Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 26/02/2021
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering over de loopbaanonderbreking voor mantelzorg, over de omzetting van lestijden in uren kinderverzorging, over de erkenning van beroepskwalificaties voor gereglementeerde beroepen in het onderwijs in het kader van de Europese Richtlijn 2005/36 en over een meelooptraject voor directeur in het basisonderwijs, deeltijds kunstonderwijs, secundair onderwijs, volwassenenonderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding "
Besluit van de Vlaamse Regering over de loopbaanonderbreking voor mantelzorg, over de omzetting van lestijden in uren kinderverzorging, over de erkenning van beroepskwalificaties voor gereglementeerde beroepen in het onderwijs in het kader van de Europese Richtlijn 2005/36 en over een meelooptraject voor directeur in het basisonderwijs, deeltijds kunstonderwijs, secundair onderwijs, volwassenenonderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'interruption de carrière pour aide de proximité, la conversion de périodes en heures de puériculture, la reconnaissance des qualifications professionnelles pour les professions réglementées dans l'enseignement dans le cadre de la directive européenne 2005/36 et à un parcours d'accompagnement pour les directeurs dans l'enseignement fondamental, l'enseignement artistique à horaire réduit, l'enseignement secondaire, l'éducation des adultes et les centres d'encadrement des élèves
VLAAMSE OVERHEID 26 FEBRUARI 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering over de loopbaanonderbreking voor mantelzorg, over de omzetting van lestijden in uren kinderverzorging, over de erkenning van beroepskwalificaties voor gereglementeerde beroepen in het onderwijs in het kader van de Europese Richtlijn 2005/36 en over een meelooptraject voor directeur in het basisonderwijs, deeltijds kunstonderwijs, secundair onderwijs, volwassenenonderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: - de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; - het decreet rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991, artikel 17, § 1 en § 2, vervangen bij het decreet van 18 mei 1999 en het laatst gewijzigd bij het decreet van 16 juni 2017, en artikel 77, eerste lid; - het decreet rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs AUTORITE FLAMANDE 26 FEVRIER 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'interruption de carrière pour aide de proximité, la conversion de périodes en heures de puériculture, la reconnaissance des qualifications professionnelles pour les professions réglementées dans l'enseignement dans le cadre de la directive européenne 2005/36 et à un parcours d'accompagnement pour les directeurs dans l'enseignement fondamental, l'enseignement artistique à horaire réduit, l'enseignement secondaire, l'éducation des adultes et les centres d'encadrement des élèves Fondements juridiques Le présent arrêté est fondé sur : - la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; - le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement communautaire, article 17, §§ 1er et 2, remplacé par le décret du 18 mai 1999 et modifié en dernier lieu par le décret du 16 juin 2017, et article 77, alinéa 1er ; - le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du
van 27 maart 1991, artikel 19, § 1, het laatst gewijzigd bij het personnel de l'enseignement subventionné, article 19, § 1er, modifié
decreet van 15 juni 2018, en artikel 51, eerste lid; en dernier lieu par le décret du 15 juin 2018, et article 51, alinéa 1er
- het decreet van 1 december 1993 betreffende de inspectie en de ; - le décret du 1er décembre 1993 relatif à l'inspection et à
begeleiding van de levensbeschouwelijke vakken, artikel 21, § 1, l'encadrement des cours philosophiques, article 21, § 1er, inséré par
ingevoegd bij het decreet van 8 mei 2009; le décret du 8 mai 2009 ;
- het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, artikel 136, - le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental,
vervangen bij het decreet van 6 juli 2012, en artikel 173quinquies/1, article 136, remplacé par le décret du 6 juillet 2012, et article
§ 5, ingevoegd bij het decreet van 6 juli 2012; 173quinquies/1, § 5, inséré par le décret du 6 juillet 2012 ;
- het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van onderwijs, - le décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement,
artikel 142, eerste lid; article 142, alinéa 1er ;
- de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober 2013, bekrachtigd bij het - le Code de l'Enseignement supérieur du 11 octobre 2013, sanctionné
decreet van 20 december 2013, artikel V.2, V.84 en V.259, § 1; par le décret du 20 décembre 2013, articles V.2, V.84 et V.259, § 1er
- de Codificatie sommige bepalingen voor het onderwijs van 28 oktober ; - la codification du 28 octobre 2016 de certaines dispositions
2016, bekrachtigd bij het decreet van 23 december 2016, artikel V.2, relatives à l'enseignement, sanctionnée par le décret du 23 décembre
artikel V.4, gewijzigd bij het decreet van 5 april 2019, en de 2016, articles V.2 et V.4, modifiés par le décret du 5 avril 2019,
article V.41, modifié par le décret du 16 juin 2017, articles V.42 à
artikelen V.41 tot en met V.53, gewijzigd bij het decreet van 16 juni V.50, article V51, modifié par le décret du 16 juin 2017, articles
2017; V.52 et V.53 ;
- het decreet van 7 juli 2017 betreffende de rechtspositie van de - le décret du 7 juillet 2017 relatif au statut des membres du
personeelsleden in de basiseducatie, artikel 17 en artikel 27. personnel de l'éducation de base, articles 17 et 27.
Vormvereisten Formalités
De volgende vormvereisten zijn vervuld: Les formalités suivantes ont été remplies :
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 17 november 2020 - l'Inspection des Finances a rendu un avis les 17 novembre et 4
en op 4 december 2020. décembre 2020 ;
- De gemeenschappelijke vergadering van Sectorcomité X, van - la réunion commune du Comité sectoriel X, de la sous-section «
onderafdeling Vlaamse Gemeenschap van afdeling 2 van het Comité voor Communauté flamande » de la section 2 du Comité des services publics
de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten en van het provinciaux et locaux et du comité coordinateur de négociation visé au
overkoepelend onderhandelingscomité, vermeld in het decreet van 5 décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation dans
april 1995 tot oprichting van onderhandelingscomités in het vrij
gesubsidieerd onderwijs, heeft protocol nr. 168 gesloten op 22 januari l'enseignement libre subventionné a conclu le protocole n° 168 le 22
2021. janvier 2021 ;
