| Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 4 februari 1997 betreffende de verplichte bijdragen bestemd voor de promotie en afzetbevordering van de Vlaamse producten van de sectoren landbouw, tuinbouw en visserij | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 1997 relatif aux cotisations obligatoires affectées à la promotion des produits flamands des secteurs agricole, horticole et de la pêche et de leurs débouchés |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
| 26 JANUARI 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van | 26 JANVIER 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
| het besluit van de Vlaamse regering van 4 februari 1997 betreffende de | du Gouvernement flamand du 4 février 1997 relatif aux cotisations |
| verplichte bijdragen bestemd voor de promotie en afzetbevordering van | obligatoires affectées à la promotion des produits flamands des |
| de Vlaamse producten van de sectoren landbouw, tuinbouw en visserij | secteurs agricole, horticole et de la pêche et de leurs débouchés |
| De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
| Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
| instellingen, inzonderheid artikel 6, § 1, V, zoals gewijzigd door de | notamment l'article 6, § 1er, V, tel qu'il a été modifié par la loi du |
| wet van 8 augustus 1988 en de bijzondere wet van 16 juli 1993; | 8 août 1988 et la loi spéciale du 16 juillet 1993; |
| Gelet op het decreet van 20 december 1996 betreffende het Vlaams | Vu le décret du 20 décembre 1996 relatif au « Vlaams Promotiecentrum |
| Promotiecentrum voor Agro- en Visserijmarketing, inzonderheid op | voor Agro- en Visserijmarketing » (Centre flamand pour la promotion |
| artikel 3; | des produits agricoles et de la pêche), notamment l'article 3; |
| Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 4 februari 1997 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 1997 relatif aux |
| betreffende de verplichte bijdragen bestemd voor de promotie en | cotisations obligatoires affectées à la promotion des produits |
| afzetbevordering van de Vlaamse producten van de sectoren landbouw, | flamands des secteurs agricole, horticole et de la pêche et de leurs |
| tuinbouw en visserij, zoals gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse | débouchés, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 23 |
| regering van 23 juli 1997, 4 november 1997, 10 maart 1998 en 19 december 1998; | juillet 1997, 4 novembre 1997, 10 mars 1998 et 19 décembre 1998; |
| Gelet op het voorstel van het Vlaams Promotiecentrum voor Agro- en | Vu la proposition du « Vlaams Promotiecentrum voor Agro- en |
| Visserijmarketing vzw van 20 oktober 2000; | Visserijmarketing » asbl, du 20 octobre 2000; |
| Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, gegeven op 26 januari 2001. | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 26 janvier 2001; |
| Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
| 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
| Overwegende dat het, om de continuïteit van de promotie en | Considérant qu'en vue d'assurer la continuité de la promotion et de la |
| afzetbevordering te verzekeren en de gestelde budgettaire | promotion des débouchés et de réaliser les objectifs budgétaires |
| doelstellingen te realiseren, dringend noodzakelijk is verplichte | prescrits, il importe d'instaurer d'urgence des cotisations |
| bijdragen in te stellen in de sectoren van de frituristen en de | obligatoires dans les secteurs des friteries et de l'agriculture |
| biologische landbouw en diverse andere bijdragesystemen aan te passen. | biologique et d'adapter divers autres systèmes de cotisations. |
| Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement et de |
| Na beraadslaging, | l'Agriculture; |
| Après en avoir délibéré, | |
