brief bevat naast het voornemen ook de mogelijkheid, | Outre l'intention, la lettre recommandée comprend également la |
de voorwaarden en de procedure om een gemotiveerd bezwaarschrift in te | possibilité, les conditions et la procédure d'introduire une |
dienen bij de Adviescommissie voor Voorzieningen van Welzijn, | réclamation motivée auprès de la Commission consultative pour les |
Volksgezondheid en Gezin, vermeld in artikel 24, § 2, van het decreet | Structures de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille, |
van 3 maart 2004 betreffende de eerstelijnsgezondheidszorg en de | visée à l'article 24, § 2, du décret du 3 mars 2004 relatif aux soins |
samenwerking tussen de zorgaanbieders. Als een huisartsenkring geen | de santé primaires et à la coopération entre les prestataires de |
bezwaarschrift indient binnen vijfenveertig dagen nadat de | soins. Si un cercle de médecins généralistes n'introduit pas de |
aangetekende brief verstuurd is, wordt de beslissing van de | réclamation dans les quarante-cinq jours après l'envoi de la lettre |
administrateur-generaal tot intrekking van de erkenning met een | recommandée, la décision de l'administrateur général de retrait de |
aangetekende brief aan de huisartsenkring in kwestie bezorgd. | l'agrément est transmise par lettre recommandée au cercle de médecins |
généralistes en question. | |
§ 2. Als de erkenning wordt ingetrokken, kan de huisartsenkring geen | § 2. Si l'agrément est retiré, le cercle de médecins généralistes ne |
aanspraak maken op een vergoeding voor de kosten die verbonden zijn | peut plus prétendre à une indemnité pour les frais qui sont liés à des |
aan activiteiten die hebben plaatsgevonden om de erkenning te | activités qui ont eu lieu afin de conserver l'agrément. |
behouden. § 3. De administrateur-generaal trekt een erkenning in als een | § 3. L'administrateur général retire un agrément si un cercle de |
huisartsenkring daarom met een aangetekende brief verzoekt. De | médecins généralistes en fait la demande par lettre recommandée. La |
beslissing van de administrateur-generaal wordt, binnen een termijn | décision de l'administrateur général est transmise, dans un délai de |
van zes maanden nadat het verzoek is ingediend, met een aangetekende | six mois après l'introduction de la demande, par lettre recommandée au |
brief bezorgd aan de huisartsenkring in kwestie. | cercle de médecins généralistes en question. |
HOOFDSTUK 4. - Toezicht en controle | CHAPITRE 4. - Surveillance et contrôle |
Art. 13.Het agentschap wordt belast met het toezicht op de |
Art. 13.L'agence est chargée du contrôle des cercles de médecins |
huisartsenkringen. Om dat toezicht uit te oefenen, kan het agentschap : | généralistes. Pour exercer le contrôle, l'agence peut : |
1° gebruikmaken van de gegevens uit de jaarverslagen; | 1° utiliser les données des rapports annuels ; |
2° alle aanvullende gegevens die daarvoor nodig zijn, vragen aan de | 2° demander toutes les données complémentaires nécessaires à cet effet |
huisartsenkringen; | aux cercles de médecins généralistes ; |
3° gebruikmaken van gegevens over de huisartsenkringen die worden | 3° utiliser des données sur les cercles de médecins généralistes |
aangeleverd door derden; | fournies par des tiers ; |
4° bij huisartsenkringen, een onderzoek verrichten of laten verrichten | 4° effectuer ou faire effectuer auprès des cercles de médecins |
door Zorginspectie van het Departement Welzijn, Volksgezondheid en | généralistes un contrôle sur place par la Zorginspectie du Département |
du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, visée à l'article | |
Gezin, vermeld in artikel 3, § 2, derde lid, van het besluit van de | 3, § 2, alinéa trois, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mars |
Vlaamse Regering van 31 maart 2006 betreffende het Departement | 2006 concernant le Département de l'Aide sociale, de la Santé publique |
Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, betreffende de inwerkingtreding van | et de la Famille, relatif à l'entrée en vigueur de la réglementation |
regelgeving tot oprichting van agentschappen in het beleidsdomein | créant des agences dans le domaine politique Aide sociale, Santé |
Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en betreffende de wijziging van | publique et Famille et modifiant la réglementation concernant ce |
regelgeving met betrekking tot dat beleidsdomein. | domaine politique. |
HOOFDSTUK 5. - Subsidiëring | CHAPITRE 5. - Subventionnement |
Art. 14.Binnen de beschikbare begrotingskredieten kan de |
Art. 14.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, |
administrateur-generaal aan erkende huisartsenkringen een jaarlijkse | l'administrateur général peut octroyer aux cercles de médecins |
subsidie toekennen als ze voldoen aan de bepalingen van dit besluit. | généralistes agréés une subvention annuelle lorsqu'ils remplissent les |
Art. 15.De subsidie wordt bepaald op basis van de bevolkingscijfers |
dispositions du présent arrêté. Art. 15.La subvention est fixée sur la base des chiffres de la |
op 1 januari voorafgaand aan het subsidiejaar. Het agentschap hanteert | population au 1er janvier qui précède l'année de subvention. L'agence |
als bevolkingscijfer het bevolkingsaantal op basis van het | utilise comme chiffre de la population le nombre de la population sur |
rijksregister van de natuurlijke personen, gepubliceerd door de | la base du registre national des personnes physiques, publié par la |
Algemene Directie Statistiek van de Federale Overheidsdienst Economie, | Direction générale Statistique du Service public fédéral Economie, |
K.M.O., Middenstand en Energie. | P.M.E., Classes moyennes et Energie. |
Art. 16.Een huisartsenkring ontvangt jaarlijks een forfaitaire |
Art. 16.Un cercle de médecins généralistes reçoit annuellement une |
subsidie voor de werkingskosten. Die forfaitaire subsidie bedraagt | subvention forfaitaire pour les frais de fonctionnement. Cette |
0,2260 euro per inwoner van de huisartsenzone in kwestie. | subvention forfaitaire s'élève à 0,2260 euros par habitant de la zone |
de médecins généralistes en question. | |
Art. 17.Als een huisartsenkring voor de gehele bevolking van de |
Art. 17.Si un cercle de médecins généralistes rend opérationnel un |
huisartsenzone een systeem van centraal oproepnummer operationeel | système de numéro d'appel central pour toute la population de la zone |
maakt, ontvangt die huisartsenkring jaarlijks een aanvullende | de médecins généralistes, ce cercle de médecins généralistes reçoit |
financiering van 0,1977 euro per inwoner van de huisartsenzone in | annuellement un financement complémentaire de 0,1977 euros par |
kwestie. Het agentschap stelt op basis van de voorwaarden, vermeld in | habitant de la zone de médecins généralistes en question. Sur la base |
het koninklijk besluit van 4 juni 2003 tot vaststelling van de | des conditions, visées à l'arrêté royal du 4 juin 2003 fixant les |
voorwaarden overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor | conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen een financiële tegemoetkoming | indemnités accorde une intervention financière dans le fonctionnement |
verleent in de werking van de huisartsenkringen erkend overeenkomstig | des cercles de médecins généralistes agréés conformément aux normes |
de normen vastgesteld op basis van artikel 9 van het koninklijk | fixées sur la base de l'article 9 de l'arrêté royal n° 78 relatif à |
besluit nr. 78 betreffende de uitoefening van de | l'exercice des professions des soins de santé, l'agence met à |
gezondheidszorgberoepen, een formulier ter beschikking waarmee de | disposition un formulaire au moyen duquel le cercle de médecins |
huisartsenkring die subsidie kan aanvragen. | généralistes peut demander cette subvention. |
Art. 18.Bij ontstentenis van een systeem van centraal oproepnummer |
Art. 18.A défaut d'un système de numéro d'appel central, un cercle de |
kan een huisartsenkring aanspraak maken op een aanvullende forfaitaire | médecins généralistes peut prétendre à un financement forfaitaire |
financiering van 0,1412 euro per inwoner van een gemeente binnen de | complémentaire s'élevant à 0,1412 euros par habitant d'une commune au |
sein de la zone de médecins généralistes en question dont la densité | |
huisartsenzone in kwestie waarvan de bevolkingsdensiteit onder de 125 | de la population est inférieure à 125 habitants par km2. |
inwoners per km2 ligt. | |
Art. 19.Vanaf het werkingsjaar 2015 worden alle subsidiebedragen, |