- Het Vlaams Onderhandelingscomité voor de basiseducatie, vermeld in - le Comité flamand de négociation de l'éducation de base (Vlaams
het decreet van 23 januari 2009 tot oprichting van Onderhandelingscomité voor de basiseducatie), visé au décret du 23
onderhandelingscomités voor de basiseducatie en voor het Vlaams janvier 2009 portant création de comités de négociations pour
Ondersteuningscentrum voor het l'éducation de base et pour le « Vlaams Ondersteuningscentrum voor het
Volwassenenonderwijs » (Centre flamand d'Aide à l'Education des
Volwassenenonderwijs, heeft protocol nr. 112 gesloten op 22 januari Adultes), a conclu le protocole n° 112 le 22 janvier 2021 ;
2021. - le Comité flamand de négociation de l'enseignement supérieur (Vlaams
- Het Vlaams Onderhandelingscomité voor het Hoger Onderwijs en het Onderhandelingscomité voor het Hoger Onderwijs) et de l'Hôpital
Universitair Ziekenhuis Gent, vermeld in de Codex Hoger Onderwijs, universitaire de Gand, visé dans le Code de l'Enseignement supérieur,
gecodificeerd op 11 oktober 2013, heeft protocol nr. 111 gesloten op codifié le 11 octobre 2013, a conclu le protocole n° 111 le 22 janvier
22 januari 2021. 2021 ;
- Er is een verzoek om spoedbehandeling ingediend, gemotiveerd door de - une demande d'examen en urgence a été introduite, motivée par le
omstandigheid dat een aantal maatregelen van dit besluit van de fait que plusieurs mesures du présent arrêté du Gouvernement flamand
Vlaamse Regering retroactief ingevoerd worden op 1 september 2020 en sont introduites avec effet rétroactif au 1er septembre 2020 et
daarom zo snel mogelijk effectief in werking moeten treden. Deze
retroactiviteit betreft de maatregelen in de hoofdstukken 1 tot en met doivent dès lors entrer en vigueur dans les plus brefs délais. Cette
7 van het ontwerp van besluit. Snelle inwerkingtreding van dit besluit rétroactivité concerne les mesures des chapitres 1er à 7 du projet
zorgt er voor dat alle betrokkenen snel de nodige juridische zekerheid d'arrêté. Une entrée en vigueur rapide du présent arrêté garantira à
krijgen met betrekking tot de maatregelen die genomen worden in dit toutes les parties concernées la sécurité juridique nécessaire
besluit en die hierna gemotiveerd worden. concernant les mesures prises dans le présent arrêté et motivées
Daarnaast voert hoofdstuk 8 een tijdelijke maatregel betreffende de organisatie van een meelooptraject voor directeur met als ingangsdatum 1 maart 2021. Om een inrichtende macht of bestuur toe te laten tijdig van start te kunnen gaan met de organisatie en implementatie van een meelooptraject voor directeur is een tijdige goedkeuring van voorliggend ontwerp van besluit noodzakelijk. Dergelijk meelooptraject moet immers een maand voor de startdatum aangevraagd worden bij de respectieve diensten van het beleidsdomein Onderwijs en Vorming, wat betekent dat een inrichtende macht of bestuur die dergelijk traject al op of snel na 1 maart 2021 wil organiseren deze aanvraag eigenlijk al begin februari zou moeten indienen. Aangezien deze maatregel door de ci-après. Par ailleurs, le chapitre 8 introduit une mesure temporaire relative à l'organisation d'un parcours d'accompagnement pour les directeurs avec, comme date de prise d'effet, le 1er mars 2021. Afin de permettre à un pouvoir organisateur ou à une autorité d'entamer en temps utile l'organisation et la mise en oeuvre d'un parcours d'accompagnement pour les directeurs, il est impératif que l'approbation du projet d'arrêté à l'examen s'effectue en temps utile. En effet, un tel parcours d'accompagnement doit être demandé un mois avant la date de début auprès des services respectifs du domaine politique de l'Enseignement et de la Formation, ce qui signifie qu'un pouvoir organisateur ou une autorité qui désire organiser un tel parcours le 1er mars 2021 ou peu après devrait déjà introduire cette demande début février. Etant donné qu'au terme de négociations qui ont débouché sur
overgrote meerderheid van de sociale partners na onderhandelingen met un accord, l'écrasante majorité des partenaires sociaux ont accepté
een akkoord is aanvaard en er ons ook al heel wat vragen van cette mesure et que de très nombreuses demandes nous parviennent déjà
geïnteresseerde inrichtende machten en besturen bereiken om snel te de pouvoirs organisateurs et autorités intéressés par la mise en place
starten met dergelijke trajecten, achten we het noodzakelijk dat de rapide de tels parcours, nous estimons nécessaire que la
regelgeving waarop deze trajecten zullen steunen definitief réglementation sur laquelle ces parcours s'appuieront soit
définitivement approuvée à la date de prise d'effet prévue. De la
goedgekeurd is op de voorziene ingangsdatum. Op deze wijze hebben alle sorte, toutes les parties concernées bénéficieront de la sécurité
betrokkenen de nodige juridische zekerheid bij de implementatie van juridique nécessaire lors de la mise en oeuvre d'un parcours
een meelooptraject voor directeur. d'accompagnement pour les directeurs.
De Raad van State heeft advies 68.828/1 gegeven op 15 februari 2021, Le Conseil d'Etat a rendu l'avis 68.828/1 le 15 février 2021, en
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973.
Motivering Motivation
Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: Le présent arrêté se fonde sur les motifs suivants :
- Scholen die geconfronteerd werden met een tekort aan - Les écoles qui étaient confrontées à une pénurie d'instituteurs
kleuteronderwijzers, konden al sinds geruime tijd een deel van de maternels pouvaient déjà convertir, depuis un certain temps, une
lestijden kleuteronderwijzer - zowel de basisomkadering, de zogenaamde partie des périodes d'instituteur maternel - tant l'encadrement de
base que les périodes induites par l'entrée en maternelle et les
instaplestijden als de capaciteitslestijden - omzetten in uren périodes induites par la capacité - en heures de puériculture. Cette
kinderverzorging. Die mogelijkheid liep af bij het einde van het possibilité a pris fin au terme de la dernière année scolaire, mais
vorige schooljaar, maar wordt via dit besluit opnieuw ingevoerd tot en est réintroduite par le biais du présent arrêté jusqu'à l'année
met het schooljaar 2023-2024. scolaire 2023-2024.
- Er was een ingebrekestelling 2018/2283 van de Europese Commissie. De - La Commission européenne a adressé une mise en demeure 2018/2283. La
eerdere wijziging in punt 4 van artikel 4 van het besluit van de modification antérieure du point 4 de l'article 4 de l'arrêté du
Vlaamse Regering van 10 maart 2017 betreffende de erkenning van Gouvernement flamand du 10 mars 2017 relatif à la reconnaissance de
beroepskwalificaties voor gereglementeerde beroepen in het onderwijs qualifications professionnelles pour les professions réglementées dans