| Beslist : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 5, § 3, van het besluit van de Vlaamse regering |
Article 1er.Dans l'article 5, § 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand |
| van 4 februari 1997 betreffende de verplichte bijdragen bestemd voor | du 4 février 1997 relatif aux cotisations obligatoires affectées à la |
| de promotie en afzetbevordering van de Vlaamse producten van de | promotion des produits flamands des secteurs agricole, horticole et de |
| sectoren landbouw, tuinbouw en visserij worden de drie laatste zinnen | la pêche et de leurs débouchés, les trois dernières phrases sont |
| geschrapt. | supprimées. |
Art. 2.Punt 1, 2° van bijlage I bij hetzelfde besluit wordt vervangen |
Art. 2.Le point 1, 2° de l'annexe I du même arrêté est remplacé par |
| door wat volgt : | la disposition suivante : |
| « 2° « frituur » : elke exploitatie in binnen- of buiteninrichting met | « 2° "friterie" : toute exploitation à l'intérieur d'un immeuble ou |
| of zonder verbruik ter plaatse, waar aan het cliënteel gerechten en | non, avec consommation sur place ou non, où des repas et des denrées |
| voedingswaren verstrekt worden, die gebruikelijk worden verstrekt of | alimentaires sont servis aux clients, lesquels sont normalement servis |
| verkocht in de frituursector, al dan niet geserveerd met brood of | ou vendus dans ce secteur, accompagnés ou non de pain ou de boissons |
| drank, en die uitsluitend opgediend worden in een voor eenmalig | et qui sont servis uniquement dans des récipients ou emballages |
| gebruik bestemde houder of verpakking van papier, karton of kunststof, | jetables en papier, carton ou plastique et, le cas échéant, |
| eventueel vergezeld van bestek dat eveneens dient voor eenmalig gebruik. » | accompagnés d'un couvert également jetable. » |
Art. 3.In punt 2, 1° van dezelfde bijlage wordt het getal `2 000' |
Art. 3.Dans le point 2, 1° de la même annexe, le nombre "2.000" est |
| vervangen door het getal `1 500'. | remplacé par le nombre "1.500". |
Art. 4.Aan punt 4 van dezelfde bijlage wordt een 5° toegevoegd dat |
Art. 4.Au point 4 de la même annexe, il est ajouté un 5°, rédigé |
| luidt als volgt : | comme suit : |
| « 5° Alle in Vlaanderen gevestigde frituren betalen voor de | « 5° Toutes les friteries établies en Flandre paient pour les années |
| referentiejaren 2000 tot en met 2002 een jaarlijkse verplichte | de référence 2000 à 2002 incluse, une cotisation obligatoire annuelle |
| bijdrage van 38 euro. » | de 38 euro. » |
Art. 5.Punt 5 van dezelfde bijlage wordt geschrapt. |
Art. 5.Le point 5 de la même annexe est supprimé. |
Art. 6.Punt 3, 2°, van bijlage II bij hetzelfde besluit wordt geschrapt. |
Art. 6.Le point 3, 2° de l'annexe II du même arrêté, est supprimé. |
Art. 7.Aan hetzelfde besluit wordt een bijlage IX toegevoegd die |
Art. 7.Il est ajouté au même arrêté une annexe IX, rédigée comme suit : |
| luidt als volgt : « Bijlage IX. Verplichte bijdragen in het | « Annexe IX. Cotisations obligatoires au fonds de promotion |
| promotiefonds « Brood en banket ». | "Boulangerie et pâtisserie". |
| 1. Voor de toepassing van deze bijdrageregeling wordt verstaan onder | 1. Pour l'application de ce régime de cotisations, on entend par « |
| 'brood- en banketbakker' : de persoon of de vennootschap die voor | boulanger-pâtissier » : la personne ou la société qui exerce au moins |
| rekening van derden ten minste één van de volgende werkzaamheden | une des activités suivantes pour le compte de tiers : |
| uitoefent : a) het bereiden van bakkerijproducten of andere producten zoals die | a) La préparation de produits boulangers ou d'autres produits tels que |
| door de wetgeving inzake levensmiddelen betreffende brood en andere | définis par la législation sur les denrées alimentaires en matière de |
| bakkerijproducten worden bepaald; | pain et d'autres produits boulangers; |
| b) het bereiden van producten die gewoonlijk als | b) La préparation de produits qualifiés usuellement par le terme |
| banketbakkerijproducten worden aangeduid, met name: | produits pâtissiers, à savoir : |
| - producten op basis van soezenbeslag en bladerdeeg; | - produits à base de pâte à choux et de pâte feuilletée; |
| - meringues; | - meringues; |
| - diverse vetdegen, biscuit- en cakebeslagsoorten; | - diverses pâtes grasses, pâtes à biscuit et pâtes à cake; |
| - petit-fours; | - petits fours; |
| - taarten, taartjes en gebak. | - tartes, tartelettes et gâteaux. |
| 2. De verplichte bijdragen bestemd voor het promotiefonds `Brood en | 2. Les cotisations obligatoires destinées au fonds de promotion |
| banket' worden als volgt bepaald : | "Produits boulangers et pâtissiers" sont déterminées comme suit : |
| 1° Alle in Vlaanderen gevestigde brood- en banketbakkers, met | 1° Tous les boulangers-pâtissiers établis en Flandre, hormis ceux |
| uitzondering van deze met een omzet van meer dan 1.239.468 euro en | affichant un chiffre d'affaires de plus de 1.239.468 euros et |
| meer dan 20 werknemers in dienst in het kalenderjaar waarvan het | employant plus de 20 personnes dans l'année calendaire dont le |
| jaartal verwijst naar het tweede kalenderjaar dat onmiddellijk datgene | millésime renvoie à l'année calendrier qui précède immédiatement celle |
| voorafgaat waarvoor de bijdragen verschuldigd zijn, betalen een | au titre de laquelle les cotisations sont dues, paient une cotisation |
| verplichte bijdrage van 2 % op de verkoop van brood- en banketbakkerijproducten onderworpen aan een BTW-percentage van 6 %, met een forfaitaire vrijstelling van 10 %. 2° De inning van deze bijdragen geschiedt op basis van het omzetcijfer zoals gekend bij de BTW-administratie en dat betrekking heeft op het kalenderjaar waarvan het jaartal verwijst naar het tweede kalenderjaar dat onmiddellijk datgene voorafgaat waarvoor de bijdragen verschuldigd zijn. 3° Indien het wegens aanvang of hervatting van de activiteit van brood- en banketbakker niet mogelijk is de bijdrage op de in 2° bedoelde wijze vast te stellen, is een voorlopige jaarlijkse | obligatoire de 2 % sur la vente des produits boulangers et pâtissiers soumis aux taux de T.V.A. de 6 % avec une exemption forfaitaire de 10 %. 2° La perception de ces sommes s'effectue sur la base du chiffre d'affaires tel qu'il a été déclaré à l'Administration de la T.V.A. et qui porte sur l'année calendaire dont le millésime renvoie à la deuxième année calendaire précédant immédiatement celle au titre de laquelle les cotisations sont dues. 3° Si pour des raisons de commencement ou de reprise des activités de boulangerie-pâtisserie, il s'avère impossible de déterminer la cotisation selon les modalités visées sous 2°, une cotisation annuelle |
| verplichte bijdrage verschuldigd van 248 euro. Deze voorlopige | obligatoire provisoire de 248 euro est due. Cette cotisation |
| bijdrage wordt geregulariseerd op basis van de definitieve | provisoire est régularisée sur la base des chiffres de vente |
| verkoopcijfers van het betrokken jaar waarvoor de bijdrage | définitifs de l'année concernée au titre de laquelle la cotisation est |
| verschuldigd is, zodra deze beschikbaar zijn. » | due, dès qu'ils seront disponibles. |
Art. 8.Aan hetzelfde besluit wordt een bijlage X toegevoegd die luidt |
Art. 8.Il est ajouté au même arrêté, une annexe X, rédigé comme suit |
| als volgt : | : |
| « Bijlage X. Verplichte bijdragen in het promotiefonds « Biologische | « Annexe X. Cotisations obligatoires au fonds de promotion |
| landbouw ». | "Agriculture biologique" |
| 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder | 1. Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
| `producten uit de biologische landbouw' : producten waarop | « produits de l'agriculture biologique" : produits qui portent des |
| aanduidingen voorkomen die verwijzen naar de biologische | indications se référant au mode de production biologique ou sur |
| productiemethode of waarvan het in de bedoeling ligt op die producten | lesquels de telles indications seront apposées conformément au |
| dergelijke aanduidingen aan te brengen, zoals bepaald in Verordening | |
| (EEG) nr. 2092/91 van de Raad van 24 juni 1991, inzake de biologische | règlement (CEE) n° 2092/91 du Conseil, du 24 juin 1991, concernant le |
| productiemethode en aanduidingen dienaangaande op landbouwproducten en | mode de production biologique de produits agricoles et sa présentation |
| levensmiddelen, en de toepasselijke uitvoeringsbepalingen. | sur les produits agricoles et les denrées alimentaires et les |
| 2. Wie producten uit de biologische landbouw produceert in de zin van | dispositions d'exécution applicables. |
| de in punt 1 genoemde verordening, betaalt een jaarlijkse bijdrage van | 2. Celui qui produit des produits issus de l'agriculture biologique au |
| 38 euro. | sens du règlement cité au point 1, paie une cotisation annuelle de 38 |
| 3. Wie producten uit de biologische landbouw bereidt in de zin van de | euro. 3. Celui qui prépare des produits issus de l'agriculture biologique, |
| in punt 1 genoemde verordening, betaalt een jaarlijkse bijdrage in | au sens du règlement cité au point 1, paie une cotisation annuelle en |
| functie van het omzetcijfer zoals opgegeven bij de BTW-administratie | fonction du chiffre d'affaires déclaré à l'Administration de la T.V.A. |
| en dat betrekking heeft op het kalenderjaar waarvan het jaartal | et qui porte sur l'année calendaire dont le millésime renvoie à la |
| verwijst naar het kalenderjaar dat onmiddellijk datgene voorafgaat | deuxième année calendaire précédant immédiatement celle au titre de |
| waarvoor de bijdragen verschuldigd zijn, namelijk : | laquelle les cotisations sont dues, à savoir : |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| Bijdragen die voor producten uit de biologische landbouw betaald | Les cotisations payées pour les produits issus de l'agriculture |
| werden krachtens de bijlagen I tot en met IX van dit besluit mogen in | biologique en vertu des annexes I à IX inclus du présent arrêté |
| mindering gebracht worden van de krachtens dit punt verschuldigde | peuvent être déduites des cotisations dues en vertu du présent point. |
| bijdragen. De bewijslast hiervoor ligt bij de bijdrageplichtige. | La preuve doit être fournie par le redevable. |
| 4. Wie als groothandel producten uit de biologische landbouw in de | 4. Celui qui commercialise en gros des produits issus de l'agriculture |
| handel brengt in de zin van de in punt 1 genoemde verordening, betaalt | biologique au sens du règlement cité au point 1, paie une cotisation |
| een jaarlijkse bijdrage in functie van het omzetcijfer zoals opgegeven | annuelle en fonction du chiffre d'affaires déclaré à l'Administration |
| bij de BTW-administratie en dat betrekking heeft op het kalenderjaar | de la T.V.A. et qui porte sur l'année calendaire dont le millésime |
| waarvan het jaartal verwijst naar het kalenderjaar dat onmiddellijk | renvoie à la deuxième année calendaire précédant immédiatement celle |
| datgene voorafgaat waarvoor de bijdragen verschuldigd zijn, namelijk : | au titre de laquelle les cotisations sont dues, à savoir : |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| Bijdragen die voor producten uit de biologische landbouw betaald | Les cotisations payées pour les produits issus de l'agriculture |
| werden krachtens de bijlagen I tot en met IX van dit besluit mogen in | biologique en vertu des annexes I à IX inclus du présent arrêté |