Art. 19.A partir de l'année de fonctionnement 2015, tous les montants |
vermeld in dit besluit, jaarlijks aangepast op grond van de evolutie, | de subvention visés au présent arrêté sont adaptés annuellement sur la |
tussen 30 juni van het voorlaatste jaar en 30 juni van het vorige | base de l'évolution, entre le 30 juin de l'avant-dernière année et le |
jaar, van de waarde van de gezondheidsindex, vermeld in artikel 1 van | 30 juin de la dernière année, de la valeur de l'indice santé, visé à |
het koninklijk besluit van 8 december 1997 tot bepaling van de | l'article 1er de l'arrêté royal du 8 décembre 1997 fixant les |
toepassingsmodaliteiten voor de indexering van de prestaties in de | modalités d'application pour l'indexation des prestations dans le |
regeling van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging. | régime de l'assurance obligatoire soins de santé. |
Art. 20.Het volledige bedrag van de toegekende subsidie wordt één |
Art. 20.Le montant total de la subvention octroyée est payé une fois |
keer per jaar aan iedere huisartsenkring uitbetaald. | par an à tous les cercles de médecins généralistes. |
Art. 21.Een huisartsenkring mag een reserve aanleggen. De reserve is |
Art. 21.Un cercle de médecins généralistes peut constituer une |
overdraagbaar naar het volgende jaar. | réserve. La réserve peut être transférée à l'année suivante. |
De reserve wordt berekend door het subsidiebedrag te verminderen met | La réserve est calculée par la déduction des dépenses qui sont |
de uitgaven die door het Agentschap Zorg en Gezondheid aanvaard worden | acceptées par l'agence Zorg en Gezondheid et qui ont trait à |
en die betrekking hebben op de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté du montant de subvention. |
De aangroei van de reserve bedraagt hoogstens 20% van de subsidie die | L'accroissement de la réserve s'élève au maximum à 20% de la |
jaarlijks toegekend is door het Agentschap Zorg en Gezondheid. De | subvention qui est octroyée annuellement par l'agence Zorg en |
gecumuleerde reserve mag hoogstens 50% bedragen van het subsidiebedrag | Gezondheid. La réserve cumulée ne peut s'élever au maximum qu'à 50% du |
van de laatst gesubsidieerde werkingsperiode. | montant de subvention de la dernière période de fonctionnement |
subventionnée. | |
De inkomsten die verkregen worden buiten dit besluit worden niet in | Les revenus qui sont obtenus en dehors du présent arrêté, ne sont pas |
mindering gebracht van de subsidie die toegekend is in het kader van | déduits de la subvention qui est octroyée dans le cadre du présent |
dit besluit, tenzij dubbele financiering wordt aangetoond. | arrêté, à moins qu'un double financement soit démontré. |
Een reserve, opgebouwd in het kader van dit besluit, kan alleen | Une réserve, constituée dans le cadre du présent arrêté, peut |
aangewend worden voor dezelfde of een verwante doelstelling binnen de | uniquement être affectée au même objectif ou à un objectif apparenté |
gesubsidieerde activiteit waarvoor de initiële subsidie is toegekend. | au sein de l'activité subventionnée pour laquelle la subvention |
De aanwending van die reserves moet worden goedgekeurd door de | initiale a été octroyée. L'affectation de ces réserves doit être |
subsidiërende overheid, tenzij de reserves worden aangewend voor de | approuvée par l'autorité de subventionnement, à moins que les réserves |
aanzuivering van het deficit van de werkingsperiode. | soient affectées à l'apurement du déficit de la période de |
Als de activiteit waarvoor reserves zijn aangelegd, niet verder wordt | fonctionnement. Si l'activité pour laquelle des réserves ont été constituées cesse |
gesubsidieerd, moet het gecumuleerde bedrag van de reserves aan de | d'être subventionnée, le montant cumulé des réserves doit être |
Vlaamse overheid worden teruggestort. | remboursé aux autorités flamandes. |
HOOFDSTUK 6. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 23 maart | CHAPITRE 6. - Modifications de l'arrêté royal du 23 mars 2012 portant |
2012 tot oprichting van een Impulsfonds voor de huisartsgeneeskunde en | création d'un Fonds d'impulsion pour la médecine générale et fixant |
tot vaststelling van de werkingsregels ervan | ses modalités de fonctionnement |