in het kader van de Europese Richtlijn 2005/36 ging verder dan wat de l'enseignement dans le cadre de la directive européenne 2005/36 allait
Europese commissie toestaat in bijlage VII van ER2005/36. Dit besluit plus loin que ce que n'autorise la Commission européenne à l'annexe
heeft tot doel om het vermelde uitvoeringsbesluit conform te maken met VII de la directive européenne 2005/36. Le présent arrêté a pour but
de richtlijn en daarmee een verdere ingebrekestelling te vermijden. de mettre l'arrêté d'exécution précité en conformité avec la directive
et d'éviter ainsi une nouvelle mise en demeure.
- Er moeten aanpassingen worden aangebracht die het gevolg zijn van de - Des adaptations consécutives à l'introduction de l'interruption de
invoering van de loopbaanonderbreking voor mantelzorg in het carrière pour aide de proximité dans l'enseignement doivent être
onderwijs. apportées.
- Kwaliteitsvol onderwijs vraagt niet alleen excellente leraren, maar - Un enseignement de qualité requiert non seulement d'excellents
ook een sterk professioneel schoolbeleid dat een doordachte enseignants, mais aussi une politique de l'école très professionnelle
strategische visie op haar onderwijsaanbod ontwikkelt en een doordacht en modern personeelsbeleid voert. De schoolleider vormt in dit alles de spil van de school. Onderzoek wijst uit dat een schoolleider een belangrijke impact heeft op de kwaliteit van het onderwijs van de school. Hij beïnvloedt de schoolcultuur en het professioneel leren, het welbevinden van leraren en onrechtstreeks het leren, de prestaties en het welbevinden van de leerlingen en cursisten. De turbulente, onzekere, complexe en ambigue context van de coronacrisis vereist van onze scholen een open en wendbaar schoolbeleid. Sinds het uitbreken van de coronacrisis moeten schoolleiders dan ook meer dan ooit open staan voor verandering en flexibiliteit en moeten ze daarbij regelmatig nieuwe wegen zoeken, ook op onderwijskundig vlak. De coronacrisis versterkt dus nog meer dan voorheen de nood aan een sterke schoolleider. Tegelijk wordt de job van schoolleider - net als die van leraar - steeds meer ervaren als een knelpuntberoep in onderwijs. Er is een groeiende uitstroom aan schoolleiders tijdens de qui développe une vision stratégique mûrement réfléchie de son offre d'enseignement et une politique du personnel réfléchie et moderne. Dans tout cela, le chef d'établissement constitue le pilier central de l'école. Les études montrent qu'un chef d'établissement a un impact considérable sur la qualité de l'enseignement de l'école. Il influence la culture de l'école et l'apprentissage professionnel, le bien-être des enseignants et, indirectement, l'apprentissage, les performances et le bien-être des élèves et des apprenants. Le contexte agité, incertain, complexe et ambigu de la crise du coronavirus exige de nos écoles une politique ouverte et « agile ». Depuis le début de la pandémie, les chefs d'établissement doivent dès lors plus jamais être ouverts au changement et à la flexibilité et doivent régulièrement explorer de nouvelles pistes, également sur le plan pédagogique. La crise du coronavirus accentue donc, plus encore qu'auparavant, la nécessité d'un chef d'établissement fort. Dans le même temps, la fonction de chef d'établissement - à l'instar de celle d'enseignant - est de plus en plus considérée comme un métier en pénurie dans l'enseignement. Les chefs d'établissement sont de plus en plus nombreux à quitter la profession en cours de carrière. Qui plus est,
loopbaan. Heel wat potentiële kandidaten voor het ambt van directeur bon nombre de candidats potentiels au poste de directeur ne savent pas
twijfelen bovendien of ze effectief zouden ingaan op het aanbod om s'ils doivent effectivement accepter l'offre ou poser leur candidature
directeur te worden of om zich kandidaat te stellen voor een vacature. pour un poste vacant. Cela s'explique notamment par le fait qu'un
Een van de mogelijke redenen daarvoor is dat een startende directeur directeur qui débute ne perçoit bien souvent la portée réelle de la
dikwijls pas echt ervaart wat de job allemaal inhoudt als hij of zij fonction qu'une fois qu'il l'a effectivement endossée. Cette brutale
de betrekking al effectief heeft opgenomen. Dergelijke praktijkschok confrontation avec la pratique conduit dans bien des cas à une rapide
leidt in heel wat gevallen tot een snelle uitval, al dan niet défection, définitive ou non. De nombreux directeurs admettent
definitief. Ook geven heel wat directeurs aan dat als ze vooraf meer également que s'ils avaient eu une meilleure vision du métier de chef
zicht hadden op het beroep van schoolleider dat ze er dan misschien d'établissement, ils ne se seraient peut-être pas engagés. Pour lever
niet aan waren begonnen. Om die twijfel of koudwatervrees weg te nemen cette hésitation ou cette frilosité ou, du moins, l'atténuer, nous
of alleszins te milderen, maken we mogelijk dat een inrichtende macht faisons en sorte qu'il soit possible pour un pouvoir organisateur ou
of bestuur een kandidaat-directeur - zowel een reeds geselecteerde une autorité d'offrir à un candidat-directeur - qu'il s'agisse d'un
kandidaat-directeur als een potentiële of geïnteresseerde kandidaat - candidat déjà sélectionné ou d'un candidat potentiel ou intéressé -
de mogelijkheid kan bieden om gedurende een bepaalde periode te laten l'opportunité d'accompagner pendant une période donnée un ou plusieurs
meelopen met een of meerdere ervaren directeurs. Via dit directeurs expérimentés. Au travers de ce parcours d'accompagnement,
meelooptraject kan het betrokken personeelslid kijken, observeren en le membre du personnel concerné peut regarder, observer et poser des
vragen stellen over de job van directeur. Het personeelslid kan zo "in questions sur le métier de directeur. Il peut ainsi voir « en vrai »
het echt" zien wat de job van directeur allemaal inhoudt en daarbij ce qu'implique le métier de directeur, faire l'expérience des
ervaren wat het werk allemaal vergt en hoe de ervaren directeur exigences de la fonction et observer la façon dont le directeur
daarmee omgaat. expérimenté s'y prend.
Initiatiefnemer Initiateur
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Onderwijs, Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand de
Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse Rand. l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des Animaux et du Vlaamse Rand.
Na beraadslaging, Après délibération,
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE :
HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26
26 april 1990 avril 1990
betreffende het verlof en de afwezigheid voor verminderde prestaties relatif aux congés et aux absences pour prestations réduites

Artikel 1.Aan artikel 16 van het besluit van de Vlaamse Regering van

Article 1er.A l'article 16 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26

26 april 1990 betreffende het verlof en de afwezigheid voor avril 1990 relatif aux congés et aux absences pour prestations
verminderde prestaties, vervangen bij het besluit van de Vlaamse
Regering van 30 augustus 2016, wordt een punt 9° toegevoegd, dat luidt réduites, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 août
als volgt: "9° loopbaanonderbreking voor mantelzorg.". 2016, il est ajouté un point 9° libellé comme suit :
« 9° interruption de carrière pour aide de proximité. ».
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse regering van CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17
17 juni 1997 juin 1997
betreffende de personeelsformatie in het gewoon basisonderwijs relatif au cadre organique dans l'enseignement fondamental ordinaire

Art. 2.In artikel 5bis, § 3, van het besluit van de Vlaamse regering

Art. 2.A l'article 5bis, § 3, de l'arrêté du Gouvernement flamand van

van 17 juni 1997 betreffende de personeelsformatie in het gewoon 17 juin 1997 relatif au cadre organique dans l'enseignement
basisonderwijs, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van fondamental ordinaire, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du
12 oktober 2012 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering 12 octobre 2012 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 26
van 26 oktober 2018, wordt de zinsnede "Voor de schooljaren 2012-2013, octobre 2018, le membre de phrase « Pour les années scolaires
2013-2014, 2014-2015, 2015-2016, 2016-2017, 2017-2018, 2018-2019 en 2012-2013, 2013-2014, 2014-2015, 2015-2016, 2016-2017, 2017-2018,
2019-2020" vervangen door de zinsnede "Voor de schooljaren 2012-2013, 2018-2019 et 2019-2020 » est remplacé par le membre de phrase « Pour
2013-2014, 2014-2015, 2015-2016, 2016-2017, 2017-2018, 2018-2019, les années scolaires 2012-2013, 2013-2014, 2014-2015, 2015-2016,
2019-2020, 2020-2021 met ingang van 1 januari 2021, 2021-2022, 2016-2017, 2017-2018, 2018-2019, 2019-2020, 2020-2021 à partir du 1er
2022-2023 en 2023-2024". janvier 2021, 2021-2022, 2022-2023 et 2023-2024 ».

Art. 3.In artikel 7, § 3, 3°, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

Art. 3.A l'article 7, § 3, 3°, du même arrêté, inséré par l'arrêté du

het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2012 en gewijzigd Gouvernement flamand du 12 octobre 2012 et modifié par l'arrêté du
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 26 oktober 2018, wordt de Gouvernement flamand du 26 octobre 2018, le membre de phrase « pour
zinsnede "voor de schooljaren 2012-2013, 2013-2014, 2014-2015, les années scolaires 2012-2013, 2013-2014, 2014-2015, 2015-2016,
2015-2016, 2016-2017, 2017-2018, 2018-2019 en 2019-2020" vervangen 2016-2017, 2017-2018, 2018-2019 et 2019-2020 » est remplacé par le
door de zinsnede "Voor de schooljaren 2012-2013, 2013-2014, 2014-2015, membre de phrase « Pour les années scolaires 2012-2013, 2013-2014,
2015-2016, 2016-2017, 2017-2018, 2018-2019, 2019-2020, 2020-2021 met 2014-2015, 2015-2016, 2016-2017, 2017-2018, 2018-2019, 2019-2020,
ingang van 1 januari 2021, 2021-2022, 2022-2023 en 2023-2024". 2020-2021 à partir du 1er janvier 2021, 2021-2022, 2022-2023 et
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 1 2023-2024 ». CHAPITRE 3. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er
december 1998 tot vaststelling van de regeling omtrent de décembre 1998 fixant, pour le personnel académique auprès des
afwezigheden, de tucht, de administratieve standen, het verlof, de
mandaatsbeëindiging, het onderzoek van de lichamelijke geschiktheid en universités en Communauté flamande, la réglementation des absences, de
het geneeskundig toezicht voor het academisch personeel bij de la discipline, des positions administratives, des congés, de la fin du
universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap mandat, de l'examen de l'aptitude physique et du contrôle médical

Art. 4.Aan artikel 2, § 3, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse

Art. 4.A l'article 2, § 3, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement

regering van 1 december 1998 tot vaststelling van de regeling omtrent flamand du 1er décembre 1998 fixant, pour le personnel académique
de afwezigheden, de tucht, de administratieve standen, het verlof, de
mandaatsbeëindiging, het onderzoek van de lichamelijke geschiktheid en auprès des universités en Communauté flamande, la réglementation des
het geneeskundig toezicht voor het academisch personeel bij de absences, de la discipline, des positions administratives, des congés,
universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap, ingevoegd bij het besluit de la fin du mandat, de l'examen de l'aptitude physique et du contrôle
van de Vlaamse Regering van 15 juni 2007, wordt de zinsnede "en heeft médical, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand van 15 juin 2007,
le membre de phrase « et a droit à l'interruption de carrière pour
recht op loopbaanonderbreking voor mantelzorg conform artikel 100ter aide de proximité conformément aux articles 100ter et 102ter de la loi
en 102ter van de wet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen" du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales » est ajouté.
toegevoegd. HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse regering van CHAPITRE 4. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24
24 mei 2002 betreffende de onderbreking mai 2002 relatif à l'interruption de la carrière professionnelle des
van de beroepsloopbaan van de personeelsleden van de hogescholen in de membres du personnel des instituts supérieurs en Communauté flamande
Vlaamse Gemeenschap en van de Hogere Zeevaartschool et de la « Hogere Zeevaartschool »

Art. 5.In artikel 16/2, eerste lid van het besluit van de Vlaamse

Art. 5.A l'article 16/2, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement

regering van 24 mei 2002 betreffende de onderbreking van de flamand du 24 mai 2002 relatif à l'interruption de la carrière
beroepsloopbaan van de personeelsleden van de hogescholen in de professionnelle des membres du personnel des instituts supérieurs en
Vlaamse Gemeenschap en van de Hogere Zeevaartschool, ingevoegd bij het Communauté flamande et de la « Hogere Zeevaartschool », inséré par
besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli 2020, worden de volgende l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 2020, les modifications
wijzigingen aangebracht: suivantes sont apportées :
1° de woorden "volledig of gedeeltelijk" worden opgeheven; 1° les mots « complètement ou partiellement » sont abrogés ;
2° de volgende zin wordt toegevoegd: 2° la phrase suivante est ajoutée :
"Ze hebben daarvoor een van de volgende opties: « Ils disposent à cet effet de l'une des options suivantes :
1° hun loopbaan volledig onderbreken; 1° interrompre leur carrière complètement ;
2° hun loopbaan gedeeltelijk onderbreken, op voorwaarde dat het 2° interrompre leur carrière partiellement à condition que le membre
personeelslid aangesteld is in een ambt met volledige prestaties.". du personnel soit désigné dans une fonction à prestations complètes.
HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van ». CHAPITRE 5. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31
31 maart 2006 tot regeling van sommige verloven voor de mars 2006 réglant certains congés
personeelsleden van de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap en van de pour les membres du personnel des instituts supérieurs en Communauté
Hogere Zeevaartschool flamande et de la « Hogere Zeevaartschool »

Art. 6.Aan artikel 14/3, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse

Art. 6.A l'article 14/3, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement

Regering van 31 maart 2006 tot regeling van sommige verloven voor de flamand du 31 mars 2006 réglant certains congés pour les membres du
personeelsleden van de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap en van de personnel des instituts supérieurs en Communauté flamande et de la «
Hogere Zeevaartschool, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Hogere Zeevaartschool », inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand
Regering van 21 april 2017, wordt een punt 9° toegevoegd, dat luidt du 21 avril 2017, il est ajouté un point 9 libellé comme suit :
als volgt: "9° loopbaanonderbreking voor mantelzorg.". « 9° interruption de carrière pour aide de proximité. ».