| mindering gebracht worden van de krachtens dit punt verschuldigde | peuvent être déduites des cotisations dues en vertu du présent point. |
| bijdragen. De bewijslast hiervoor ligt bij de bijdrageplichtige. | La preuve doit être fournie par le redevable. |
| 5. Wie als kleinhandel producten uit de biologische landbouw in de | 5. Celui qui commercialise en détail des produits issus de |
| handel brengt in de zin van de in punt 1 genoemde verordening, betaalt | l'agriculture biologique, au sens du règlement cité au point 1, paie |
| per verkooppunt een jaarlijkse bijdrage van 38 euro. | par point de vente une cotisation annuelle de 38 euro. |
| 6. De bijdragen uit punt 2 tot en met 5 zijn niet cumulatief. Wie | 6. Les cotisations des points 2 à 5 inclus ne sont pas cumulables. |
| meerdere activiteiten als opgenomen in deze punten uitoefent, betaalt | Celui qui exerce plusieurs activités reprises sous ces points, ne paie |
| alleen de hoogste verschuldigde bijdrage. | que la cotisation la plus élevée. |
| 7. De in deze bijlage opgenomen bijdragen gelden voor de | 7. Les cotisations reprises dans le présent annexe valent pour les |
| referentiejaren 2000 tot en met 2002. | années de référence 2000 à 2002 incluse. |
Art. 9.De volgende koninklijke besluiten worden opgeheven voor wat |
Art. 9.Les arrêtés royaux suivants sont abrogés pour ce qui concerne |
| het Vlaams Gewest betreft : | la Région flamande : |
| 1° het koninklijk besluit van 31 januari 1985 betreffende de | 1° l'arrêté royal du 31 janvier 1985 relatif aux cotisations |
| verplichte bijdragen bestemd voor de bevordering van de afzet van de | obligatoires destinées à la promotion des débouchés des produits des |
| producten van de consultatieve afdelingen « Niet-eetbare | sections consultatives "Produits horticoles non comestibles", "Pêche |
| tuinbouwproducten », « Zeevisserij », « Varkens » en « Runderen, | maritime", « Porcine" et "Bovine, ovine, caprine et chevaline" |
| schapen, geiten en paarden » opgericht in de schoot van de Nationale | constituées au sein de l'Office national des débouchés agricoles et |
| Dienst voor de afzet van land- en tuinbouwproducten; | horticoles; |
| 2° het koninklijk besluit van 31 juli 1989 betreffende de verplichte | 2° l'arrêté royal du 31 juillet 1989 relatif aux cotisations |
| bijdragen bestemd voor de bevordering van de afzet van de producten | obligatoires destinées à la promotion des débouchés des produits de la |
| van de consultatieve afdeling « Akkerbouwproducten« » opgericht in de | section consultative "Grandes cultures", constituée au sein de |
| schoot van de Nationale Dienst voor de afzet van land- en | l'Office national des débouchés agricoles et horticoles; |
| tuinbouwproducten; | |
| 3° het koninklijk besluit van 31 juli 1989 betreffende de verplichte | 3° l'arrêté royal du 31 juillet 1989 relatif aux cotisations |
| bijdragen bestemd voor de bevordering van de afzet van de producten | obligatoires destinées à la promotion des débouchés des produits de la |
| van de consultatieve afdeling « Pluimvee, eieren en kleinvee » | section consultative "Aviculture et petit élevage", constituée au sein |
| opgericht in de schoot van de Nationale Dienst voor de afzet van land- | de l'Office national des débouchés agricoles et horticoles; |
| en tuinbouwproducten; | |
| 4° het koninklijk besluit van 31 juli 1989 betreffende de verplichte | 4° l'arrêté royal du 31 juillet 1989 relatif aux cotisations |
| bijdragen bestemd voor de bevordering van de afzet van de producten | obligatoires destinées à la promotion des débouchés des produits de la |
| van de consultatieve afdeling « Groenten en fruit » opgericht in de | section consultative "Fruits et légumes", constituée au sein de |
| schoot van de Nationale Dienst voor de afzet van land- en | l'Office national des débouchés agricoles et horticoles; |
| tuinbouwproducten; | |
| 5° het koninklijk besluit van 22 mei 1990 betreffende de verplichte | 5° l'arrêté royal du 22 mai 1990 relatif aux cotisations obligatoires |
| bijdragen bestemd voor de bevordering van de afzet van de producten | destinées à la promotion des débouchés des produits de la section |
| van de consultatieve afdeling « Varkens » opgericht in de schoot van | consultative "Porcine", constituée au sein de l'Office national des |
| de Nationale Dienst voor de afzet van land- en tuinbouwproducten; | débouchés agricoles et horticoles; |
| 6° het koninklijk besluit van 28 november 1991 betreffende de | 6° l'arrêté royal du 28 novembre 1991 relatif aux cotisations |
| verplichte bijdragen bestemd voor de bevordering van de afzet van de | |
| producten van de consultatieve afdeling « Niet-eetbare | obligatoires destinées à la promotion des débouchés des produits de la |
| tuinbouwproducten » opgericht in de schoot van de Nationale Dienst | section consultative "Produits horticoles non comestibles", constituée |
| voor de afzet van land- en tuinbouwproducten; | au sein de l'Office national des débouchés agricoles et horticoles; |
| 7° het koninklijk besluit van 19 april 1993 betreffende de verplichte | 7° l'arrêté royal du 19 avril 1993 relatif aux cotisations |
| bijdragen bestemd voor de bevordering van de afzet van de producten | obligatoires destinées à la promotion des débouchés des produits de la |
| van de consultatieve afdeling « Zuivel » opgericht in de schoot van de | section consultative "Produits laitiers", constituée au sein de |
| Nationale Dienst voor de afzet van land- en tuinbouwproducten. | l'Office national des débouchés agricoles et horticoles; |
Art. 10.De artikels 3 en 6 van dit besluit hebben uitwerking met |
Art. 10.Les articles 3 et 6 du présent arrêté produisent leurs effets |
| ingang van 1 januari 2000. | le 1er janvier 2000. Les articles 4 et 8 produisent leurs effets le 1er |
| De artikels 4 en 8 hebben uitwerking met ingang van 1 november 2000. | novembre 2000. |
| Artikel 7 treedt in werking op 1 januari 2001. | L'article 7 entre en vigueur le 1er janvier 2001. |
| De overige artikels treden in werking op de datum van de publicatie in | Les autres articles entrent en vigueur le jour de leur publication au |
| het Belgisch Staatsblad. | Moniteur belge. |
Art. 11.Vanaf de in werking treding van dit besluit tot en met 31 |
Art. 11.A partir de l'entrée en vigueur du présent arrêté jusqu'au 31 |
| december 2001 gelden : | décembre 2001 : |
| 1° in plaats van het bedrag van 38 euro, vermeld in artikel 4, het | 1° le montant de 1 500 francs vaut au lieu du montant de 38 euro; |
| bedrag van 1.500 fr.; | 2° les montants de 50 millions de francs et de 10 000 francs valent |
| 2° in plaats van het bedrag van 1 239 468 euro en 248 euro, vermeld in | respectivement au lieu des montants de 1 239 468 euro et de 248 euro, |
| cités à l'article 7; | |
| artikel 7, het respectievelijke bedrag van 50 mln.fr. en 10 000 fr.; | 3° les montants suivants valent au lieu des montants cités à l'article |
| 3° in plaats van de bedragen in artikel 8 de volgende bedragen : | 8 : |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 12.De Vlaamse minister bevoegd voor het afzet- en uitvoerbeleid |
Art. 12.Le Ministre flamand qui a la politique des débouchés et des |
| van landbouw-, tuinbouw- en visserijproducten is belast met de | exportations des produits agricole, horticole et de pêche dans ses |
| uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Brussel, 26 januari 2001. | Bruxelles, le 26 janvier 2001. |
| De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
| P. DEWAEL | P. DEWAEL |
| Vlaams minister van Leefmilieu en Landbouw, | Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, |
| Mevr. V. DUA | Mme V. DUA |