Art. 22.In artikel 1, § 2, 4°, van het koninklijk besluit van 23 |
Art. 22.Dans l'article 1er, § 2, 4°, de l'arrêté royal du 23 mars |
maart 2012 tot oprichting van een Impulsfonds voor de | 2012 portant création d'un Fonds d'impulsion pour la médecine générale |
huisartsgeneeskunde en tot vaststelling van de werkingsregels ervan | et fixant ses modalités de fonctionnement, les mots « comme stipulé en |
wordt de zinsnede "artikel 1 van het koninklijk besluit van 8 juli | exécution de l'article 1er de l'arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant |
2002 tot vaststelling van de opdrachten verleend aan de | les missions confiées aux cercles de médecins généralistes » sont |
huisartsenkringen" vervangen door de zinsnede "artikel 1, 4°, en | remplacés par les mots « tel que fixé à l'article 1er, 4°, et à |
artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 juni 2015 | l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 juin 2015 |
betreffende de huisartsenkringen"; | relatif aux cercles de médecins généralistes » ; |
Art. 23.In artikel 4, § 1, 2°, van hetzelfde besluit wordt de |
Art. 23.Dans l'article 4, § 1er, 2°, du même arrêté, les mots « comme |
définie en application de l'article 1er de l'arrêté royal du 8 juillet | |
zinsnede "artikel 1 van het koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot | 2002 fixant les missions confiées aux cercles de médecins généralistes |
vaststelling van de opdrachten verleend aan de huisartsenkringen" | » sont remplacés par les mots « telle que fixée en exécution de |
vervangen door de zinsnede "artikel 1, 4°, en artikel 3 van het | l'article 1er, 4°, et de l'article 3, de l'arrêté du Gouvernement |
besluit van de Vlaamse Regering van 26 juni 2015 betreffende de | flamand du 26 juin 2015 relatif aux cercles de médecins généralistes |
huisartsenkringen". | ». |
HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen | CHAPITRE 7. - Dispositions finales |
Art. 24.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot |
Art. 24.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant |
vaststelling van de opdrachten verleend aan huisartsenkringen, worden | les missions confiées aux cercles de médecins généralistes, le point |
punt 1°, punt 2°, punt 4° en punt 5° opgeheven. | 1°, le point 2°, le point 4° et le point 5° sont abrogés. |
Art. 25.Artikel 2 en 3 van hetzelfde koninklijk besluit worden |
Art. 25.Les articles 2 et 3 du même arrêté royal sont abrogés. |
opgeheven. Art. 26.In artikel 5 van hetzelfde koninklijk besluit worden punt 3°, |
Art. 26.Dans l'article 5 du même arrêté royal, le point 3°, le point |
punt 6° en punt 7° opgeheven. | 6° et le point 7° sont abrogés. |
Art. 27.Artikel 7 tot en met 9 van hetzelfde koninklijk besluit worden opgeheven. |
Art. 27.Les articles 7 à 9 inclus du même arrêté royal sont abrogés. |
Art. 28.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 4 juni 2003 tot |
Art. 28.L'article 1er de l'arrêté royal du 4 juin 2003 fixant les |
vaststelling van de voorwaarden overeenkomstig dewelke de verplichte | conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een | indemnités accorde une intervention financière dans le fonctionnement |
financiële tegemoetkoming verleent in de werking van de | |
huisartsenkringen erkend overeenkomstig de normen vastgesteld op basis | des cercles de médecins généralistes agréés conformément aux normes |
van artikel 9 van het koninklijk besluit nr. 78 betreffende de | fixées sur la base de l'article 9 de l'arrêté royal n° 78 relatif à |
uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, wordt opgeheven. | l'exercice des professions des soins de santé est abrogé. |
Art. 29.In artikel 2 van hetzelfde koninklijk besluit worden punt 1°, |
Art. 29.Dans l'article 2 du même arrêté royal, le point 1°, le point |
punt 3° en punt 4° opgeheven. | 3° et le point 4° sont abrogés. |
Art. 30.Artikel 3 van hetzelfde koninklijk besluit wordt opgeheven. |
Art. 30.L'article 3 du même arrêté royal est abrogé. |
Art. 31.In artikel 4 van hetzelfde koninklijk besluit worden § 1 en § |
Art. 31.Dans l'article 4 du même arrêté royal, le § 1er et le § 2, |
2, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 31 oktober 2005, opgeheven. | modifiés par l'arrêté royal du 31 octobre 2005, sont abrogés. |
