← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 september 2005 betreffende de interlandelijke adoptie "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 september 2005 betreffende de interlandelijke adoptie | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 septembre 2005 relatif à l'adoption internationale |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
26 JANUARI 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 26 JANVIER 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 23 september 2005 betreffende | du Gouvernement flamand du 23 septembre 2005 relatif à l'adoption |
de interlandelijke adoptie | internationale |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 29 april 1997 inzake de kwaliteitszorg in de | Vu le décret du 29 avril 1997 relatif à la gestion de qualité dans les |
welzijnsvoorzieningen,gewijzigd bij het decreet van 22 december 1999; | établissements d'aide sociale, modifié par le décret du 22 décembre 1999; |
Gelet op het decreet van 15 juli 2005 tot regeling van de | Vu le décret du 15 juillet 2005 réglant l'adoption internationale |
interlandelijke adoptie van kinderen; | d'enfants; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 23 september 2005 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 septembre 2005 relatif à |
betreffende de interlandelijke adoptie, gewijzigd bij het besluit van | l'adoption internationale, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
de Vlaamse Regering van 6 oktober 2006; | flamand du 6 octobre 2006; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 25 januari 2007; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 25 janvier 2007; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat bij de erkenningsronde van 1 oktober 2006 zich vijf | Considérant que lors du tour d'agrément du 1er octobre 2006, cinq |
adoptiediensten kandidaat hebben gesteld en dat is gebleken dat ze | services d'adoption se sont portés candidats et qu'il s'est avéré |
allemaal aan de erkenningsvoorwaarden voldeden; dat vanwege de | qu'ils remplissaient toutes les conditions d'agrément; qu'en raison de |
programmeringsnorm, vermeld in artikel 38 van het besluit van de | la norme de programmation visée à l'article 38 de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 23 september 2005 tot regeling van de | Gouvernement flamand du 23 septembre 2005 relatif à l'adoption |
interlandelijke adoptie, de erkenning van een reeds bestaande dienst | internationale, l'agrément d'un service déjà existant ne pouvait être |
niet verlengd kon worden; dat de motivering hiervoor gebaseerd was op | prolongé; que la motivation pour cela était basée sur le nombre moyen |
het beperkte aantal adopties dat de dienst de afgelopen jaren | d'adoptions que le service avait réalisé pendant les années écoulées; |
gerealiseerd had; dat het criterium van gemiddeld aantal adopties dat | que le critère du nombre moyen d'adoptions qu'un service d'adoption |
een adoptiedienst over een periode van vijf jaar, te rekenen vanaf | doit réaliser au minimum sur une période de cinq ans, à compter à |
2006, minimaal moet realiseren echter pas in 2011 getoetst kan worden | partir de 2006, ne peut être évalué qu'en 2011 et qu'il est, dès lors, |
en dat het daarom billijk is dat de programmeringsnorm aansluit bij de | équitable d'aligner la norme de programmation sur la réalité sur le |
op het terrein bestaande realiteit, namelijk vijf adoptiediensten die | terrain, à savoir cinq services d'adoption qui remplissent toutes les |
allemaal voldoen aan de erkenningsvoorwaarden; dat omwille van de | conditions d'agrément; qu'en raison de la sécurité juridique, il y a |
rechtszekerheid daarom onverwijld een juridische basis gecreëerd moet | dès lors lieu de créer sans délai une base juridique pour permettre |
worden om de erkenning van vijf adoptiediensten mogelijk te maken; | l'agrément de cinq services d'adoption; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition de la Ministre flamande du Bien-être, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan artikel 87 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Article 1er.A l'article 87 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 |
23 september 2005 betreffende de interlandelijke adoptie wordt een | septembre 2005 relatif à l'adoption internationale, il est ajouté un |
tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : | alinéa deux rédigé comme suit : |
« In afwijking van de programmeringsnorm vermeld in artikel 38, kunnen | « Par dérogation à la norme de programmation visée à l'article 38, |
er tot 30 september 2011 maximaal vijf adoptiediensten erkend worden. | cinq services d'adoption au maximum peuvent être agréés jusqu'au 30 |
» | septembre 2011. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 26 januari 2007. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 26 janvier 2007. |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen, is |
Art. 3.Le Ministre flamand qui a l'Assistance aux Personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 26 januari 2007. | Bruxelles, le 26 janvier 2007. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
Mevr. I. VERVOTTE | Mme I. VERVOTTE |