Art. 7.Aan artikel 20/3, eerste lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd

Art. 7.A l'article 20/3, alinéa 1er, du même arrêté, inséré par

bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2017, wordt een l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2017, il est ajouté un
punt 9° toegevoegd, dat luidt als volgt: point 9 libellé comme suit :
"9° loopbaanonderbreking voor mantelzorg.". « 9° interruption de carrière pour aide de proximité. ».
HOOFDSTUK 6. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 CHAPITRE 6. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9
september 2011 septembre 2011 relatif à l'interruption de carrière
betreffende de loopbaanonderbreking van de personeelsleden van het des membres du personnel de l'enseignement et des centres
onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding d'encadrement des élèves

Art. 8.Aan artikel 31/1, eerste lid, 2° van het besluit van de

Art. 8.A l'article 31/1, alinéa 1er, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté du

Vlaamse Regering van 9 september 2011 betreffende de Gouvernement flamand du 9 septembre 2011 relatif à l'interruption de
loopbaanonderbreking van de personeelsleden van het onderwijs en de carrière des membres du personnel de l'enseignement et des centres
centra voor leerlingenbegeleiding, ingevoegd bij het besluit van de d'encadrement des élèves, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand
Vlaamse Regering van 17 juli 2020, worden de woorden "op voorwaarde du 17 juillet 2020, les mots « à condition que le membre du personnel
dat het personeelslid in een ambt met volledige prestaties is aangesteld", toegevoegd. soit désigné dans une fonction à prestations complètes » sont ajoutés.
HOOFDSTUK 7. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van CHAPITRE 7. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10
10 maart 2017 betreffende de erkenning mars 2017 relatif à la reconnaissance de qualifications
van beroepskwalificaties voor gereglementeerde beroepen in het professionnelles pour les professions réglementées dans l'enseignement
onderwijs in het kader van de Europese Richtlijn 2005/36 dans le cadre de la directive européenne 2005/36

Art. 9.In artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van de

Art. 9.A l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 mars

Vlaamse Regering van 10 maart 2017 betreffende de erkenning van 2017 relatif à la reconnaissance de qualifications professionnelles
beroepskwalificaties voor gereglementeerde beroepen in het onderwijs pour les professions réglementées dans l'enseignement dans le cadre de
in het kader van de Europese Richtlijn 2005/36, gewijzigd bij het la directive européenne 2005/36, modifié par l'arrêté du Gouvernement
besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019, worden de volgende flamand du 28 juin 2019, les modifications suivantes sont apportées :
wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid wordt punt 4° vervangen door wat volgt: 1° à l'alinéa 1er, le point 4° est remplacé par ce qui suit :
"4° in voorkomend geval kan de bevoegde dienst de aanvrager verzoeken « 4° le cas échéant, le service compétent peut inviter le demandeur à
informatie te verstrekken over de opleiding. Als de aanvrager die fournir des informations au sujet de la formation. Si le demandeur est
informatie niet kan verstrekken, richt de bevoegde dienst zich tot het dans l'impossibilité de fournir ces informations, le service compétent
contactpunt, de bevoegde autoriteit, vermeld in artikel 3, 4°, van het s'adresse au point de contact, à l'autorité compétente visée à
decreet, of iedere andere relevante instelling van de lidstaat waar l'article 3, 4°, du décret, ou à tout autre organisme compétent de
het diploma of getuigschrift is uitgereikt;"; l'Etat membre où le diplôme ou le certificat a été délivré ; » ;
2° het tweede lid wordt opgeheven. 2° l'alinéa 2 est abrogé.
HOOFDSTUK 8. - Verlof voor een meelooptraject voor directeur in het CHAPITRE 8. - Congé pour un parcours d'accompagnement pour les
basisonderwijs, deeltijds kunstonderwijs, directeurs dans l'enseignement fondamental, l'enseignement artistique
secundair onderwijs, volwassenenonderwijs en de centra voor à horaire réduit, l'enseignement secondaire, l'éducation des adultes
leerlingenbegeleiding et les centres d'encadrement des élèves

Art. 10.Dit hoofdstuk is van toepassing op:

Art. 10.Le présent chapitre s'applique aux :

1° de personeelsleden en inrichtende machten vermeld in artikel 2, § 1° membres du personnel et pouvoirs organisateurs visés à l'article 2,
1, van het decreet rechtspositie personeelsleden § 1er, du décret relatif au statut de certains membres du personnel de
gemeenschapsonderwijs, met uitzondering van de pedagogische l'enseignement communautaire, à l'exception des services d'encadrement
begeleidingsdiensten; pédagogique ;
2° de personeelsleden en inrichtende machten vermeld in artikel 4, § 2° membres du personnel et pouvoirs organisateurs visés à l'article 4,
1, van het decreet rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd § 1er, du décret relatif au statut des membres du personnel de
onderwijs, met uitzondering van de pedagogische begeleidingsdiensten; l'enseignement subventionné, à l'exception des services d'encadrement pédagogique ;
3° de personeelsleden vermeld in artikel 3 van het decreet 3° membres du personnel visés à l'article 3 du décret du 7 juillet
Rechtspositie Basiseducatie van 7 juli 2017 en de centrumbesturen 2017 relatif au statut des membres du personnel de l'éducation de base
bedoeld in artikel 5, 4°, van het decreet Rechtspositie Basiseducatie van 7 juli 2017.

Art. 11.§ 1. Een inrichtende macht of een centrumbestuur, vermeld in artikel 10, kan aan een personeelslid dat minstens voor een halftijdse opdracht is aangesteld of aan een persoon die niet in het onderwijs is aangesteld een meelooptraject voor directeur aanbieden met het oog op het opnemen van het ambt van directeur in de nabije toekomst. Een personeelslid kan ook zelf aan een inrichtende macht of een centrumbestuur vragen om een meelooptraject te organiseren. Een meelooptraject voor directeur laat toe dat een personeelslid gedurende een bepaalde periode kan meelopen met een of meerdere ervaren directeurs. Tijdens het meelooptraject kan het betrokken personeelslid kijken, observeren en vragen stellen over de job van directeur. Het personeelslid krijgt zo een beeld van wat de job van directeur allemaal inhoudt en kan daarbij ervaren wat het werk allemaal vergt en hoe de ervaren directeur daarmee omgaat. Tijdens het meelooptraject oefent het personeelslid geen taken of opdrachten uit in het ambt van directeur. De inrichtende macht of het centrumbestuur onderhandelt in het daartoe bevoegde onderhandelingscomité selectiecriteria voor deelname aan het meelooptraject voor directeur. Als het meelooptraject georganiseerd wordt in scholen van basis- of secundair onderwijs die behoren tot een scholengemeenschap onderhandelt de scholengemeenschap in het daartoe bevoegde onderhandelingscomité selectiecriteria voor deelname aan het meelooptraject voor directeur. Inrichtende machten of centrumbesturen kunnen ook een samenwerkingsverband vormen om het meelooptraject voor directeur te organiseren en maken dan samen afspraken over de selectiecriteria voor deelname aan het meelooptraject voor directeur. Deze selectiecriteria worden onderhandeld in de bevoegde lokale onderhandelingscomités van de inrichtende machten of centrumbesturen die deel uitmaken van het samenwerkingsverband.

et aux autorités de centres visées à l'article 5, 4°, du décret du 7 juillet 2017 relatif au statut des membres du personnel de l'éducation de base.

Art. 11.§ 1er. Un pouvoir organisateur ou l'autorité d'un centre, visés à l'article 10, peut offrir à un membre du personnel désigné au moins pour une charge à mi-temps ou à une personne non désignée dans l'enseignement un parcours d'accompagnement pour les directeurs en vue d'exercer la fonction de directeur dans un avenir rapproché. Un membre du personnel peut également demander lui-même à un pouvoir organisateur ou à l'autorité d'un centre d'organiser un parcours d'accompagnement. Un parcours d'accompagnement pour les directeurs permet à un membre du personnel d'accompagner, pendant une période déterminée, un ou plusieurs directeurs expérimentés. Pendant le parcours d'accompagnement, le membre du personnel concerné peut regarder, observer et poser des questions sur le métier de directeur. Le membre du personnel peut ainsi se faire une idée de ce qu'implique le métier de directeur, faire l'expérience des exigences de la fonction et observer la façon dont le directeur expérimenté s'y prend. Durant le parcours d'accompagnement, le membre du personnel n'accomplit pas de tâches ou de missions en tant que directeur. Le pouvoir organisateur ou l'autorité du centre négocie, au sein du comité de négociations compétent, des critères de sélection pour la participation au parcours d'accompagnement pour les directeurs. Si le parcours d'accompagnement est organisé dans des écoles de l'enseignement fondamental ou secondaire appartenant à un centre d'enseignement, celui-ci négocie, au sein du comité de négociations compétent, des critères de sélection pour la participation au parcours d'accompagnement pour les directeurs. Les pouvoirs organisateurs ou autorités de centres peuvent également constituer un partenariat en vue d'organiser le parcours d'accompagnement pour les directeurs et fixent ensuite de commun accord les critères de sélection pour la participation au parcours d'accompagnement pour les directeurs. Ces critères de sélection sont négociés au sein des comités de négociations locaux compétents des pouvoirs organisateurs ou autorités de centres qui font partie du partenariat.

§ 2. Het meelooptraject voor directeur wordt ontwikkeld en § 2. Le parcours d'accompagnement pour les directeurs est développé et
georganiseerd door de inrichtende macht, de scholengemeenschap, het organisé par le pouvoir organisateur, le centre d'enseignement,
centrumbestuur of het samenwerkingsverband, vermeld in paragraaf 1. l'autorité du centre ou le partenariat visés au paragraphe 1er. A cet
Daarbij moet minstens rekening worden gehouden met volgende criteria: - de ontwikkeling en vormgeving van het meelooptraject verloopt in samenspraak met ervaren directeurs van de instellingen die behoren tot de inrichtende macht, het centrumbestuur, de scholengemeenschap of het samenwerkingsverband; - het meelooptraject vindt plaats in een of meer instellingen van de inrichtende macht of van het centrumbestuur. Als het meelooptraject georganiseerd wordt in een scholengemeenschap of in een samenwerkingsverband wordt bepaald in welke instelling of instellingen het meelooptraject zal plaatsvinden; - de duurtijd van een meelooptraject bedraagt maximum zes opeenvolgende maanden. Als een vakantieperiode binnen de periode van het meelooptraject valt, dan telt die mee voor de bepaling van de zes opeenvolgende maanden; égard, il y a lieu de tenir compte au moins des critères suivants : - le développement et la conception du parcours d'accompagnement s'effectuent en concertation avec des directeurs expérimentés des établissements qui font partie du pouvoir organisateur, de l'autorité du centre, du centre d'enseignement ou du partenariat ; - le parcours d'accompagnement a lieu dans un ou plusieurs établissements du pouvoir organisateur ou de l'autorité du centre. Si le parcours d'accompagnement est organisé dans un centre d'enseignement ou dans un partenariat, on détermine l'établissement ou les établissements dans lesquels le parcours d'accompagnement se déroulera ; - la durée d'un parcours d'accompagnement est de six mois consécutifs maximum. Toute période de vacances qui tombe durant le parcours d'accompagnement est prise en compte dans les six mois consécutifs ;
- het meelooptraject is steeds persoonsgebonden. - le parcours d'accompagnement est toujours lié à la personne.

Art. 12.§ 1. Als het personeelslid instemt met het aanbod van een

Art. 12.§ 1er. Si le membre du personnel accepte l'offre d'un

meelooptraject voor directeur, dan stellen de inrichtende macht of het parcours d'accompagnement pour les directeurs, le pouvoir organisateur
centrumbestuur dat het meelooptraject organiseert, in overleg met het ou l'autorité du centre qui organise le parcours d'accompagnement
personeelslid het feitelijke meelooptraject op, rekening houdend met élabore le parcours d'accompagnement effectif en concertation avec le
de criteria die daartoe werden bepaald volgens artikel 11, § 2. Als het overleg, vermeld in het eerste lid, tot een akkoord leidt, wordt het meelooptraject schriftelijk vastgelegd en voor akkoord ondertekend door het personeelslid en de inrichtende macht of het centrumbestuur. § 2. Als het personeelslid behoort tot een andere inrichtende macht of centrumbestuur dan datgene dat het meelooptraject voor directeur organiseert, dan wordt deze inrichtende macht of dit centrumbestuur ook bij dit overleg betrokken. De inrichtende macht of het centrumbestuur waar het personeelslid is aangesteld en dat het verlof voor het meelooptraject van directeur aan het personeelslid toekent, blijft als werkgever verantwoordelijk voor het personeelslid tijdens de uitoefening van het meelooptraject. Als het overleg, vermeld in het eerste lid, tot een akkoord leidt, wordt het meelooptraject schriftelijk vastgelegd en voor akkoord ondertekend door de partijen vermeld in het eerste lid. membre du personnel compte tenu des critères fixés à cet effet en vertu de l'article 11, § 2. Si la concertation visée à l'alinéa 1er débouche sur un accord, le parcours d'accompagnement est consigné par écrit et signé pour accord par le membre du personnel et le pouvoir organisateur ou l'autorité du centre. § 2. Si le membre du personnel relève d'un pouvoir organisateur ou de l'autorité d'un centre autre que ceux organisant le parcours d'accompagnement pour les directeurs, ce pouvoir organisateur ou l'autorité de ce centre sont également associés à cette concertation. Le pouvoir organisateur ou l'autorité du centre où le membre du personnel a été désigné et qui accorde au membre du personnel le congé pour le parcours d'accompagnement de directeur reste, en tant qu'employeur responsable du membre du personnel durant le parcours d'accompagnement. Si la concertation visée à l'alinéa 1er débouche sur un accord, le parcours d'accompagnement est consigné par écrit et signé pour accord par les parties visées à l'alinéa 1er.

Art. 13.§ 1. Als het personeelslid akkoord gaat met het voorgestelde

Art. 13.§ 1er. Si le membre du personnel est d'accord avec le

meelooptraject, als vermeld in artikel 11 en 12, verzoekt het zijn parcours d'accompagnement proposé, tel que visé aux articles 11 et 12,
inrichtende macht of centrumbestuur om hem een verlof voor een il demande à son pouvoir organisateur ou à l'autorité de son centre de
meelooptraject van directeur toe te kennen. lui accorder un congé pour un parcours d'accompagnement de directeur.
De inrichtende macht of het centrumbestuur kan, mits goedkeuring van Moyennant l'approbation de sa demande par l'agence concernée visée à
haar aanvraag door het desbetreffende agentschap als vermeld in l'article 15, § 2, le pouvoir organisateur ou l'autorité du centre
artikel 15, § 2, het verlof voor een meelooptraject van directeur peut accorder le congé pour un parcours d'accompagnement de directeur
toekennen voor een periode van maximum zes opeenvolgende maanden, pour une période de six mois consécutifs maximum conformément à la
conform het voorstel tot meelooptraject dat alle betrokken partijen proposition de parcours d'accompagnement dont sont convenues toutes
zijn overeengekomen, als vermeld in artikel 12. Tijdens deze periode wordt het personeelslid voor een halftijdse opdracht vrijgesteld, op voorwaarde dat de aanstelling van het personeelslid gedurende de volledige duur van het verlof doorloopt. § 2. Het personeelslid blijft tijdens het verlof voor een meelooptraject van directeur, vermeld in paragraaf 1, in de stand dienstactiviteit en blijft recht hebben op zijn salaris of salaristoelage voor de prestaties en de duur waarvoor het verlof geldt. De inrichtende macht of het centrumbestuur kan het personeelslid dat met een verlof voor een meelooptraject van directeur is, vervangen voor de duur van het verlof. Als de inrichtende macht of het centrumbestuur of het personeelslid het afgesproken meelooptraject vroegtijdig stopzet, dan wordt het verlof voor een meelooptraject onmiddellijk beëindigd. les parties concernées, comme visé à l'article 12. Durant cette période, le membre du personnel est dispensé pour la moitié de sa charge à condition que la désignation du membre du personnel se poursuive pendant toute la durée du congé. § 2. Durant le congé pour un parcours d'accompagnement de directeur visé au paragraphe 1er, le membre du personnel reste dans la position d'activité de service et conserve le droit à son traitement ou à sa subvention-traitement pour les prestations et la durée pour lesquels le congé est prévu. Le pouvoir organisateur ou l'autorité du centre peut remplacer le membre du personnel en congé pour un parcours d'accompagnement de directeur pour la durée du congé. Si le pouvoir organisateur ou l'autorité du centre ou le membre du personnel arrête prématurément le parcours d'accompagnement convenu, le congé pour un parcours d'accompagnement prend fin immédiatement.

Art. 14.§ 1. Een inrichtende macht of een centrumbestuur, vermeld in

Art. 14.§ 1er. Un pouvoir organisateur ou l'autorité d'un centre,

artikel 10, kan het meelooptraject voor directeur, vermeld in artikel visés à l'article 10, peut également offrir le parcours
11, ook aanbieden aan een persoon die niet in het onderwijs is d'accompagnement pour les directeurs visé à l'article 11 à une
aangesteld, met het oog op een aanwerving als directeur van een instelling. personne non désignée dans l'enseignement en vue d'un engagement en qualité de directeur d'un établissement.
Als deze persoon instemt met het aanbod van een meelooptraject stellen Si cette personne accepte l'offre d'un parcours d'accompagnement, le
de inrichtende macht of het centrumbestuur dat het meelooptraject pouvoir organisateur ou l'autorité du centre qui organise le parcours
organiseert, in overleg met hem het feitelijke meelooptraject op, d'accompagnement élabore le parcours d'accompagnement effectif en
rekening houdend met de criteria die daartoe werden bepaald volgens concertation avec elle compte tenu des critères fixés à cet effet en
artikel 11, § 2. In afwijking van artikel 11, § 2, kan dit vertu de l'article 11, § 2. Par dérogation à l'article 11, § 2, ce
meelooptraject slechts voor een periode van maximum drie opeenvolgende parcours d'accompagnement ne peut être proposé que pour une période de
maanden worden aangeboden. trois mois consécutifs maximum.
Als het overleg, vermeld in het tweede lid, tot een akkoord leidt en Si la concertation visée à l'alinéa 2 débouche sur un accord et que la
de aanvraag van de inrichtende macht of het centrumbestuur voor het demande du pouvoir organisateur ou de l'autorité du centre pour le
meelooptraject is goedgekeurd door het agentschap volgens artikel 15, parcours d'accompagnement a été approuvée par l'agence en vertu de
§ 2, wordt het meelooptraject schriftelijk vastgelegd en voor akkoord ondertekend door de persoon en de inrichtende macht of het centrumbestuur. § 2. Tijdens de duur van het meelooptraject stelt de inrichtende macht of het centrumbestuur de externe persoon tijdelijk aan in voltijdse betrekking van een wervingsambt in een onderwijsinstelling van het onderwijsniveau waar deze externe persoon nadien als directeur zal worden aangeworven. Daartoe richt de inrichtende macht of het centrumbestuur in die instelling een niet-organieke voltijdse betrekking op in een wervingsambt, mits goedkeuring van haar aanvraag l'article 15, § 2, le parcours d'accompagnement est consigné par écrit et signé pour accord par la personne et le pouvoir organisateur ou l'autorité du centre. § 2. Pendant la durée du parcours d'accompagnement, le pouvoir organisateur ou l'autorité du centre désigne temporairement la personne extérieure dans un emploi à temps plein d'une fonction de recrutement dans un établissement d'enseignement du niveau d'enseignement où cette personne extérieure sera ensuite engagée en tant que directeur. A cet effet, le pouvoir organisateur ou l'autorité du centre crée, dans cet établissement, un emploi à temps plein non organique dans une fonction de recrutement moyennant l'approbation de
door het desbetreffende agentschap als vermeld in artikel 15, § 2. sa demande par l'agence concernée visée à l'article 15, § 2.
De externe persoon moet voor deze tijdelijke aanstelling voldoen aan Pour cette désignation temporaire, la personne extérieure doit remplir
de volgende aanstellingsvoorwaarden voor het wervingsambt in kwestie: les conditions de désignation suivantes pour la fonction de recrutement en question :
- in een instelling van het gemeenschapsonderwijs aan de bepalingen - dans un établissement de l'enseignement communautaire : les
van artikel 17, § 1 en 2, van het decreet rechtspositie dispositions de l'article 17, §§ 1er et 2, du décret du 27 mars 1991
personeelsleden gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991; relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement
- in een instelling van het gesubsidieerd onderwijs aan de bepalingen communautaire ; - dans un établissement de l'enseignement subventionné : les
van artikel 19, § 1, van het decreet rechtspositie personeelsleden dispositions de l'article 19, § 1er, du décret du 27 mars 1991 relatif
gesubsidieerd onderwijs van 27 maart 1991; au statut de certains membres du personnel de l'enseignement
subventionné ;
- in een centrum voor basiseducatie aan de bepalingen van artikel 27 - dans un centre d'éducation de base : les dispositions de l'article
van het decreet Rechtspositie Basiseducatie van 7 juli 2017. 27 du décret du 7 juillet 2017 relatif au statut des membres du
personnel de l'éducation de base.

Art. 15.§ 1. Per kalenderjaar kunnen maximum volgend aantal

Art. 15.§ 1er. Par année civile, les nombres maximum suivants de

meelooptrajecten worden gefinancierd of gesubsidieerd: parcours d'accompagnement peuvent être financés et subventionnés :
- in het basisonderwijs maximum 304 meelooptrajecten; - dans l'enseignement fondamental : 304 parcours d'accompagnement maximum ;
- in secundair onderwijs maximum 166 meelooptrajecten; - dans l'enseignement secondaire : 166 parcours d'accompagnement
- in het deeltijds kunstonderwijs maximum 11 meelooptrajecten; maximum ; - dans l'enseignement artistique à horaire réduit : 11 parcours
d'accompagnement maximum ;
- dans l'éducation des adultes (centres d'éducation des adultes +
- in het volwassenenonderwijs (CVO + CBE) maximum 9 meelooptrajecten; centres d'éducation de base) : 9 parcours d'accompagnement maximum ;
- in de CLB maximum 9 meelooptrajecten. Een aangevat meelooptraject wordt, ongeacht de duurtijd van het traject, steeds beschouwd als een aangewend meelooptraject. § 2. De inrichtende macht of het centrumbestuur, vermeld in artikel 10, dient uiterlijk een maand voor de startdatum ervan, een aanvraag tot financiering of subsidiering van een meelooptraject in: - bij het Agentschap voor Onderwijsdiensten als het gaat om een meelooptraject in een instelling van het basisonderwijs, deeltijds kunstonderwijs, secundair onderwijs of in een centrum voor leerlingenbegeleiding; - bij het Agentschap voor Hoger Onderwijs, Volwassenenonderwijs, Kwalificaties en Studietoelagen als het gaat om een meelooptraject in een centrum voor volwassenenonderwijs of een centrum voor basiseducatie. Bij haar aanvraag vermeldt de inrichtende macht of het centrumbestuur in welk onderwijsniveau zij het meelooptraject wenst te organiseren en of het gaat om een halftijdse vrijstelling van een personeelslid of om de inrichting van een tijdelijke niet-organieke betrekking in een wervingsambt voor een externe persoon. Bij goedkeuring van de aanvraag kent de inrichtende macht of het centrumbestuur bij de aanvang van het meelooptraject aan het personeelslid het verlof voor een meelooptraject toe en kan ze een - dans les centres d'encadrement des élèves : 9 parcours d'accompagnement maximum. Un parcours d'accompagnement entamé est invariablement considéré comme un parcours d'accompagnement utilisé quelle qu'en soit la durée. § 2. Le pouvoir organisateur ou l'autorité du centre, visés à l'article 10, introduit, au plus tard un mois avant la date de début, une demande de financement ou de subvention d'un parcours d'accompagnement : - auprès de l'Agence de Services d'Enseignement s'il s'agit d'un parcours d'accompagnement dans un établissement de l'enseignement fondamental, de l'enseignement artistique à horaire réduit, de l'enseignement secondaire ou dans un centre d'encadrement des élèves ; - auprès de l'Agence de l'Enseignement supérieur, de l'Education des Adultes, des Qualifications et des Allocations d'Etudes s'il s'agit d'un parcours d'accompagnement dans un centre d'éducation des adultes ou un centre d'éducation de base. Lors de sa demande, le pouvoir organisateur ou l'autorité du centre précise le niveau d'enseignement auquel l'organisation du parcours d'accompagnement est souhaitée et s'il s'agit d'un emploi à mi-temps d'un membre du personnel ou de la création d'un emploi non organique temporaire dans une fonction de recrutement pour une personne extérieure. En cas d'approbation de la demande, le pouvoir organisateur ou l'autorité du centre accorde au membre du personnel le congé pour un parcours d'accompagnement dès le début de celui-ci et peut désigner un
vervanger aanstellen voor het overeenkomend volume van het toegestane remplaçant pour le volume correspondant du congé accordé tel que visé
verlof, als vermeld in artikel 13, of stelt ze de externe persoon aan à l'article 13 ou désigne la personne extérieure en tant que membre du
als tijdelijk personeelslid in een niet-organieke betrekking in een personnel temporaire dans un emploi non organique dans une fonction de
wervingsambt, als vermeld in artikel 14. recrutement comme prévu à l'article 14.

Art. 16.Hoofdstuk 7 treedt in werking op 1 januari 2021. Hoofdstuk 8

Art. 16.Le chapitre 7 entre en vigueur le 1er janvier 2021. Le

treedt in werking op 1 maart 2021 en houdt op uitwerking te hebben op chapitre 8 entre en vigueur le 1er mars 2021 et cesse de produire ses
31 december 2022. Hoofdstuk 1, 2, 3, 4, 5 en 6 hebben uitwerking met effets le 31 décembre 2022. Les chapitres 1er, 2, 3, 5 et 6 produisent
ingang van 1 september 2020. leurs effets à partir du 1er janvier 2020.

Art. 17.De Vlaamse minister, bevoegd voor onderwijs en vorming, is

Art. 17.Le ministre flamand qui a l'Enseignement et la Formation dans

belast met de uitvoering van dit besluit. ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 26 februari 2021. Bruxelles, le 26 février 2021.
De Minister-President van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
J. JAMBON J. JAMBON
De Vlaamse Minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse Le Ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-être des
Rand, animaux
et de la Périphérie flamande de Bruxelles,
B. WEYTS B. WEYTS
^