Art. 32.In hetzelfde koninklijk besluit worden de volgende artikelen |
Art. 32.Dans le même arrêté royal, les articles suivants sont abrogés |
opgeheven : | : |
1° artikel 5, vervangen bij het koninklijk besluit van 31 oktober | 1° l'article 5, remplacé par l'arrêté royal du 31 octobre 2005 ; |
2005; 2° artikel 5bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari | 2° l'article 5bis, inséré par l'arrêté royal du 21 février 2001 ; |
2001; 3° artikel 6 tot en met 12. | 3° les articles 6 à 12 inclus. |
Art. 33.Artikel 7 van het koninklijk besluit van 16 februari 2006 tot |
Art. 33.L'article 7 de l'arrêté royal du 16 février 2006 instituant |
oprichting van een Federale Raad voor de Huisartsenkringen, gewijzigd | un Conseil fédéral des Cercles de médecins généralistes, modifié par |
bij de koninklijke besluiten van 20 december 2007 en 29 april 2012, | les arrêtés royaux des 20 décembre 2007 et 29 avril 2012, est abrogé. |
wordt opgeheven. | |
Art. 34.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 28 juni 2002 |
Art. 34.Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 28 juin 2002 |
tot vaststelling van de voorwaarden tot het verkrijgen van de | fixant les conditions en vue de l'obtention de l'agrément des cercles |
erkenning van huisartsenkringen worden punt 1°, punt 2° en punt 4° | de médecins généralistes, le point 1°, le point 2° et le point 4° sont |
opgeheven. | abrogés. |
Art. 35.Artikel 2 tot en met 5 van hetzelfde ministerieel besluit |
Art. 35.Les articles 2 à 5 inclus du même arrêté ministériel sont |
worden opgeheven. | abrogés. |
Art. 36.Het ministerieel besluit van 16 december 2002 tot |
Art. 36.L'arrêté ministériel du 16 décembre 2002 fixant les modalités |
vaststelling van de erkenningsmodaliteiten van de huisartsenkringen | d'agrément des cercles de médecins généralistes, est abrogé. |
wordt opgeheven. | |
Art. 37.De huisartsenkringen die op de datum van de inwerkingtreding |
Art. 37.Les cercles de médecins généralistes qui, à la date de |
van dit besluit erkend zijn conform de bepalingen van het ministerieel | l'entrée en vigueur du présent arrêté, sont agréés conformément aux |
besluit van 16 december 2002 tot vaststelling van de | dispositions de l'arrêté ministériel du 16 décembre 2002 fixant les |
erkenningsmodaliteiten van de huisartsenkringen en het ministerieel | modalités d'agrément des cercles de médecins généralistes et l'arrêté |
besluit van 28 februari 2007 houdende definitieve erkenning van | ministériel du 28 février 2007 portant agrément définitif de cercles |
huisartsenkringen, worden geacht erkend te zijn als huisartsenkring op | |
basis van dit besluit. Ze beantwoorden uiterlijk twee jaar na de | de médecins généralistes, sont censés être agréés comme cercle de |
inwerkingtreding van dit besluit aan de erkenningsvoorwaarden, vermeld | médecins généralistes sur la base du présent arrêté. Ils remplissent |
in artikel 5 tot en met 8 van dit besluit. | les conditions d'agrément, visées aux articles 5 à 8 inclus du présent |
arrêté, au plus tard deux ans après l'entrée en vigueur du présent | |
Art. 38.In afwijking van artikel 3 gaan de wijzigingen van |
arrêté. Art. 38.Par dérogation à l'article 3, les modifications de zones de |
huisartsenzones die voor 1 januari 2015 door de federale overheid | médecins généralistes qui ont été approuvées avant le 1er janvier 2015 |
werden goedgekeurd zonder dat dit aanleiding gaf tot een wijziging van | par les autorités fédérales sans que cela ne donne lieu à une |
het ministerieel besluit van 28 augustus 2007 houdende definitieve | modification de l'arrêté ministériel du 28 août 2007 portant agrément |
erkenning van huisartsenkringen, in met ingang van 1 januari 2015. | définitif de cercles de médecins généralistes, entrent en vigueur à partir du 1er janvier 2015. |
Art. 39.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. |
Art. 39.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015. |
Art. 40.De Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, is |
Art. 40.Le Ministre flamand ayant la politique en matière de santé |
belast met de uitvoering van dit besluit. | dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 26 juni 2015. | Bruxelles, le 26 juin 2015. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |